Translation of "in their judgment" to German language:
Dictionary English-German
In their judgment - translation : Judgment - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Evil is their judgment! | Übel ist das, was sie beurteilen. |
Evil is their judgment. | Übel ist das, was sie beurteilen. |
Evil is their judgment! | Schlimm ist es, wie sie urteilen! |
Bad is their judgment! | Schlimm ist es, wie sie urteilen! |
Evil is their judgment! | Übel ist es, wie sie urteilen. |
Evil is their judgment! | Wie böse ist, was sie urteilen! |
Evil is their judgment. | Wie böse ist, was sie urteilen! |
Bad is their judgment! | Wie böse ist, was sie urteilen! |
Evil is their judgment! | Schlecht ist doch ihr Urteil. |
Evil is their judgment. | Schlecht ist doch ihr Urteil. |
Evil is their judgment! | Schlimm ist es, wie sie urteilen. |
Bad is their judgment! | Schlimm ist es, wie sie urteilen. |
Evil is their judgment! | Schlecht ist ihr Urteil. |
Evil is their judgment! | Erbärmlich ist das, wie sie richten. |
Evil is their judgment. | Erbärmlich ist das, wie sie richten. |
Evil is their judgment! | Erbärmlich ist das, was sie urteilen. |
Bad is their judgment! | Erbärmlich ist das, was sie urteilen. |
How evil is their judgment! | Erbärmlich ist das, was sie urteilen. |
How sinful is their Judgment! | Erbärmlich ist das, was sie urteilen. |
How terrible is their judgment? | Erbärmlich ist das, was sie urteilen. |
How terrible is their Judgment! | Erbärmlich ist das, was sie urteilen. |
Verily evil is their judgment. | Wahrlich, übel ist, wie sie urteilen! |
How evil is their judgment! | Übel ist es, wie sie urteilen. |
How sinful is their Judgment! | Wahrlich, übel ist, wie sie urteilen! |
How terrible is their judgment? | Übel ist es, wie sie urteilen. |
How terrible is their Judgment! | Schlimm ist es, wie sie urteilen! |
Verily evil is their judgment. | Wie böse ist, was sie urteilen! |
How evil is their judgment! | Wie böse ist, was sie urteilen! |
How sinful is their Judgment! | Wie böse ist, was sie urteilen! |
How terrible is their judgment? | Wie böse ist, was sie urteilen! |
How terrible is their Judgment! | Wie böse ist, was sie urteilen! |
Verily evil is their judgment. | Übel ist, wie sie da urteilen. |
How evil is their judgment! | Schlecht ist ihr Urteil. |
How sinful is their Judgment! | Übel ist, wie sie da urteilen. |
How terrible is their judgment? | Schlecht ist ihr Urteil. |
How terrible is their Judgment! | Schlimm ist es, wie sie urteilen. |
Verily evil is their judgment. | Erbärmlich ist das, was sie urteilen. |
In our judgment they do live up to their responsibilities. | Unserer Ansicht nach werden sie ihrer Verantwortung gerecht. |
We bore witness to their judgment, and | Und WIR waren gewiß ihrem Urteil gegenüber Zeugen. |
We bore witness to their judgment, and | Und Wir waren für ihr Urteil Zeugen. |
We bore witness to their judgment, and | Und Wir waren bei ihrem Urteil zugegen. |
In any case, Members are free to exercise their independent judgment. | In jedem Fall geht es um das freie Gewissen der Abgeordneten. |
Their confidence in their judgment is improved if they know that they can rely on their market information. | Sie werden sich im Vertrauen auf ihr eigenes Urteil be stärkt sehen, wenn sie wissen, daß sie sich auf ihre Marktinformationen verlassen können. |
Have you formed a judgment about their competence? | Sie sprachen von Rückständen und einem Zeitraum von zwei Jahren. |
Those who fear their Lord in their most secret thoughts, and who hold the Hour (of Judgment) in awe. | die ihren Herrn im verborgenen fürchten und sich vor der Stunde Sorge tragen. |
Related searches : In Their - Judgment In Personam - Judgment In Rem - In His Judgment - Judgment In Default - Sit In Judgment - Errors In Judgment - Lapse In Judgment - In My Judgment - In Its Judgment - In Our Judgment - In Their Files - In Their Position