Übersetzung von "Vorwürfe gegen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Vorwürfe gegen - Übersetzung : Vorwürfe gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Vorwürfe gegen Luschkow waren noch abstruser. | The claims against Luzhkov were even more monstrous . |
SCO erhebt Vorwürfe gegen den Mitbewerber Suse Linux. | SCO claims AutoZone violated SCO's copyrights by using Linux. |
Gegen diesen Bericht sind viele Vorwürfe erhoben geworden. | A lot of allegations have been made against this report. |
Die gegen diesen Bericht erhobenen Vorwürfe sind nicht gerechtfertigt. | Mr President, the accusations being levelled against this report are unfair. |
Präsident Trump hat eine Untersuchung des FBI gegen die Vorwürfe gegen Kavanaugh eingeleitet. | President Trump has opened an FBI investigation into the allegations against Kavanaugh. |
Rechtsgelehrte und Informatiker schalteten sich mit Expertisen gegen die Vorwürfe ein. | As a response to these threats a program also called DeCSS but with an unrelated function was developed. |
Mit anderen Worten, wir sollten Vorwürfe nur gegen uns selbst erheben. | The Members of this House, Mr President, might wonder why you look so conspicuously happy this afternoon. |
Ihre Vorwürfe gegen einen meiner loyalen Offiziere... tragen hier kein Gewicht. | The charges you have made against a loyal officer of my company carry no weight here. |
Die Vorwürfe, die gegen ihn erhoben werden, haben eine stark stigmatisierende Wirkung. | The charges against him have a powerful stigmatizing effect. |
Durch diesen Vorfall wären demnach wieder die alten Vorwürfe gegen Heinrich IV. | Despite the initial setbacks of the rebels, Henry IV was forced to abdicate and died soon after. |
Dies sind nur einige Beispiele für die gegen diese Verordnung erhobenen Vorwürfe. | Those are just a few examples of what this regulation has been accused of. |
Auf der Grundlage dieses Urteils wurden die Kinderpornografie Vorwürfe gegen Max Hardcore fallengelassen. | Based on this ruling, the child pornography charges against Little were dismissed. |
Im November erhob auch Janice Dickinson Vorwürfe gegen Cosby, gefolgt von insgesamt ca. | Neither Mr. Cosby nor Ms. Constand intends to comment further on the matter. |
Arndt (S). Ich habe die verschiedenen Vorwürfe gegen den Kollegen van Minnen gehört. | Mr von der Vring (S). (DE) Mr President, we support this report and endorse all the arguments advanced by the rapporteur. |
Der ehemalige Mitarbeiter der Süddeutschen Zeitung Sebastian Heiser erhebt schwere Vorwürfe gegen die Zeitung. | Sebastian Heiser, a former writer for Süddeutsche Zeitung in Germany, has raised heavy accusations against the southern German newspaper. |
Kurnaz hat seitdem wiederholt in den Medien schwere Vorwürfe gegen die deutsche Bundesregierung erhoben. | But, they never disclosed this evidence to Kurnaz, his attorneys, or to the public. |
Vorwürfe? Warum? | Reproaching yourself? |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | Do not bame me, rather, blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | So do not blame me but blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | Do not blame me but blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | Neither can I help you nor can you give me help. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | So blame me not, but blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | So do not blame me, but blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | So, do not blame me but blame yourselves. |
So macht mir keine Vorwürfe, sondern macht euch selbst Vorwürfe! | So blame not, but blame yourselves. |
Wegen dieses Rauswurfs waren Vorwürfe gegen Trump laut geworden, er habe die Justiz behindern wollen. | Due to the sacking, accusations were raised that he wanted to obstruct the course of justice. |
Noch später verteidigte die Gruppe Tabakriesen gegen Vorwürfe, wonach Passivrauchen Krebs und andere Krankheiten verursacht. | Later still, the group defended the tobacco giants against charges that second hand smoke causes cancer and other diseases. |
So unterzeichnete er das Manifest der 93, welches die Vorwürfe der Alliierten gegen Deutschland bestritt. | He maintained that humans have souls, and that they are therefore at the junction between nature and spirit. |
Im Januar 2004 erhob Andrea Constand Vorwürfe gegen Cosby, sie betäubt und missbraucht zu haben. | In January 2004, Andrea Constand, a former Temple University employee, accused Cosby of drugging and fondling her. |
Keine Vorwürfe mehr. | You've stopped resenting him. |
Bedauern, gegenseitige Vorwürfe. | Regrets, recriminations. |
Wir müssen ein wirksames Vorgehen gegen Terroristen gewährleisten und dennoch offen für berechtigte politische Vorwürfe sein. | We must ensure effective action against terrorists and yet we must not deny legitimate political expression of grievances. |
Doch die Vorwürfe der Sodomie gegen mich könnten dazu führen, dass ich in eine Zelle gesperrt werde! | But the charges laid on me of bestiality Could wind up getting me thrown in a cell |
Zunächst möchte ich alle Vorwürfe gegen den Rat, er habe willkürlich, oberflächlich und unverantwortlich gehandelt, entschieden zurückweisen. | Mr Curry asked a question about the wheat flour sale to Egypt. |
Menschen sollten das Recht haben, sich zu verteidigen, wenn sie beschuldigt oder Vorwürfe gegen sie erhoben werden. | People should have the right to defend themselves when they are accused or allegations made against them. |
Mach dir keine Vorwürfe. | Don't blame yourself. |
Mach dir keine Vorwürfe. | Stop blaming yourself. |
Mach dir keine Vorwürfe! | Don't blame yourself. |
Mach dir keine Vorwürfe. | So don't blame yourself. |
Ich mache niemandem Vorwürfe. | I don't know who's to blame, but... |
Dieser Aufsatz enthielt Vorwürfe gegen die Regierung und gegen die Akademie, weil sie einen so hervorragenden Künstler ohne jede Aufmunterung und Unterstützung gelassen hätten. | The article reproached the Government and the Academy for leaving a remarkable artist without encouragement or help. |
2013 verweigerte Bauman die Annahme der Ehrendoktorwürde der Universität Breslau, nachdem es Vorwürfe gegen seine Person gegeben hatte. | The University of Leeds launched The Bauman Institute within its School of Sociology and Social Policy in Bauman's honour in September 2010. |
Die Vorwürfe gegen ihn in der Folterhaft lauteten, das Jugendamt der deutschen Stadt Hannover sei maoïstisch und leninistisch. | The accusations made against him in the torture cell were that the Youth Office in the German town of Hanover was Maoist and Leninist. |
Ich mache dir keine Vorwürfe ... | 'I don't blame...' |
Machen Sie mir keine Vorwürfe. | SNELL Don't blame me. |
Verwandte Suchanfragen : Vorwürfe - Vorwürfe, - Gesicht Vorwürfe - Schwere Vorwürfe - Erfundene Vorwürfe - Vorwürfe Erhoben - Gesicht Vorwürfe - Bestreitet Vorwürfe - Untersuchen Vorwürfe - Raise Vorwürfe - Vorwürfe über - Vorwürfe Von Verbrechen - Adressieren Die Vorwürfe