Übersetzung von "exemplary manner" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Exemplary - translation : Exemplary manner - translation : Manner - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

The proceedings were conducted in an exemplary manner.
Seit 1973 verfügen sie dank der Mitgliedschaft in der Gemein schaft über eine ihnen vorbehaltene 200 Meilen Zone.
It was offered on a voluntary basis in an exemplary manner.
Sie wurde auf freiwilliger Basis in vorbildlicher Weise geleistet.
I think this is the better term as it refers to subsidiarity in an exemplary manner.
Ich glaube, das ist der bessere Ausdruck, weil hier vorbildlich auf die Subsidiarität hingewiesen wird.
We are touching on one of the major functions of the Community here and doing so in an exemplary manner.
So erfolgt in meinem eigenen Wahlkreis in Redbridge derzeit eine größere Reform des Schulsystems.
When it comes to administering its own budget, I believe that the European Parliament must act in an exemplary manner.
Bei der Abwicklung des eigenen Haushalts muss das Parlament, meine ich, besonders vorbildlich handeln.
It has an exemplary economy, an exemplary democracy and its institutions operate in an exemplary fashion.
Es ist ein Musterbeispiel hinsichtlich der Wirtschaft, der Demokratie und der institutionellen Organisiertheit.
I think that this is an exemplary report in which the economy and culture are perceived in a highly coherent manner, to the benefit of both.
Nach meiner Auffassung ist dies ein mustergültiger Bericht, der Wirtschaft und Kultur sehr gut miteinander verbindet, wovon beide Bereiche profitieren.
I think it was exemplary.
Ich halte das für vorbildlich.
This is why I wanted to stress just how important it is that they behave in an exemplary manner in the period prior to several successive enlargements.
Daher wollte ich darauf hinweisen, wie wichtig es ist, daß sie im Hinblick auf die zahlreichen zu erwartenden Erweiterungen ein vorbildliches Verhalten an den Tag legen.
We have cooperated in an exemplary manner. I should state that the Commission is able to support the two amendments tabled by Mr Sterckx at the eleventh hour.
Wir haben hier ausgezeichnet zusammengearbeitet, und die Kommission kann die beiden Änderungsanträge, die Herr Sterckx im letzten Moment noch eingereicht hat, ebenfalls mittragen.
The Commission scoreboard here is exemplary.
Das scoreboard der Kommission ist hier vorbildlich.
Mr President, ladies and gentlemen, the field of foreign and security policy shows in exemplary manner the shortcomings of the results of Nice and of the Treaty as a whole.
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im Bereich der Außen und Sicherheitspolitik sehen wir exemplarisch die Mängel der Ergebnisse von Nizza und des Vertrages insgesamt.
He took the views of the shadow rapporteurs into consideration back in the formulation stage in an exemplary manner and the levels of cooperation we have seen have been fruitful.
In beispielhafter Weise hat er bereits in der Vorbereitungsphase die Ansichten der Schattenberichterstatter berücksichtigt, und die Zusammenarbeit gestaltete sich fruchtbar.
Some of the new policies seem exemplary.
Manche der neuen politischen Strategien scheinen beispielhaft.
I must say, his behaviour is exemplary.
Ich muss sagen, dass sein Benehmen vorbildlich ist.
And indeed you possess an exemplary character.
Und du verfügst wahrlich über großartige Tugendeigenschaften.
And indeed you possess an exemplary character.
Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart.
And indeed you possess an exemplary character.
Und du besitzt großartige Charakterzüge.
And indeed you possess an exemplary character.
Und gewiß, du verfügst doch über einen vortrefflichen Charakter.
China has an exemplary record in this area.
China hat in diesem Bereich einen vorbildlichen Ruf.
In this respect, it is an exemplary agreement.
Es gibt dafür nur eine einzige Möglichkeit.
This reaction can be regarded as almost exemplary.
Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Alavanos.
António Guterres' handling of the debate was exemplary.
