Übersetzung von "zwischen den Generationen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Beziehungen zwischen den Generationen | Relations between the generations |
Beziehungen zwischen den Generationen | Relations between the generations. |
Erstens Gerechtigkeit zwischen den Generationen. | Firstly intergenerational equity. |
Krieg zwischen den Generationen in Palästina | Palestine s War of Generations |
Die Solidarität zwischen den Generationen stärken | Strengthening intergenerational solidarity |
Thema 5 Solidarität zwischen den Generationen | Issue 5 Intergenerational solidarity |
Die Solidarität zwischen den Generationen fördern | Promoting solidarity between the generations |
Wohlstand und Solidarität zwischen den Generationen | Prosperity and intergenerational solidarity |
Die Alternative ist eine schlechte Lastenverteilung zwischen den Generationen. | The alternative is a poor intergenerational burden sharing choice. |
Dieses Recht basiert auf der Solidarität zwischen den Generationen. | They fought for this right, which is based on intergenerational solidarity. |
Demografischer Wandel Solidarität zwischen Generationen | Demographic change solidarity between the generations |
Demografischer Wandel Solidarität zwischen Generationen | Demographic change solidarity between the generations |
Demografischer Wandel Solidarität zwischen Generationen | Demographic Change solidarity between generations |
Demografischer Wandel Solidarität zwischen Generationen | Demographic Change solidarity between generations |
Demografischer Wandel Solidarität zwischen Generationen | Demographic change solidarity between the generations |
Angesichts des demografischen Wandels eine neue Solidarität zwischen den Generationen | Confronting demographic change a new solidarity between the generations |
(Solidarität zwischen den Generationen auf dem Arbeitsmarkt und am Arbeitsplatz) | (Intergenerational solidarity on the labour market and in the workplace) |
3. Sitzung der Studiengruppe Beziehungen zwischen den Generationen (Initiativstellungnahme) (SOC), | 3rd study group meeting on Relations between the generations (own initiative) (SOC) |
Sowohl in den Schwellenländern als auch in den Industrieländern verschärfte sich die Ungleichheit innerhalb der Generationen und auch zwischen den Generationen. | Indeed, inequality of outcomes both in emerging and advanced economies has increased within and across generations. |
3.1.2.1 Der Bereich der Beziehungen zwischen den Generationen ist außerordentlich umfangreich. | 3.1.2.1 Relations between the generations is an extremely wide ranging subject. |
Zu einer effektiven Strategie gehört auch, den Dialog zwischen den Generationen zu fördern. | Another part of an effective strategy is to foster an intergenerational dialogue. |
Politiker verbergen natürlich lieber, wie der Wohlstand zwischen den Generationen verschoben wird. | Politicians naturally prefer to hide how wealth is shifted between generations. |
Ziel 1 Stärkung der Solidarität durch Gerechtigkeit und Reziprozität zwischen den Generationen. | Objective 1 Strengthening of solidarity through equity and reciprocity between generations. |
2) Solidarität zwischen den Generationen in Bezug auf Gesundheitsfürsorge, Familienleben und Hausbau. | 2) solidarity between the generations on health care, family life and house building. |
2) Solidarität zwischen den Generationen in Bezug auf Gesundheitsfürsorge, Familien leben und Hausbau. | 2) solidarity between the generations on health care, family life and house building. |
Dabei handelt es sich um Stabilitäts und Sicherheitsfaktoren in den Beziehungen zwischen Ländern oder zwischen Generationen. | These are issues of stability and security, both in relations between countries and between generations. |
Die Regierungen sollen Schritte unternehmen, um die Solidarität und Partnerschaft zwischen den Generationen durch die Förderung von Aktivitäten zu stärken, welche die Kommunikation und das Verständnis zwischen den Generationen fördern, und sie sollen die Generationen ermuntern, füreinander aufgeschlossen zu sein und aufeinander zuzugehen. | Governments should take steps to strengthen solidarity among generations and intergenerational partnerships through the promotion of activities that support intergenerational communication and understanding, and should encourage mutually responsive relationships between generations. |
Zwischen Herbst 1966 bis Sommer 2002 kamen vier unterschiedliche Camaro Generationen auf den Markt. | Four distinct generations of the Camaro were developed before production ended in 2002. |
