Übersetzung von "Abmachung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Welche Abmachung? | What bargain? |
Die Abmachung war | The deal was |
Wir haben eine Abmachung! | We have a deal |
Das ist die Abmachung. | That's the deal. |
Das ist die Abmachung. | This is the deal. |
Was für eine Abmachung? | What kind of a deal? |
Ein Teil der Abmachung. | Part of my deal with the government. |
Wir haben eine Abmachung. | We've made a bargain. |
Wir haben eine Abmachung! | We've made a pact! |
Was für eine Abmachung? | Which pact? ! |
So lautet die Abmachung. | That was the deal. |
So lautete die Abmachung. | That was the deal. |
Dauerhafte und gegenseitige Abmachung. | A mutual and substantial arrangement. |
Du kennst unsere Abmachung | Remember our bargain. |
Wir haben eine Abmachung. | The tribune and I have an agreement. |
Es gibt keinerlei geheime Abmachung. | There is nothing secret about anything at all. |
Gewiß, die Abmachung wird verantwortet. | Surely, the promise will be questioned. |
Gewiß, die Abmachung wird verantwortet. | Indeed, the commitment is ever that about which one will be questioned. |
Gewiß, die Abmachung wird verantwortet. | Verily! the covenant, will be questioned about. |
Gewiß, die Abmachung wird verantwortet. | Lo! of the covenant it will be asked. |
Das ist teil der Abmachung. | That's part of the deal. |
Ist es nur eine Abmachung? | Is it merely agreement? |
Das war nicht unsere Abmachung. | That wasn't the agreement. |
Das ist gegen unsere Abmachung. | No, Michael. |
Hatten wir nicht eine Abmachung? | Didn't you and I have a deal? |
Wir haben eine besondere Abmachung. | We're here by special arrangement. |
Wir hatten doch eine Abmachung. | I thought we made a deal. |
Ich habe eine Abmachung getroffen. | I made a bargain. |
Sie haben eine Abmachung einzuhalten. | Give me that receipt. You made a deal, you'll stick to it. |
Wäre damit unsere Abmachung erfüllt? | Does that fulfill our pact? |
Ich dachte, wir hätten eine Abmachung. | I thought we had an agreement. |
Sie war nicht Teil unserer Abmachung?!? | She wasn't part of the deal. |
Aber das würde unsere Abmachung brechen. | But Adolf, that would break our treaty! |
Jetzt, da wir eine Abmachung haben. | Now that we got an understanding. |
Sie halten unsere Abmachung nicht ein? | You're not backing out on our bargain? |
Ich dachte, wir hätten eine Abmachung. | I thought we had an understanding. |
Jack hat eine Abmachung mit Cutler. | Jack made a deal with Cutler. |
Ich werde unsere Abmachung stets respektieren. | And I'll never let you down on my part of the bargain. |
Eine schändlichere Abmachung ist kaum noch vorstellbar. | It is hard to imagine a more shameful deal. |
Warum hat diese Abmachung offenbar nicht gehalten? | Why has that deal apparently collapsed? |
Ich habe meinen Teil der Abmachung eingehalten. | I kept my part of the deal. |
Sag bitte Birgit nichts von unserer Abmachung. | Don't say a word to Birgit now. |
Sie brechen diese zwischen uns getroffene Abmachung. | You are breaking that agreement between us. |
Zwischen ehrlichen Leuten braucht man keine Abmachung. | He promised you nothing. No need among honest people. |
Wir haben uns an unsere Abmachung gehalten. | We were living up to our pact. |