Übersetzung von "exemplarisch" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Debatte verlief exemplarisch. | We do not have to vote for a government here. |
Exemplarisch steht hierfür der Handel. | Trade is a case in point. |
Dies ist in jeder Hinsicht exemplarisch. | This is so typical on all levels. |
Der Fall des Regionalfonds ist besonders exemplarisch. | In effect, what the Council has presented us with here is what I would call a budget of European impotence. |
Das Programm Airbus ist in dieser Hinsicht exemplarisch. | The Airbus programme is a notable example of this. |
Im folgenden werden hierzu exemplarisch einige Beispiele genannt. | For that reason it seems justified to consider the effects of EMU in this study which mainly focuses on the direct effects of EC '92 on the regions. |
Ganz besonders exemplarisch ist die Situation der Frauen. | The predicament of Afghan women is a particularly apt case in point. |
Da könnte die Europäische Union sehr exemplarisch vorgehen. | It is here that the European Union could, by its actions, give a very good example. |
In unserem Sonnensystem lassen sich diese Vorgänge exemplarisch untersuchen. | It is possible to investigate these processes in our solar system, to serve as an example to be applied elsewhere. |
Das Programm Air bus ist in dieser Hinsicht exemplarisch. | The Airbus programme is a notable example of this. |
Solche Künste können die Ästhetik des Wabi Sabi exemplarisch zeigen. | Such arts can exemplify a wabi sabi aesthetic. |
Die US Federal Reserve steht exemplarisch für dieses Dilemma der Notenbankpolitik. | The US Federal Reserve exemplifies this policy dilemma. |
Wir befassen uns hier exemplarisch mit einer der Hauptaufgaben der Gemeinschaft. | That is an unsatisfactory way for this House to be informed about events. |
Exemplarisch erscheint hier die um 1753 in Gambia geborene Phillis Wheatley. | Born in Senegal, Wheatley was captured and sold into slavery at the age of seven. |
Er entschied sich, exemplarisch dem Referat Kaiser Konstantin, ein Großer der Geschichte? | He decided to exemplarily confront the paper Emperor Konstantin, one of the Greats in history? |
Wie Remarque mit der Realität umgegangen ist, zeigt exemplarisch die Figur Franz Kemmerich. | Franz Kemmerich had enlisted in the army for World War I along with his best friend and classmate, Bäumer. |
Dies ist im Bericht von Frau Wieczorek Zeul in Ziffer 11 exemplarisch ausgeführt. | There is one area in which, as I said, major agreement has been reached between the Member States. |
Beispielsweise ist Licht im Vakuum (exemplarisch Sonnenlicht im Weltall) eine nicht mediengebundene polychromatische Transversalwelle. | A light ray is a line or curve that is perpendicular to the light's wavefronts (and is therefore collinear with the wave vector). |
Vielleicht könnte eine internationale Gesellschaft ja exemplarisch den Alpentransitverkehr trägerübergreifend managen, wenigstens einmal theoretisch. | Perhaps, theoretically at least, and as a kind of precedent, an international company could manage Alpine transit transport on an intermodal basis. |
Ein Inder, ein Latino und ein Afroamerikaner stehen exemplarisch für die Einwanderernationen in den USA. | Each of the outlets featured in the concourse building was actually sponsored by the real company. |
Ortoli, Vizepräsident der Kommission. (FR) Herr Präsident, die nüchterne Betrachtungsweise von Herrn Delorozoy ist exemplarisch. | Mr Haagerup. (DA) Mr President, I shall be brief as I am not even pleased to see the Danish President of the Council. |
Konstruktion Die nachfolgenden Angaben beziehen sich exemplarisch auf die Variante Boeing 707 300 für den Passagiertransport. | Boeing abandoned the retrofit program, since it felt it would be a threat to the Boeing 757 program. |
Die Schicksale des Vorsitzenden der Frente Amplio, General Seregni, und des Senators Massera sind leider exemplarisch. | The fates of General Seregni, leader of the Trente Amplio' and of Senator Massera are, unfortunately, typical. |
Dieses Abkommen kann und soll sogar in bezug auf die anderen Länder der Region exemplarisch sein. | This agreement can and must become an example to the other countries in the region. |
Studien zur Struktur postmoderner Lyrik, exemplarisch dargestellt an Rolf Dieter Brinkmanns Poetik und dem Gedichtband Westwärts 1 2 . | Studien zur Struktur postmoderner Lyrik, exemplarisch dargestellt an Rolf Dieter Brinkmanns Poetik und dem Gedichtband Westwärts 1 2 . |
Diese verläuft in der Abbildung exemplarisch konkav, denkbar sind auch andere Verläufe (siehe Lage und Gestalt der Kurve). | The slope defines the rate at which production of one good can be redirected (by reallocation of productive resources) into production of the other. |
Dieser Vorgang ist exemplarisch. So kommt darin der protektionistiselle Wille der Vereinigten Staaten ebenso zum Ausdruck wie ihre Unehrlichkeit. | This time in 1982 it is eight of the main American steel companies which are engaging in economic warfare against seven Community countries. |
Dagegen lässt sich an The Hunting Party geradezu exemplarisch erforschen, warum es eigentlich noch nie einen richtig guten Balkan Kriegsfilm gegeben hat. | The Hunting Party, meanwhile, is kind of like exhibit A in the investigation on why there s actually never been a really good Balkan War movie. |
Enescus Gesamtwerk kann als exemplarisch für ein Land gelten , dessen Kultur an Traditionen der Volkskunst ebenso wie an Ausdrucksformen der Avantgarde anknüpft . | Enescu 's complete works are a representation of a country whose culture is influenced by popular artistic traditions and avant garde forms . |