António Guterres hat die Diskussion vorbildlich geführt.
It has therefore been held up as exemplary.
Daher wurde es quasi zu einem Paradigma.
They will need to play an exemplary role.
Sie haben auch eine Vorbildfunktion zu erfüllen.
The Galileo project seems exemplary for three reasons.
Das Galileo Projekt erscheint aus drei Gründen beispielhaft.
I say this not to slight the Commission or their staff but to say that cooperation is needed in order to achieve what Mr Ruffolo, in such an exemplary manner, has set out.
Ich will die Kommission und ihre Mitarbeiter damit nicht kränken, sondern lediglich feststellen, dass wir die von Herrn Ruffolo in so ausgezeichneter Weise vorgegebenen Ziele nur erreichen können, wenn wir zusammenarbeiten.
From that standpoint, the Israel Palestine conflict is exemplary.
Von diesem Standpunkt aus betrachtet, ist der israelisch palästinensische Konflikt beispielhaft.
The Brazilian company Semco is exemplary in this matter.
Die brasilianische Firma Semco zeigt, wie es geht.
5.1.1 An exemplary initiative is the matching fund programme.
5.1.1 Eine beispielhafte Initiative ist das Kofinanzierungsprogramm.
I believe that this is exemplary in this House.
Für unser Parlament ist dies meines Erachtens eine beispielhafte Verfahrensweise.
The organisation of internal works at Doha was exemplary.
Die interne Organisation der Beratungen in Doha war ausgezeichnet.
The United Kingdom has been exemplary in showing us how.
Das Vereinigte Königreich hat es uns beispielhaft vorgemacht.
Liu s harsh prison sentence was meant as an exemplary measure, a stern warning to all other Chinese who might want to follow his path. We are convinced that there are moments when exemplary civic engagement, such as Liu s, requires an exemplary response.
Lius harte Gefängnisstrafe soll ein Exempel statuieren und eine nachdrückliche Warnung an alle anderen Chinesen sein, die ihm auf seinem Weg womöglich folgen wollen.Wir sind davon überzeugt, dass es Momente gibt, in denen beispielhaftes gesellschaftliches Engagement wie Lius eine beispielhafte Antwort erfordert.Die Verleihung des Friedensnobelpreises ist genau die Antwort, die sein Mut verdient.
However, he redoubled his severity, and had never been more exemplary.
Uebrigens nahm er an Härte zu und war doch niemals musterhafter gewesen.
And Allah is greater in might and stronger in exemplary punishment.
Und ALLAH ist noch fähiger im Gewalt Antun und noch härter im Peinigen.
And Allah is greater in might and stronger in exemplary punishment.
Allah ist stärker an Gewalt und an Bestrafung.
And Allah is greater in might and stronger in exemplary punishment.
Und Gott besitzt eine noch stärkere Schlagkraft und verhängt eine noch härtere Strafe.
Affirming the importance of the United Nations as an exemplary employer,
bekräftigend, wie wichtig es ist, dass die Vereinten Nationen ein vorbildlicher Arbeitgeber sind,
I think it is exemplary in the way it is written.
Ich finde ihn vorbildlich.
Unfortunately, the rapporteur imputes an exemplary function to the United States.
Leider schreibt der Berichterstatter den Vereinigten Staaten eine Vorbildfunktion zu.
Some countries have done exemplary work on hygiene and health protection.
Einige Länder haben hinsichtlich Hygiene und Gesundheitsschutz Vorbildliches geleistet.
He's also distinguished himself by exemplary bravery on the Turkish border.
Er zeichnete sich auch an der Grenze zur Türkei durch vorbildlichen Mut aus.
Also affirming the importance of the United Nations as an exemplary employer,
sowie bekräftigend, wie wichtig es ist, dass die Vereinten Nationen ein vorbildlicher Arbeitgeber sind,
In addition, most Member States now have exemplary programmes for public buildings.
In den meisten Mitgliedstaaten existieren zudem exemplarische Programme für öffentliche Gebäude.

 

Related searches : An Exemplary Manner - Exemplary Conduct - Exemplary Embodiment - Exemplary For - Exemplary Service - Exemplary Behaviour - Exemplary Role - Exemplary Illustration - Exemplary Overview - Shown Exemplary - Exemplary Approach - Was Exemplary