Übersetzung von "Argwohn" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Suspicion Suspicions Arouse Moor Rewarded

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Avoid much suspicions, indeed some suspicions are sins.
Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Avoid most suspicion some suspicion is sinful.
Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Shun much suspicion for lo! some suspicion is a crime.
Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Avoid much suspicion indeed some suspicions are sins.
Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Indeed some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
O you who believe, avoid most suspicions Some suspicions are indeed sins.
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
O People who Believe!
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
O believers, eschew much suspicion some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
O ye who believe! avoid much suspicion verily some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Believers, avoid being excessively suspicious, for some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Believers, abstain from most suspicion, some suspicion is a sin.
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
O you who have believed, avoid much negative assumption. Indeed, some assumption is sin.
O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde.
Believers, stay away from conjecture acting upon some conjecture may lead to sin.
Dummheit und blödsinniger Argwohn.
Stupidity and crazy suspicion.
Solche Reden werden Argwohn hervorrufen.
Talk like that will raise suspicion.
Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde. Und spioniert nicht und führt keine üble Nachrede übereinander.
Avoid suspicion as much (as possible) for suspicion in some cases is a sin And spy not on each other behind their backs.
Moment. Wir dürfen keinen Argwohn erregen.
We mustn't act suspiciously.
Eine Welt ohne Angst, Argwohn und Grausamkeit.
A world from which suspicion and cruelty... and fear have been forever banished.
Ohne jeglichen Argwohn gegenüber der Person des Berichterstatters, möchte ich versichern.
My personal respect for the rapporteur obliges me to assure him that I have absolutely no wish to appear defiant in so doing.
Eine Landeswährung, die wir bei jedem Bargeldeinkauf hervorholen, erweckt keinen solchen Argwohn.
And yet national currency, which we display every time we make a cash purchase, arouses no such suspicions.
Wer vorher gelächelt und gelacht hatte, betrachtete dich auf einmal mit Argwohn.
Those who used to smile and laugh, began looking at you questioningly.
Die vorherrschende Ideologie des Regimes war nicht Marxismus Leninismus, sondern Argwohn und Feindseligkeit.
The regime s dominant ideology was not Marxism Leninism, but suspicion and animosity.
Stattdessen war die Traurigkeit der Amerikaner dieses Mal gepaart mit Zynismus und Argwohn.
Instead, this time, Americans sadness was mingled with cynicism and suspicion.
Auf einer Seite Verachtung, auf der andern Argwohn das kann zusammen unmöglich gut gehen.
Because, there being in the one disdain and in the other suspicion, it is not possible for them to work well together.
Als Folge des Horrors der 1930er Jahre blieb beträchtlicher Argwohn gegenüber Konzepten wie Großostasien bestehen.
As a consequence of the horrors of the 1930 s, there remains substantial suspicion of concepts like Greater East Asia.
Die griechische Krise überschattet die gesamte Eurozone und die gemeinsame Währung wird mit Argwohn betrachtet.
The Greek crisis has cast a pall over the entire eurozone. The common currency is now looked at with suspicion.
2.1.7 Von allen verfügbaren Instrumenten wird vor allem das Risikokapital von Kleinunternehmen mit Argwohn betrachtet.
2.1.7 Among these instruments, risk capital is often mistrusted by small enterprises.
Dennoch gibt es Enthusiamus für Forschungsfelder wie Gentechnik und Nuklearkraft, die mit viel Argwohn betrachtet werden.
Nevertheless there's enthusiasm for research acceptance on fields like genetic engineering and nuclear power, that are viewed with suspicion.
2.1.7 Von allen verfügbaren Instrumenten wird vor allem das Risikokapital von Kleinunternehmen häufig mit Argwohn betrachtet.
2.1.7 Among these instruments, risk capital is often mistrusted by small enterprises.
Nach meinem Empfinden beruht dieser Argwohn offensichtlich auf dem Widerwillen der Amerikaner, für etwas Unausweichliches einzutreten.
As far as I am concerned it is clear that the suspicion derives from the Americans' lack of willingness to commit themselves to something that is inevitable.
