Translation of "total savings" to German language:
Dictionary English-German
Savings - translation : Total - translation : Total savings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Total One Time Savings 6,600 | Einmalige Einsparungen insgesamt 6.600 |
In other words, 15 of total savings. | Nur aber handelt es sich um eine der wenigen Unterproduktionen in der Gemein schaft. |
Total Monthly Savings Between 4,500 5,000 a month | Monatliche Einsparungen insgesamt zwischen 4.500 und 5.000 pro Monat |
Over this time, government savings are expected to total 30 of GDP. | Für diesen Zeitraum werden sich die Ersparnisse der Regierung wahrscheinlich auf insgesamt 30 des Bruttoinlandsproduktes belaufen. |
2.4 Small and medium sized companies are expected to benefit in proportion to the total savings achieved under these options the higher the savings in total, the higher the savings for these enterprises, which are in effect often blocked out of the market at present. | 2.4 Kleine und mittlere Unternehmen werden voraussichtlich entsprechend den Gesamtein sparungen profitieren, die durch diese Optionen erzielt werden Je höher die Einsparungen insgesamt, desto höher auch die Einsparungen für diese Unternehmen, die derzeit häufig praktisch vom Markt ausgeschlossen sind. |
3.4 Small and medium sized companies are expected to benefit in proportion to the total savings achieved under these options the higher the savings in total, the higher the savings for these enterprises, which are in effect often blocked out of the market at present. | 3.4 Kleine und mittlere Unternehmen werden voraussichtlich entsprechend den Gesamteinsparun gen profitieren, die durch diese Optionen erzielt werden Je höher die Einsparungen insge samt, desto höher auch die Einsparungen für diese Unternehmen, die derzeit häufig praktisch vom Markt ausgeschlossen sind. |
It is noted that OIOS has identified a total of 49.2 million in cost savings and that actual savings and recoveries totalled approximately 14.2 million. | Das AIAD beziffert das Kosteneinsparungspotenzial auf insgesamt 49,2 Millionen US Dollar und die tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen auf insgesamt etwa 14,2 Millionen Dollar. |
And then this is the total cash outflow after adding back the income tax savings. | Und dann ist dies der gesamte Mittelabfluss nach Hinzurechnung die Einkommensteuer sparen. |
3.4 Small and medium sized companies are expected to benefit in proportion to the total savings achieved under these options the higher the savings in total, the higher the savings for these enterprises, which are, due to complexity and high costs, often blocked out of the market at present. | 3.4 Kleine und mittlere Unternehmen werden voraussichtlich entsprechend den Gesamtein sparungen profitieren, die durch diese Optionen erzielt werden Je höher die Einsparungen insgesamt, desto höher auch die Einsparungen für diese Unternehmen, die aufgrund kom plexer Verfahren und hoher Kosten derzeit häufig vom Markt ausgeschlossen sind. |
The Office identified a total of 35.1 million in recommended savings, of which a total of 18 million was actually saved and recovered. | Das Amt empfahl Einsparungen in einer Gesamthöhe von 35,1 Millionen Dollar, von denen insgesamt 18 Millionen Dollar tatsächlich eingespart beziehungsweise beigetrieben wurden. |
3.3.5 Possible savings in energy consumption are estimated at 215 to 260 Mt CO2eq, of which total savings of 35 to 45 Mt CO2eq could come from better insulation. | 3.3.5 Beim Verbrauch beläuft sich die mögliche Reduzierung auf schätzungsweise 215 260 Mio. Tonnen an CO2 Äquivalenten, wobei bessere Wärmeeigenschaften bereits eine Reduzierung von 35 45 Mio. Tonnen an CO2 Äquivalenten bewirken. |
Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector. | Anders ausgedrückt spiegelt der Wert des Dollars die gesamtwirtschaftliche Ersparnis wider, nicht nur die Ersparnisse der Haushalte. |
Taking into account the savings for the first five years, total eligible cost would amount to EUR 127388000. | Unter Berücksichtigung der in den ersten fünf Jahren erwarteten Einsparungen entspricht dies beihilfefähigen Gesamtkosten von 127388000 EUR. |
Nevertheless a difficulty was noted in drawing a distinction between savings expressed in relation to total electricity consumption and those made in relation to total energy consumption. | Allerdings sei es schwierig, zwischen Einsparungen im Stromverbrauch und Energieeinsparungen insgesamt zu unterscheiden. |
