Translation of "enforce agreement" to German language:
Dictionary English-German
Agreement - translation : Enforce - translation : Enforce agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Agreement is needed on both the rules and the impartial body to enforce them. | Sowohl über die Regeln als auch über die unabhängige Institution zu ihrer Durchsetzung muss Einigkeit herrschen. |
We'll enforce! | Wir erzwingen! |
Enforce DRM restrictions | DRM Beschränkungen erzwingen |
Enforce antidiscrimination legislation. | Antidiskriminierungsvorschriften durchsetzen. |
Why do we find it so difficult to enforce these clauses such as those contained in the Cotonou Agreement? | Warum tun wir uns so schwer, diesen Klauseln, z. B. im Cotonou Abkommen, Geltung zu verschaffen? |
Enforce strict ISO compliance | Strikte ISO Konformität erzwingen |
I enforce the law. | Ich vollstrecke das Gesetz. |
Enforce improved commercial legislation. | Durchsetzung gesetzlicher Verbesserungen des Handelsrechts. |
At the same time, MobilCom sought to enforce a compensation claim on the basis of the cooperation agreement with France Télécom. | Zeitgleich versuchte MobilCom auf der Grundlage des Kooperationsvertrags mit France Télécom einen Ausgleichsanspruch geltend zu machen. |
Enforce existing drugs related legislation. | Umsetzung der geltenden Bestimmungen zur Drogenbekämpfung. |
Enforce existing money laundering legislation. | Durchsetzung der geltenden Geldwäschebestimmungen. |
In Serbia Enforce media legislation. | In Serbien Durchsetzung des Medienrechts. |
Implement and enforce adopted legislation. | Verabschiedung und Durchsetzung der verabschiedeten Rechtsvorschriften. |
D66 considers an association agreement with Algeria in this form unacceptable, because the means to enforce the human rights clause is lacking. | Die D66 hält ein Assoziationsabkommen mit Algerien in dieser Form insofern für inakzeptabel, als darin keine Möglichkeiten zur Durchsetzung der Menschenrechtsklausel enthalten sind. |
Listen, men. You put me in this office to enforce the law. I'm going to enforce it. | Ihr habt mich zum Sheriff gemacht, damit ich für Recht sorge. |
RECOGNISING the commitment of the Republic of Moldova to develop its administrative and institutional infrastructure to the extent necessary to enforce this Agreement | IN ANERKENNUNG der Zusage der Republik Moldau zum Ausbau ihrer administrativen und institutionellen Infrastruktur in dem für die Umsetzung dieses Abkommens erforderlichen Umfang, |
How will it enforce the rules? | Wie wird sie diese Regeln durchsetzen? |
Churches enforce a strict dress code. | In Kirchen herrscht eine strenge Kleiderordnung. |
And who will enforce the laws? | Und wer setzt das Gesetz durch? |
Enforce the Law on Internal Audit. | Durchsetzung des Gesetzes über die Innenrevision. |
Stresses that once parties have reached an agreement through mediation they are precluded from litigating claims covered by the agreement and that parties should be able to bring an action in the formal system to enforce the implementation of that agreement | 17. betont, dass für Parteien, die eine Einigung im Wege der Mediation erzielt haben, die Verfolgung des Rechtswegs in Bezug auf die von dieser Einigung erfassten Ansprüche ausgeschlossen ist und dass die Parteien die Möglichkeit haben sollen, ein Verfahren im Rahmen des formalen Rechtspflegesystems anzustrengen, um die Durchsetzung der Einigung zu erzwingen |
International peacekeepers should enforce such a truce. | Internationale Friedenstruppen sollten diesen Waffenstillstand durchsetzen. |
The laws were very difficult to enforce. | Die Gesetze waren sehr schwer durchzusetzen. |
Von Plauen decided to enforce the assessment. | Daraufhin berief Heinrich von Plauen für den 14. |
When will the Commission enforce the Treaty? | Wann wird die Kommission den Vertrag anwenden? |
Let us lower and enforce speed limits. | Lassen Sie uns die zulässige Höchstgeschwindigkeit absenken und dies dann auch durchsetzen. |
We must police and enforce this fully. | Wir müssen das überwachen und durchsetzen. |
They can't enforce laws that don't exist. | Dagegen gibt es kein Gesetz. |
Maybe it's the way you enforce them. | Womöglich ist es die Art der Durchsetzung. |
To minimize the impact of both consequences, the United States now must enforce with utmost determination its agreement with Russia on eliminating Syria s chemical weapons. | Um den Effekt dieser beiden Konsequenzen abzumildern, müssen die Vereinigten Staaten ihre Vereinbarung mit Russland zur Vernichtung der syrischen Chemiewaffen nun mit großer Entschiedenheit durchsetzen. |
But in practice it is hard to enforce. | In der Praxis ist das jedoch schwer durchzusetzen. |
Policymakers must enforce criminal sanctions against these practices. | Politiker müssen gegen solche Praktiken strafrechtlich vorgehen. |
We must enforce a common standard of security. | Wir müssen gemeinsame Sicherheitsqualität durchsetzen. |
We cannot enforce a speaking time on them. | Eine Redezeit aufzwingen können wir ihnen nicht. |
But the others are able to enforce peace. | Die anderen konnen eher durchsetzen, dass Frieden ist. |
Well, we gotta enforce the law, don't we? | Wir müssen schließlich das Gesetz hüten, oder? |
Further improve business environment Enforce improved commercial legislation. | Weitere Verbesserung des Unternehmensumfelds Durchsetzung der verbesserten Handelsgesetzgebung. |
Governments can, of course, enforce public sector wage cuts. | Natürlich kann ein Staat für Einschnitte bei Löhnen im öffentlichen Sektor sorgen. |
As moral creatures, we are driven to enforce justice. | Als moralische Wesen besteht unser Antrieb in der Durchsetzung von Gerechtigkeit. |
He supports international involvement to enforce post conflict peace. | Er unterstützt internationales Engagement, um den Frieden nach Konflikten zu stärken. |
Those who enforce the law must obey the law. | Jene, die das Gesetz durchsetzen, müssen das Gesetz einhalten. |
I don't make the rules. I just enforce them. | Ich mache die Regeln nicht ich setze sie nur durch. |
Templates improve productivity and enforce consistency when defining models. | Die Verwendung von Templates erhöht Produktivität und Konsistenz bei der Modelldefinition. |
And so we have to enforce, but without force. | Und deshalb müssen wir etwas erzwingen, aber ohne Gewalt. |
1.8 Enforce current legislation in areas of gender equality. | 1.8 Durchsetzung der geltenden Rechtsvorschriften im Bereich der Gleichstellung. |
Related searches : Enforce This Agreement - Enforce An Agreement - Enforce Against - Enforce Payment - Enforce Policy - Enforce Security - Enforce Claims - Enforce Change - Enforce Penalties - Enforce Constraints - Enforce Judgment - Enforce Management - Enforce Limits