Übersetzung von "Maßnahmen zu ergreifen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen zu ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
alle angemessenen Maßnahmen zu ergreifen | take all appropriate measures |
Es gilt verschiedene Maßnahmen zu ergreifen. | Several steps should be taken. |
Sie zwingen uns, Maßnahmen zu ergreifen. | You're forcing us to take action against you. |
Sofern erforderlich , sind entsprechende Maßnahmen zu ergreifen . | Appropriate action will have to be taken where needed . |
Es sind allgemeine unterstützende Maßnahmen zu ergreifen. | General supportive measures should be employed. |
Auf welcher Ebene sind Maßnahmen zu ergreifen? | Level of intervention |
Diese Maßnahmen sind nur zu ergreifen, wenn | Such measures shall be adopted only after |
konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise zu ergreifen. | The question is, what constitutes the Community spirit. |
Welche Maßnahmen gedenkt das Kommissionsmitglied hier zu ergreifen? | What does the Commissioner intend to do about this? |
Es ist höchste Zeit, diesbezügliche Maßnahmen zu ergreifen. | It is high time we did something about this. |
Jetzt bin ich gezwungen, härtere Maßnahmen zu ergreifen. | Now I am forced to resort to more drastic measures. |
Maßnahmen zur Konsolidierung der öffentlichen Finanzen zu ergreifen, | adopt measures to consolidate public finances, |
Es ist an der Zeit, ernsthafte Maßnahmen zu ergreifen | The time has come to get serious |
Um das zu erreichen, sollten sie folgende Maßnahmen ergreifen | To achieve this, they should take the following steps |
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, entsprechende Maßnahmen zu ergreifen. | The Task Force has recommended that appropriate action be taken by the Organization. |
Wenn eine Superinfektion auftritt, sind geeignete Maßnahmen zu ergreifen. | If superinfection occurs, appropriate measures should be taken. |
ich bin gezwungen härtere Maßnahmen bei ihnen zu ergreifen | I'm gonna have to go to more extreme measures with you... |
Anforderungen an andere zuständige Behörden, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen | the requests made for additional measures to be taken by other Competent Authorities |
Nun zu einigen konkreten Maßnahmen, die wir ergreifen werden. | Let me now turn to some of the concrete measures which will be taken. |
Maßnahmen, die zur Verhütung einer Exposition zu ergreifen sind | precautions to be taken to prevent exposure |
Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen. | They may undertake joint action. |
a) geeignete Maßnahmen ergreifen, um | (a) Take measures to provide for the seizure and confiscation, as appropriate, of |
Wir müssen schärfere Maßnahmen ergreifen. | We have to take tougher action. |
Die Vertragsparteien ergreifen gemeinsam Maßnahmen | CHAPTER 9 |
Welche Maßnahmen beabsichtigt die Kommission aufgrund dieses Ersuchens zu ergreifen? | Mr Vankerkhoven (PPE), in ivriting. (FR) Just a few brief remarks to confirm my group's agreement with the main lines of the resolution proposed to us. |
Tom meint, es sei an der Zeit, Maßnahmen zu ergreifen. | Tom says it's time to take action. |
Zu diesem Zweck ergreifen die Vertragsstaaten geeignete Maßnahmen unter anderem | To this end, States Parties shall take appropriate measures, including |
(c) Aufforderungen an andere zuständige Behörden, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen | c the requests made for additional measures to be taken by other competent authorities |
4.11 Zu diesem Zweck sollte der EWSA folgende Maßnahmen ergreifen | 4.11 To this end, the Committee should undertake to |
5.4 Zu diesem Zweck sollte der EWSA folgende Maßnahmen ergreifen | 5.4 To this end, the Committee should undertake to |
Afrika muss seine Fähigkeit verbessern, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen. | Africa needs to improve its capacity to implement the required policies. |
auf Gemeinschaftsebene Maßnahmen zur Reduzierung der Schwefeldioxidemissionen zu ergreifen? fen? | As the Community's bilateral trade deficit with Japan has risen by about 30 to 10 700 million, should the Council not take firm decisions rather than merely 'monitor imports'? |
Ist die Kommission bereit, Maßnahmen in dieser Richtung zu ergreifen? | Is the Commission prepared to take steps to do this? |
Diese alarmierende Feststellung muss uns bewegen, rasch Maßnahmen zu ergreifen. | This alarming fact should encourage us to take measures very quickly. |
Oder welche anderen Maßnahmen ist die Kommission bereit zu ergreifen? | Or what other measures is the Commission prepared to take? |
wirksame Maßnahmen zur Überwachung und Kontrolle der Fischereitätigkeiten zu ergreifen, | Article 369 |
Wir müssen kurzfristig alle Maßnahmen ergreifen, um zu einer Stabilisierung zu kommen. | In the short term, we must take every possible measure to restore stability. |
Welche Maßnahmen gedenkt sie zu ergreifen, um die betroffenen Länder zu unterstützen? | What measures does the Commission intend to take to support the countries concerned? |
Anhand dieser Maßnahmen muss es möglich sein, unmittelbar medizinische Einzelmaßnahmen und arbeitsmedizinische Maßnahmen zu ergreifen. | Those arrangements shall be such that it is directly possible to implement individual and occupational hygiene measures. |
Ihr Arzt wird weitere Maßnahmen ergreifen. | Your doctor will take further measures. |
Sie kann keine weiteren Maßnahmen ergreifen. | That is also why we made the proposals I have just described to you for further meet ings in February or March of next year, with a drafting brief. |
Welche Maßnahmen müssen wir nun ergreifen? | So what should we do? |
Welche Maßnahmen will der Rat ergreifen? | What measures does it intend to take? |
erforderlichen Maßnahmen ergreifen , um einen Missbrauch dieser schriftlichen Bestätigungen zu verhüten . | Eurosystem NCBs will undertake all necessary steps to prevent any misuse of these written statements . |
Die EU sollte ebenfalls Maßnahmen ergreifen, um ihre Einsatzfähigkeit zu verbessern. | The EU should also take steps to improve its ability to conduct operations. |
Verwandte Suchanfragen : Ergreifen Maßnahmen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen, - Andere Maßnahmen Ergreifen - Wirksame Maßnahmen Ergreifen, - Ergreifen Geeigneter Maßnahmen - Wird Maßnahmen Ergreifen, - Ergreifen Angemessene Maßnahmen - Maßnahmen Ergreifen, Mit - Müssen Maßnahmen Ergreifen,