Übersetzung von "allay suspicion" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Allay - translation : Allay suspicion - translation : Suspicion - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

You will assure the Queen of my patience and continued affection... to allay any suspicion in regard to our plans.
Ihr beteuert der Königin meine Geduld und andauernde Zuneigung, um jegliches Misstrauen über unsere Pläne zu zerstreuen.
This medicine will allay the pain.
Dieses Medikament wird den Schmerz lindern.
Could you possibly allay my concern?
Könnten Sie diese meine Bedenken zerstreuen?
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Meidet das Meiste vom Spekulieren! Gewiß, manches Spekulieren ist eine Verfehlung.
I believe I can allay this concern.
Ich glaube, ich kann diese Sorge zerstreuen.
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Meidet das Meiste vom Spekulieren!
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde.
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin.
O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde.
Believers, avoid much suspicion. Indeed some suspicion is a sin.
O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde.
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen. Manche Mutmaßung ist Sünde.
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen. Manche Mutmaßung ist Sünde.
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Meidet das Meiste vom Spekulieren!
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Meidet das Meiste vom Spekulieren!
O you who believe! Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde.
O you who believe! Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen. Manche Mutmaßung ist Sünde.
Trust and suspicion.
Einzelnachweise
Everybody's under suspicion.
Jeder ist verdächtig.
Well, uh, suspicion.
Tja, auf Verdacht.
There is no real way to allay these concerns quickly.
Es gibt keinen Weg, um diese Sorgen schnell zu beschwichtigen.
It seems to me that the joint Italian and German initiative for a 'European Act' about which Mr Genscher and Mr Colombo will tell us tomorrow in its polit ical, institutional and economic aspects, tends to allay this suspicion.
Das Parlament wünscht, daß es in Zukunft in eine sehr viel engere und unmittelbarere Beziehung zum Rat eintreten kann.
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde.
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen. Manche Mutmaßung ist Sünde.
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Meidet das Meiste vom Spekulieren!
What can you say to reassure us and allay our concerns?
Was könnt ihr uns sagen, um uns zu beruhigen oder um unsere Sorgen zu zerstreuen?
It remains to be seen whether you can allay their fears.
Ich bin gespannt, ob Sie diese Sorge zerstreuen können.
This aroused her suspicion.
Das weckte ihr Misstrauen.
He is above suspicion.
Er ist jenseits jeden Verdachts.
He is above suspicion.
Er ist über jeden Verdacht erhaben.
Am I under suspicion?
Bin ich unter Verdacht?
Tom is above suspicion.
Tom ist jenseits jeden Verdachts.
Believers, avoid much suspicion.
O ihr, die ihr glaubt!
Believers, avoid much suspicion.
O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen.
Stupidity and crazy suspicion.
Dummheit und blödsinniger Argwohn.
... withoutarousing the slightest suspicion?
ohne den kleinsten Verdacht zu wecken?
No one's above suspicion.
Niemand ist über jeden Verdacht erhaben.
O ye who believe! Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
O die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen gewiß, manche Mutmaßung ist Sünde.
O ye who believe! Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
O ihr, die ihr glaubt, meidet viel von den Mutmaßungen.
Historical experience incites this suspicion.
Die historische Erfahrung unterstützt diese Vermutung.
(Conviction, customs intelligence, legitimate suspicion?)
(Verurteilung, Informationen der Zollfahndung, begründeter Verdacht?)
César's wife is above suspicion.
Caesars Frau ist über jeden Verdacht erhaben.

 

Related searches : Allay Fears - Allay Concerns - Allay Doubts - Allay Your Fears - Allay Your Concerns - Sought To Allay - Allay Any Concerns - Arouse Suspicion - On Suspicion - Raise Suspicion - Clinical Suspicion