Übersetzung von "Ergreifen geeigneter Maßnahmen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ergreifen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Ergreifen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Maßnahmen - Übersetzung : Ergreifen geeigneter Maßnahmen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gegebenenfalls kann der Betreffende ja an geeigneter Stelle die Maßnahmen ergreifen, die er für richtig hält.
Should the need arise, the offended party can always take the necessary action through the appropriate channels.
Die beteiligten Staaten ergreifen die erforderlichen Gesetzgebungs , Verwaltungs oder sonstigen Maßnahmen, einschließlich der Einrichtung geeigneter Überwachungsmechanismen, um diese Artikel umzusetzen.
States concerned shall take the necessary legislative, administrative or other action including the establishment of suitable monitoring mechanisms to implement the provisions of the present articles.
Überprüfung der Umsetzungsmaßnahmen nach Ergreifung geeigneter Maßnahmen
Compensation or appropriate measures shall be temporary and shall be applied only until any measure found to violate the provisions of this Agreement has been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with those provisions or until the Parties have agreed to settle the dispute.
Überprüfung der Durchführungsmaßnahmen nach der Ergreifung geeigneter Maßnahmen
Article 57
Überprüfung der Durchführungsmaßnahmen nach der Ergreifung geeigneter Maßnahmen
The appropriate measures or compensation shall be temporary and shall be applied only until any measure found to violate the provisions referred to in Article 53 has been withdrawn or amended so as to bring it into conformity with those provisions or until the Parties have agreed to settle the dispute.
Der Abschluss der Risikobewertungen und der Analysen über die Verfügbarkeit ungefährlicher Substitute würden die Feststellung der besorgniserregenden Verwendungen und ein schnelles Ergreifen geeigneter Maßnahmen ermöglichen.
The completion of the risk assessments and analyses of availability of safe substitutes would allow the uses of concern to be identified and appropriate measures to be quickly taken.
Sie können gemeinsame Maßnahmen ergreifen.
They may undertake joint action.
a) geeignete Maßnahmen ergreifen, um
(a) Take measures to provide for the seizure and confiscation, as appropriate, of
alle angemessenen Maßnahmen zu ergreifen
take all appropriate measures
Wir müssen schärfere Maßnahmen ergreifen.
We have to take tougher action.
Die Vertragsparteien ergreifen gemeinsam Maßnahmen
CHAPTER 9
Es gilt verschiedene Maßnahmen zu ergreifen.
Several steps should be taken.
Ihr Arzt wird weitere Maßnahmen ergreifen.
Your doctor will take further measures.
Sie kann keine weiteren Maßnahmen ergreifen.
That is also why we made the proposals I have just described to you for further meet ings in February or March of next year, with a drafting brief.
Welche Maßnahmen müssen wir nun ergreifen?
So what should we do?
Welche Maßnahmen will der Rat ergreifen?
What measures does it intend to take?
Sie zwingen uns, Maßnahmen zu ergreifen.
You're forcing us to take action against you.
Sofern erforderlich , sind entsprechende Maßnahmen zu ergreifen .
Appropriate action will have to be taken where needed .
Wir müssen vorbeugende Maßnahmen gegen Hochwasser ergreifen.
We must take protective measures against floods.
Unter anderem können sie Maßnahmen ergreifen, um
Such measures could include, inter alia
Es sind allgemeine unterstützende Maßnahmen zu ergreifen.
General supportive measures should be employed.
Auf welcher Ebene sind Maßnahmen zu ergreifen?
Level of intervention
Vielmehr muß es umgehend konkrete Maßnahmen ergreifen.
All too often,1these problems have been avoided and minor difficulties and the conditions of negotiation that were a little easier to deal with have been tackled.
Das Europäische Parlament muß nun Maßnahmen ergreifen.
The time for action is upon us.
Die Mitgliedstaaten selbst sollten beschäftigungsfördernde Maßnahmen ergreifen.
It is preferable for Member States to take measures to stimulate employment themselves.
Welche weiteren Maßnahmen kann die EU ergreifen?
So what can the EU do further?
Welche Maßnahmen kann die Kommission eventuell ergreifen?
What might the Commission be able to do?
Diese Maßnahmen sind nur zu ergreifen, wenn
Such measures shall be adopted only after
Die zuständige Behörde zieht die Kosten dieser Maßnahmen in geeigneter Weise ein.
The Competent authority shall recover the costs of such action in the appropriate manner.
Erlass geeigneter Maßnahmen zur Förderung des Unterrichts von anderen Sprachen als Türkisch.
Adopt appropriate measures to support the teaching of languages other than Turkish.
(k) Gewährleistung der Koordinierung zwischen den verschiedenen IP und Ergreifen geeigneter Maßnahmen für den Umgang mit Schnittstellen, zur Vermeidung unnötiger Überschneidungen zwischen Projekten und zur Förderung von Synergien zwischen den IP
(k) ensure the coordination between the different IPs and take appropriate action to manage interfaces, avoid undue overlaps between projects and favour synergies across IPs
Die Regierungen sollten ein paar grundsätzliche Maßnahmen ergreifen.
Governments should be taking some basic steps.
Werden die USA Maßnahmen zur Beruhigung Chinas ergreifen?
Will the US take measures to reassure China?
Unser Land muss Maßnahmen gegen den Klimawandel ergreifen.
Our country must take action against climate change.
8.4 Die Reeder sollten entsprechende Maßnahmen ergreifen, um
8.4 Ship owners should take appropriate action to
8.5 Die Gewerkschaften sollten angemessene Maßnahmen ergreifen, um
8.5 Trade unions should take appropriate action to
8.5 Die Gewerkschaften sollten angemessene Maßnahmen ergreifen, um
Trade unions should take appropriate action to
abzuschätzen, welche zusätzlichen Maßnahmen europäische Behörden ergreifen sollten.
assess which additional measures should be undertaken by European Public Authorities.
Alle Mitgliedstaaten werden Maßnahmen zur Krisenbewältigung ergreifen müssen.
All Member States will need to take action to deal with the crisis.
Die Kommission muß hierfür die notwen digen Maßnahmen ergreifen.
I call the Committee on Youth, Culture, Education, Information and Sport.
konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise zu ergreifen.
The question is, what constitutes the Community spirit.
Das sind Maßnahmen, die unsere Mitgliedstaaten ergreifen sollten.
These are the things our Member States should be doing.
Welche Maßnahmen gedenkt das Kommissionsmitglied hier zu ergreifen?
What does the Commissioner intend to do about this?
Wir müssen daher rasch weit reichende Maßnahmen ergreifen.
We must, however, take ambitious measures and do so quickly.
Welche Maßnahmen wird der dänische Vorsitz diesbezüglich ergreifen?
What measures will the Danish presidency be taking with regard to such women?

 

Verwandte Suchanfragen : Ergreifen Maßnahmen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen - Maßnahmen Ergreifen, - Andere Maßnahmen Ergreifen - Wirksame Maßnahmen Ergreifen, - Wird Maßnahmen Ergreifen, - Ergreifen Angemessene Maßnahmen - Maßnahmen Ergreifen, Mit - Müssen Maßnahmen Ergreifen, - Maßnahmen Ergreifen, Von