Exemplarisch ist sein Bemühen, das amerikanische Gefängnis in Guantánamo Bay aus dem internationalen Limbo zu befreien eine seiner ersten Initiativen als Präsident. | An important example is removing the US prison at Guantánamo Bay from international limbo one of his first initiatives as president. |
Herr Präsident, ich bitte, in die Liste der Länder, die exemplarisch aufgeführt sind, aus aktuellem Anlass auch noch Burma oder Myanmar einzufügen. | Mr President, in the light of current events, could Burma or Myanmar also be included on the list of countries cited as examples? |
Das Verfahren zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft zur Betrugsbekämpfung ist exemplarisch für die Schwierigkeiten, die Schwerfälligkeit und die Unzulänglichkeit der europäischen Integration. | (IT) Mr President, I agree with what the rapporteur said and I congratulate her on her report. The issue of the creation of a European Public Prosecutor to combat fraud is an example of the problems, sluggishness and inadequacy of European Union integration. |
In den letzten Jahren hat die Fragmentierung des internationalen Finanzsystems ständig zugenommen. Exemplarisch steht hierfür die Zunahme bilateraler und multilateraler Devisen Swap Vereinbarungen. | In recent years, the international financial system has become increasingly fragmented, exemplified in the proliferation of bilateral and multilateral currency swap arrangements. |
In Teil 5 des IS wird ein solches PAM basierend auf der weiterentwickelten ISO IEC 12207 Prozesse im Software Lebenszyklus (als PRM) exemplarisch definiert. | In a major revision to the draft standard in 2004, the process reference model was removed and is now related to the ISO IEC 12207 (Software Lifecycle Processes). |
Mit Ştefan Câlţia , Roman Tolici und Bogdan Vlăduţă werden exemplarisch drei zeitgenössische Maler vorgestellt , deren individuelle Bildfindungen Zeugnis von der Bandbreite der figurativen Malerei ablegen . | The exhibition will showcase works by three contemporary painters Ştefan Câlţia , Roman Tolici and Bogdan Vlăduţă whose compositions attest to the rich scope of contemporary figurative painting in Romania . |
Jahrhundert wird John Milton (respektive seine Dichtung) sowohl scharf angegriffen (T. S. Eliot 1936, später relativiert) als auch euphorisch verteidigt (exemplarisch C. S. Lewis 1942). | T. S. Eliot believed that of no other poet is it so difficult to consider the poetry simply as poetry, without our theological and political dispositions... making unlawful entry . |
3.23 Die Mitgliedstaaten sollten sich mit den eigentlichen Ursachen des Menschenhandels auseinan dersetzen, für die exemplarisch die Armut und die globalen Unterschiede in der Rechts staatlichkeit stehen. | 3.23 Member States should take into consideration the root causes of trafficking, represented by poverty and global disparities in the rule of law. |
3.23 Die Mitgliedstaaten sollten sich mit den eigentlichen Ursachen des Menschenhandels ausein andersetzen, für die exemplarisch die Armut und die globalen Unterschiede in der Rechts staatlichkeit stehen. | 3.23 Member States should take into consideration the root causes of trafficking, represented by poverty and global disparities in the rule of law. |
Am Beispiel des europäischen Aals, bei dem die Allgemeinheit davon ausgeht, dass absolut keine Bedrohung vorliegt, möchte der EWSA die Komplexität des Biodiversitätsschutzes exemplarisch beschreiben | To illustrate the complexity of biodiversity protection, the EESC would like to take the example of the European eel, a species not generally perceived as endangered in any way. |
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im Bereich der Außen und Sicherheitspolitik sehen wir exemplarisch die Mängel der Ergebnisse von Nizza und des Vertrages insgesamt. | Mr President, ladies and gentlemen, the field of foreign and security policy shows in exemplary manner the shortcomings of the results of Nice and of the Treaty as a whole. |
3.14 Am Beispiel des europäischen Aals, bei dem die Allgemeinheit davon ausgeht, dass absolut keine Bedrohung vorliegt, möchte der EWSA die Komplexität des Biodiversitätsschutzes exemplarisch beschreiben | 3.14 To illustrate the complexity of biodiversity protection, the EESC would like to take the example of the European eel, a species not generally perceived as endangered in any way. |
3.7 Am Beispiel des europäischen Aals, bei dem die Allgemeinheit davon ausgeht, dass absolut keine Bedrohung vorliegt, möchte der EWSA die Komplexität des Biodiversitätsschutzes exemplarisch beschreiben | 3.7 To illustrate the complexity of biodiversity protection, the EESC would like to take the example of the European eel, a species not generally perceived as endangered in any way. |
Wir wollen erreichen, daß der Menschenhandel als Straftatbestand betrachtet wird, der in allen Mitgliedstaaten hart verfolgt wird, und daß die Betreiber der Netze exemplarisch bestraft werden. | Our aim is to ensure that trafficking in human beings is regarded as a criminal offence to be severely punished in all Member States. In doing so, examples must also be made of those responsible for instigating such networks. |
Als Frankreich für seine Schulen ein Kopftuchverbot erließ, nutzte es den Hidschab , um daran exemplarisch die westlichen Werte im Allgemeinen, einschließlich des für Frauen angemessenen Status, festzumachen. | When France banned headscarves in schools, it used the hijab as a proxy for Western values in general, including the appropriate status of women. |
Die Geschichte von Ismail al Shimali steht exemplarisch für die Mechanismen, die die Baath Partei anwendet, um jede Möglichkeit einer wissenschaftlichen oder kulturellen Entwicklung im Land zu minimieren. | The story of Ismail al Shimali exposes the Baathist mechanisms of diminishing any possibility for scientific or cultural development in the country. |
Verwandte Suchanfragen : Wurden Exemplarisch