Diesen begegne ich mit Vorbehalt und Argwohn, auch weil sie zurzeit auf der Regierungskonferenz zur Diskussion stehen.
I maintain a reserved and cautious stance on these issues, not least because they are under discussion in the Intergovernmental Conference.
Rates, man habe der Parlamentsdelegation bei dem Zusammentreffen mit ihr im Juli zugehört, mit einigem Argwohn gegenüber.
There is still a great deal of work to be done on this draft supplementary budget. We will have to think hard about how to handle it.
Infolgedessen war die Parteiführung von Argwohn und Misstrauen gegenüber der Außenwelt durchdrungen, insbesondere gegenüber den so genannten Großmächten .
As a result, the Party leadership became steeped in suspicion and distrust toward the outside world, especially toward the so called great powers.
Nur dieses Modell hat jede Chance Gesellschaften zu überzeugen, die Demokratie noch immer mit Argwohn und Feindseligkeit betrachten.
Only this model has any chance of persuading societies that still view democracy with suspicion and hostility.
Er betrachtet die Absichten des Irans mit Argwohn und möchte dass die Atomkraftwerke des Landes vollständig demontiert werden.
He is suspicious of Iran s intentions and wants its nuclear power plants to be completely dismantled.
Unheilbarer Argwohn, gegenseitige Furcht, allgegenwärtige Verachtung täglich bestätigt im Großen wie im Kleinen sind unsere unwandelbare soziale Wirklichkeit.
Incurable suspicion, mutual fear, ubiquitous contempt confirmed everyday in large and small ways are our immutable social condition.
Es überrascht nicht, dass Goldman Sachs und andere Firmen der Wall Street die Volcker Regeln mit Argwohn betrachten.
Unsurprisingly, Goldman Sachs and other Wall Street firms are dubious about the Volcker rules.
Wir begrüßen zwar, dass dieser Prozess jetzt stattfinden wird, aber wir werden den Ablauf mit großem Argwohn verfolgen.
We are pleased that this trial is now going to take place, but we will monitor its progress with considerable suspicion.
Europas Argwohn gegenüber dem Islam ist natürlich nicht neu und man könnte sagen, dass dieses Gefühl auf Gegenseitigkeit beruht.
Europe s suspicion of Islam is not new, of course, and one could say that the feeling is mutual.
Die Klausnerin wollte nicht alles läugnen, aus Furcht Argwohn zu erwecken, und antwortete in einem aufrichtigen und mürrischen Tone
The recluse did not wish to deny all, for fear of awakening suspicion, and replied in a sincere and surly tone,
Gleichermaßen ist auch für alle Chinesen, die die Absichten der USA mit Argwohn betrachten, immer Verrat mit im Spiel.
Likewise, for those Chinese who are suspicious of US intentions, conspiracy is always in play.
Mit dieser permanent propagierten Paranoia wurde so etwas wie eine landesweite Nervenheilanstalt erzeugt, wo Ignoranz, Terror und Argwohn herrschen.
This permanent diet of paranoia has created something akin to a nationwide insane asylum, where ignorance, terror, and suspicion rule.
Kritik, Misstrauen und Argwohn sind eine Sache, aber Panik, Gerüchte und das Verbreiten von Fehlinformationen ist eine andere Sache.
Critics, mistrust and suspicion is one thing, but panic, mumbling and spreading disinformation is another thing.
Ist dies nicht ein offenkundiger Beweis dafür, daß der Argwohn des Europäischen Gewerkschaftskongresses was dieses Symposium betrifft gerechtfertigt ist?
Secondly, given the responsibility of the Social Affairs Directorate General for health, and safety and recognizing that health and safety must be a central part of any such symposium, we are a little bit surprised to find that the Social Affairs Directorate General was not consulted until long after the original preparatory work was done, and we want to know why.
Das Vereinigte Königreich, die Niederlande und Irland verfolgen mit Argwohn die Entwicklung in Ländern wie Deutschland, Frankreich und Italien.
The UK, the Netherlands and Ireland consider the events that are unfolding in countries such as Germany, France and Italy with suspicion.