Mitteilung der Kommission Grünbuch 'Angesichts des demografischen Wandels eine neue Solidarität zwischen den Generationen | Communication from the Commission Green Paper Confronting demographic change a new solidarity between the generations |
Mitteilung der Kommission Grünbuch 'Angesichts des demografischen Wandels eine neue Solidarität zwischen den Generationen | Communication from the Commission Green Paper on Confronting demographic change a new solidarity between the generations |
(22) KOM(2007) 244 Mitteilung der Kommission Die Solidarität zwischen den Generationen fördern (10.5.2007) | (22) COM(2007) 244 Commission Communication Promoting solidarity between the generations (10.5.2007) |
Dies zeigt, dass es zumindest im Europäischen Parlament keine Kluft zwischen den Generationen gibt. | This shows that there is no generation gap in the European Parliament at least. |
4.2 Rahmen und Zeithorizont der Probleme in den Beziehungen zwischen den Generationen sind wesens gemäß langfristiger Natur. | 4.2 By their very nature, the problems posed by relations between the generations are long term problems. |
Drittens wirkt sich jetzt eine immer größere Kluft zwischen den Generationen auf die Regierungselite aus. | Third, a widening generation gap has spread to the ruling elites. |
Analysen zeigen, dass die Kluft zwischen den Generationen in bestimmten Bereichen bereits deutlich zutage tritt. | Studies show that a marked generation gap already exists in certain fields. |
(...) und dem Dialog mit anderen Kulturen und zwischen Generationen beruhen (...) | and dialogue with other cultures and between generations is an objective |
Die Kluft zwischen den Generationen muss nichtsdestotrotz durch eine entschlossene Reform der Rentensysteme verringert werden, damit die Last der steigenden Renten nicht auf den Schultern der jüngeren Generationen ruhen. | The generation gap must nevertheless be narrowed by means of vigorous pension scheme reforms, so that increased pensions do not become a burden on the shoulders of younger generations. |
Diese Politik soll den Arbeitskräftemangel lindern, die Gerechtigkeit zwischen den Generationen verbessern und den Bürgern einen befriedigenden Lebensabend bieten. | This policy should help ease labour shortages, improve intergenerational equity and give the citizens a more satisfying old age. |
Der Forderung nach Solidarität zwischen den Generationen bei den Renten muss in erster Linie in den Mitgliedstaaten selbst nachgekommen werden. | The call for solidarity between generations with regard to pensions should in the first instance be accommodated in the Member States themselves. |
Es geht nicht allein darum, die Frage der Solidarität zwischen den Generationen im finanziellen Bereich zu begrenzen. | We cannot simply limit the issue of intergenerational solidarity to the financial sphere. |
Zu diesen Zielen gehört selbstverständlich auch das, was Sie angesprochen haben, nämlich das Gleichgewicht zwischen den Generationen. | Of course, one of these objectives is the one you referred to, i.e. the inter generational balance. |
Neuen Generationen den Sozialismus schenken! | Endow new generations with socialism! |
d) Möglichkeiten zur Aufrechterhaltung und Verbesserung der Beziehungen zwischen den Generationen in den lokalen Gemeinwesen voll ausschöpfen, indem unter anderem Begegnungen aller Altersgruppen erleichtert werden und eine Segregation der Generationen vermieden wird | (d) Maximize opportunities for maintaining and improving intergenerational relations in local communities, inter alia, by facilitating meetings for all age groups and avoiding generational segregation |
Die Solidarität zwischen den Generationen ist allerdings nur so groß wie die Anzahl derer, die ein Beschäftigungsverhältnis aufnehmen. | Inter generational solidarity, however, is only as strong as the number of entrants into the labor force. |
Dazu gehören Erfahrung, Zeugenschaft, ehrenamtliches Engagement, die Beziehungen zwischen den Generationen, die für die Jüngeren so bereichernd sind. | It takes account of their experience, what they have lived through, their voluntary help and what young people can learn from them. |
Verwandte Suchanfragen : Solidarität Zwischen Den Generationen - Beziehungen Zwischen Den Generationen - Solidarität Zwischen Den Generationen - Generationen - Generationen - Für Generationen - Verschiedene Generationen - Alle Generationen - Seit Generationen - über Generationen - Dauern Generationen - Folgende Generationen - über Generationen