3.3.5 Possible savings in energy consumption are estimated at 215 to 260 Mt CO2eq, of which total savings of 35 to 45 Mt CO2eq could come from better insulation of buildings. | 3.3.5 Beim Verbrauch beläuft sich die mögliche Reduzierung auf schätzungsweise 215 260 Mio. Tonnen an CO2 Äquivalenten, wobei bessere Wärmeeigenschaften von Gebäuden bereits eine Einsparung von insgesamt 35 45 Mio. Tonnen an CO2 Äquivalenten bewirken können. |
3.3.5 Possible savings in energy consumption are estimated at 215 to 260 Mt CO2eq, of which total savings of 35 to 45 Mt CO2eq could come from better insulation of buildings. | 3.3.5 Beim Verbrauch beläuft sich die mögliche Reduzierung auf schätzungsweise 215 260 Mio. Ton nen an CO2 Äquivalenten, wobei bessere Wärmeeigenschaften von Gebäuden bereits eine Ein sparung von insgesamt 35 45 Mio. Tonnen an CO2 Äquivalenten bewirken können. |
3.3.5 Possible savings in energy consumption are estimated at 215 to 260 Mt CO2eq, of which total savings of 35 to 45 Mt CO2eq could come from better insulation of buildings. | 6.3.5 Beim Verbrauch beläuft sich die mögliche Reduzierung auf schätzungsweise 215 260 Mio. Ton nen an CO2 Äquivalenten, wobei bessere Wärmeeigenschaften von Gebäuden bereits eine Ein sparung von insgesamt 35 45 Mio. Tonnen an CO2 Äquivalenten bewirken können. |
160 to 210 Mt year CO2 savings by 2020, i.e. 4 5 of EU total CO2 emissions in 2020 | 160 bis 210 Mio. t Jahr an eingesparten CO2 Emissionen bis 2020, d. h. eine Verringerung der gesamten CO2 Emissionen in der EU um 4 bis 5 im Jahr 2020 |
This reflects the declining share of wages in total GDP and the rising share of savings relative to household incomes. | Dies spiegelt den fallenden Anteil der Löhne und Gehälter am Bruttoinlandsprodukt und den gegenüber den Haushaltseinkommen steigenden Anteil der Kapitaleinkünfte wider. |
So she has to give 10 percent of the mortgage of the total value, or about 400 dollars in savings. | Also muss sie 10 Prozent der Hypothek des Gesamtwerts, oder rund 400 Dollar, an Ersparnissen anzahlen. |
SAVINGS | Sparkonto |
Savings | Sparkonto |
SAVINGS | SPARTÄTIGKEIT |
Savings | Einsparungen |
Cost savings | B. Kosteneinsparungen |
Cost savings | Kosteneinsparungen |
Energy savings | Energieeinsparung |
Expected savings | Erwartete Einsparungen |
This would lead to more savings, including savings for taxpayers. | Das hätte weitere Einsparungen zur Folge, und zwar auch für den Steuerzahler. |
Based on these time reductions, one could endeavour a rough calculation of the order of total cost savings that would result under the CCCTB. | Auf der Grundlage dieser Zeitersparnis können die Kosteneinsparungen, die sich insgesamt durch die GKKB ergeben würden, überschlägig berechnet werden. |
Savings Bond Inventory | Sparbrief Verzeichnis |
Gross savings 1A . | Die Position Sparen , brutto 1A . |
Deposits ( savings accounts ) | Einlagen ( Sparkonten ) |
Gross savings 1A . | Sparen , brutto 1A . |
Japan s Savings Crisis | Japans Sparkrise |
Monthly Savings 1,500 | Monatliche Ersparnis 1.500 |
Monthly Savings 100 | Monatliche Einsparung 100 |
Monthly Savings 500 | Monatliche Einsparung 500 |
Monthly Savings 300 | Monatliche Einsparung 300 |
Monthly Savings 200 | Monatliche Einsparung |
Our life savings. | Unsere gesamten Ersparnisse. |
Energy savings monitor | Energieeinsparung Bildschirm |
Thus, while in general the resulting savings, amounting to about 84 million ECU, will be very small compared with the total credits granted by the EAGGF (Guarantee Section), savings of 29 million ECU will be very difficult for Greece to bear. | Wenn aber die Erzeuger mit einer Jahresproduktion von über 60 000 1 schwer besteuert werden, dann sollte vor allem die Einfuhr pflanzlicher und tierischer Öle und Fette für Futterzwecke mit einer Abgabe belegt werden. Ich beglückwünsche n diesem Zusammenhang Herrn Goerens zu seinem hervorragenden Bericht. |
Both the savings shortage and savings glut hypotheses confuse accounting outcomes with causes. | Sowohl die Ersparnismangel als auch die Ersparnisüberschusshypothese verwechseln das buchhalterische Ergebnis mit den Ursachen. |
During the reporting period, the Office identified a total of 49.2 million in cost savings, a 40 per cent increase over the same period last year. | Im Berichtszeitraum ermittelte das Amt Kosteneinsparungen in Höhe von insgesamt 49,2 Millionen Dollar, was gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres eine Zunahme um 40 Prozent bedeutet. |
Related searches : Total Cost Savings - Generate Savings - Annual Savings - Household Savings - Environmental Savings - Savings Clause - Achieve Savings - Savings Bond - Make Savings - Savings Target - Financial Savings - Savings Glut