Übersetzung von "andere Maßnahmen ergreifen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Andere - Übersetzung : Andere - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Andere - Übersetzung : Andere - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Anforderungen an andere zuständige Behörden, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen | the requests made for additional measures to be taken by other Competent Authorities |
(c) Aufforderungen an andere zuständige Behörden, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen | c the requests made for additional measures to be taken by other competent authorities |
Ich habe natürlich nichts dagegen, wenn andere Länder Maßnahmen ergreifen, die unseren entsprechen. | Of course, I have no objections to other countries adopting measures which match ours. |
Die Behörden müssen Maßnahmen ergreifen und das Problem nicht auf andere, Unschuldige abwälzen. | The authorities need to take action and not take it out on other innocent parties. |
Doch andere ergreifen Partei. | But others are taking sides. |
Sie müssen weiterhin geeignete Maßnahmen ergreifen, um eine Übertragung des Virus auf andere Menschen zu vermeiden. | You must continue to take appropriate precautions to avoid giving the virus to others. |
Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen. | They may undertake joint action. |
a) geeignete Maßnahmen ergreifen, um | (a) Take measures to provide for the seizure and confiscation, as appropriate, of |
alle angemessenen Maßnahmen zu ergreifen | take all appropriate measures |
Wir müssen schärfere Maßnahmen ergreifen. | We have to take tougher action. |
Die Vertragsparteien ergreifen gemeinsam Maßnahmen | CHAPTER 9 |
a) geeignete Gesetzgebungs und Verwaltungsmaßnahmen sowie andere geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um Verletzungen und Verstöße zu verhindern | (a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations |
Es gilt verschiedene Maßnahmen zu ergreifen. | Several steps should be taken. |
Ihr Arzt wird weitere Maßnahmen ergreifen. | Your doctor will take further measures. |
Sie kann keine weiteren Maßnahmen ergreifen. | That is also why we made the proposals I have just described to you for further meet ings in February or March of next year, with a drafting brief. |
Welche Maßnahmen müssen wir nun ergreifen? | So what should we do? |
Welche Maßnahmen will der Rat ergreifen? | What measures does it intend to take? |
Sie zwingen uns, Maßnahmen zu ergreifen. | You're forcing us to take action against you. |
Niemand kann Maßnahmen gegen die Amerika ner oder gegen andere Länder, die Nahrungsmittel in die Gemeinschaft liefern, ergreifen. | Nobody can take act ion against the Americans or against the other sup pliers of food products into this Community. |
Das ist nicht der Grund Ich werde andere Maßnahmen ergreifen, um diesem Benehmen anhand der Geschäftsordnung zu begegnen. | The authorities in the two Member States are being contacted with a view to obtaining the information necessary for consideration of this matter. |
Die Kommission wird auf ihren nächsten Sitzungen die Möglichkeit erörtern, andere Maßnahmen zu ergreifen, um die Haushaltsdisziplin zu verbessern. | These cost structures themselves depend to a large extent on the specific conditions governing services and postal deliveries in the postal administrations. |
Sofern erforderlich , sind entsprechende Maßnahmen zu ergreifen . | Appropriate action will have to be taken where needed . |
Wir müssen vorbeugende Maßnahmen gegen Hochwasser ergreifen. | We must take protective measures against floods. |
Unter anderem können sie Maßnahmen ergreifen, um | Such measures could include, inter alia |
Es sind allgemeine unterstützende Maßnahmen zu ergreifen. | General supportive measures should be employed. |
Auf welcher Ebene sind Maßnahmen zu ergreifen? | Level of intervention |
Vielmehr muß es umgehend konkrete Maßnahmen ergreifen. | All too often,1these problems have been avoided and minor difficulties and the conditions of negotiation that were a little easier to deal with have been tackled. |
Das Europäische Parlament muß nun Maßnahmen ergreifen. | The time for action is upon us. |
Die Mitgliedstaaten selbst sollten beschäftigungsfördernde Maßnahmen ergreifen. | It is preferable for Member States to take measures to stimulate employment themselves. |
Welche weiteren Maßnahmen kann die EU ergreifen? | So what can the EU do further? |
Welche Maßnahmen kann die Kommission eventuell ergreifen? | What might the Commission be able to do? |
Diese Maßnahmen sind nur zu ergreifen, wenn | Such measures shall be adopted only after |
Sobald eine Azidose vorliegt, in jeglicher Form, muss Efficib sofort abgesetzt werden und andere entsprechende korrektive Maßnahmen sind zu ergreifen. | If acidosis of either form occurs, Efficib must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated. |
Sobald eine Azidose vorliegt, in jeglicher Form, muss Janumet sofort abgesetzt werden und andere entsprechende korrektive Maßnahmen sind zu ergreifen. | If acidosis of either form occurs, Janumet must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated. |
Sobald eine Azidose vorliegt, in jeglicher Form, muss Velmetia sofort abgesetzt werden und andere entsprechende korrektive Maßnahmen sind zu ergreifen. | If acidosis of either form occurs, Velmetia must be stopped immediately and other appropriate corrective measures initiated. |
Die Regierungen sollten ein paar grundsätzliche Maßnahmen ergreifen. | Governments should be taking some basic steps. |
Werden die USA Maßnahmen zur Beruhigung Chinas ergreifen? | Will the US take measures to reassure China? |
Unser Land muss Maßnahmen gegen den Klimawandel ergreifen. | Our country must take action against climate change. |
8.4 Die Reeder sollten entsprechende Maßnahmen ergreifen, um | 8.4 Ship owners should take appropriate action to |
8.5 Die Gewerkschaften sollten angemessene Maßnahmen ergreifen, um | 8.5 Trade unions should take appropriate action to |
8.5 Die Gewerkschaften sollten angemessene Maßnahmen ergreifen, um | Trade unions should take appropriate action to |
abzuschätzen, welche zusätzlichen Maßnahmen europäische Behörden ergreifen sollten. | assess which additional measures should be undertaken by European Public Authorities. |
Alle Mitgliedstaaten werden Maßnahmen zur Krisenbewältigung ergreifen müssen. | All Member States will need to take action to deal with the crisis. |
Die Kommission muß hierfür die notwen digen Maßnahmen ergreifen. | I call the Committee on Youth, Culture, Education, Information and Sport. |
konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise zu ergreifen. | The question is, what constitutes the Community spirit. |
Verwandte Suchanfragen : Ergreifen Maßnahmen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen, - Andere Maßnahmen - Andere Maßnahmen - Wirksame Maßnahmen Ergreifen, - Ergreifen Geeigneter Maßnahmen - Wird Maßnahmen Ergreifen, - Ergreifen Angemessene Maßnahmen - Maßnahmen Ergreifen, Mit