Übersetzung von "andere Maßnahmen ergreifen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Andere - Übersetzung : Andere - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Andere - Übersetzung : Andere - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Anforderungen an andere zuständige Behörden, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen
the requests made for additional measures to be taken by other Competent Authorities
(c) Aufforderungen an andere zuständige Behörden, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen
c the requests made for additional measures to be taken by other competent authorities
Ich habe natürlich nichts dagegen, wenn andere Länder Maßnahmen ergreifen, die unseren entsprechen.
Of course, I have no objections to other countries adopting measures which match ours.
Die Behörden müssen Maßnahmen ergreifen und das Problem nicht auf andere, Unschuldige abwälzen.
The authorities need to take action and not take it out on other innocent parties.
Doch andere ergreifen Partei.
But others are taking sides.
Sie müssen weiterhin geeignete Maßnahmen ergreifen, um eine Übertragung des Virus auf andere Menschen zu vermeiden.
You must continue to take appropriate precautions to avoid giving the virus to others.
Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen.
They may undertake joint action.
a) geeignete Maßnahmen ergreifen, um
(a) Take measures to provide for the seizure and confiscation, as appropriate, of
alle angemessenen Maßnahmen zu ergreifen
take all appropriate measures
Wir müssen schärfere Maßnahmen ergreifen.
We have to take tougher action.
Die Vertragsparteien ergreifen gemeinsam Maßnahmen
CHAPTER 9
a) geeignete Gesetzgebungs und Verwaltungsmaßnahmen sowie andere geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um Verletzungen und Verstöße zu verhindern
(a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations
Es gilt verschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
Several steps should be taken.
Ihr Arzt wird weitere Maßnahmen ergreifen.
Your doctor will take further measures.
Sie kann keine weiteren Maßnahmen ergreifen.
That is also why we made the proposals I have just described to you for further meet ings in February or March of next year, with a drafting brief.
Welche Maßnahmen müssen wir nun ergreifen?
So what should we do?
Welche Maßnahmen will der Rat ergreifen?
What measures does it intend to take?
Sie zwingen uns, Maßnahmen zu ergreifen.
You're forcing us to take action against you.
Niemand kann Maßnahmen gegen die Amerika ner oder gegen andere Länder, die Nahrungsmittel in die Gemeinschaft liefern, ergreifen.
Nobody can take act ion against the Americans or against the other sup pliers of food products into this Community.
Das ist nicht der Grund Ich werde andere Maßnahmen ergreifen, um diesem Benehmen anhand der Geschäftsordnung zu begegnen.
The authorities in the two Member States are being contacted with a view to obtaining the information necessary for consideration of this matter.
Die Kommission wird auf ihren nächsten Sitzungen die Möglichkeit erörtern, andere Maßnahmen zu ergreifen, um die Haushaltsdisziplin zu verbessern.
These cost structures themselves depend to a large extent on the specific conditions governing services and postal deliveries in the postal administrations.
Sofern erforderlich , sind entsprechende Maßnahmen zu ergreifen .
Appropriate action will have to be taken where needed .
Wir müssen vorbeugende Maßnahmen gegen Hochwasser ergreifen.
We must take protective measures against floods.
Unter anderem können sie Maßnahmen ergreifen, um
Such measures could include, inter alia
Es sind allgemeine unterstützende Maßnahmen zu ergreifen.
General supportive measures should be employed.
Auf welcher Ebene sind Maßnahmen zu ergreifen?
Level of intervention
Vielmehr muß es umgehend konkrete Maßnahmen ergreifen.
All too often,1these problems have been avoided and minor difficulties and the conditions of negotiation that were a little easier to deal with have been tackled.
Das Europäische Parlament muß nun Maßnahmen ergreifen.
The time for action is upon us.
Die Mitgliedstaaten selbst sollten beschäftigungsfördernde Maßnahmen ergreifen.
It is preferable for Member States to take measures to stimulate employment themselves.
Welche weiteren Maßnahmen kann die EU ergreifen?
So what can the EU do further?
Welche Maßnahmen kann die Kommission eventuell ergreifen?
What might the Commission be able to do?
Diese Maßnahmen sind nur zu ergreifen, wenn
Such measures shall be adopted only after
Sobald eine Azidose vorliegt, in jeglicher Form, muss Efficib sofort abgesetzt werden und andere entsprechende korrektive Maßnahmen sind zu ergreifen.
If acidosis of either form occurs, Efficib must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated.
Sobald eine Azidose vorliegt, in jeglicher Form, muss Janumet sofort abgesetzt werden und andere entsprechende korrektive Maßnahmen sind zu ergreifen.
If acidosis of either form occurs, Janumet must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated.
Sobald eine Azidose vorliegt, in jeglicher Form, muss Velmetia sofort abgesetzt werden und andere entsprechende korrektive Maßnahmen sind zu ergreifen.
If acidosis of either form occurs, Velmetia must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated.
Die Regierungen sollten ein paar grundsätzliche Maßnahmen ergreifen.
Governments should be taking some basic steps.
Werden die USA Maßnahmen zur Beruhigung Chinas ergreifen?
Will the US take measures to reassure China?
Unser Land muss Maßnahmen gegen den Klimawandel ergreifen.
Our country must take action against climate change.
8.4 Die Reeder sollten entsprechende Maßnahmen ergreifen, um
8.4 Ship owners should take appropriate action to
8.5 Die Gewerkschaften sollten angemessene Maßnahmen ergreifen, um
8.5 Trade unions should take appropriate action to
8.5 Die Gewerkschaften sollten angemessene Maßnahmen ergreifen, um
Trade unions should take appropriate action to
abzuschätzen, welche zusätzlichen Maßnahmen europäische Behörden ergreifen sollten.
assess which additional measures should be undertaken by European Public Authorities.
Alle Mitgliedstaaten werden Maßnahmen zur Krisenbewältigung ergreifen müssen.
All Member States will need to take action to deal with the crisis.
Die Kommission muß hierfür die notwen digen Maßnahmen ergreifen.
I call the Committee on Youth, Culture, Education, Information and Sport.
konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise zu ergreifen.
The question is, what constitutes the Community spirit.

 

Verwandte Suchanfragen : Ergreifen Maßnahmen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen, - Andere Maßnahmen - Andere Maßnahmen - Wirksame Maßnahmen Ergreifen, - Ergreifen Geeigneter Maßnahmen - Wird Maßnahmen Ergreifen, - Ergreifen Angemessene Maßnahmen - Maßnahmen Ergreifen, Mit