Übersetzung von "zur Bewältigung dieser" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bewältigung - Übersetzung : Zur Bewältigung dieser - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Those Night These World Thing

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Multilaterales Engagement ist zur Bewältigung dieser Bedrohungen unverzichtbar.
Multilateral engagement is essential for dealing with these threats.
Zur Bewältigung dieser Aufgabe steht eine wachsende Zahl von Experten zur Verfügung.
There is a growing body of expertise to help get the job done.
Ich vertraue auf die Fähigkeit der Union zur Bewältigung dieser schwierigen Aufgabe.
I am confident that the Union can rise to this challenge.
in Anbetracht der Maßnahmen, die die Behörden zur Bewältigung dieser Probleme ergriffen haben,
Noting the measures taken by the authorities to deal with those problems,
) zur Bewältigung der Situation zur Verfügung.
sevoflurane, isoflurane, desflurane, halothane etc.).
b) klar herausarbeiten, welchen Beitrag kollektives Handeln zur Bewältigung dieser Herausforderungen zu leisten vermag
(b) Identify clearly the contribution that collective action can make in addressing these challenges
Instrumente zur Bewältigung der Finanzkrise
Tools for overcoming the financial crisis
Instrumente zur Bewältigung der Finanzkrise
Tools for overcoming the financial crisis
Alternativen zur Bewältigung der Herausforderungen
The possible alternative ways of tackling the challenges are
Anwendungen dieser Technologien zur Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen werden zusammen mit dem Teil Gesellschaftliche Herausforderungen unterstützt.
Applications of these technologies to meet societal challenges shall be supported together with the Societal challenges.
Warum? Weil die zur Bewältigung eben dieser Krisen vorhandenen Mechanismen und Mittel nicht riesig sind.
The reason for this is that the mechanisms and means which exist for managing these crises are not extensive.
Ich würde gerne erfahren, welche Maßnahmen Sie zur Bewältigung dieser Aufgaben in Ihrer Dienststelle planen.
It will be interesting to hear how you envisage your service developing in this direction.
Die Bewältigung dieser Herausforderungen wird nicht einfach.
Surmounting these challenges will not be easy.
gesundheitliche Maßnahmen zur Bewältigung von Lärmbelastungen
Public health actions and activities to address noise nuisance
Das kommende Jahr wird entscheidend dafür sein, welchen Kurs wir zur Bewältigung dieser existenziellen Herausforderung einschlagen.
The coming year will be decisive in putting us on the path to addressing the existential climate change challenge.
Jetzt aber hat die Bewältigung dieser Krise Vorrang.
But for now the priority is to cope with this crisis.
In dem von der Kommission vorgelegten Sieben Punkte Plan zur Bewältigung dieser Krise sind zweierlei Maßnahmen erkennbar
Two types of measures can be identified in the 'seven point plan' presented by the Commission to deal with this crisis.
Erfordert die Bewältigung dieser Ungleichgewichte eine Auflösung der Eurozone?
Does addressing these imbalances require breaking up the eurozone?
Bei der Bewältigung dieser Probleme gibt es keine Abkürzungen, aber Erfahrungen aus der Region sollten zur Nachahmung anregen.
There are no shortcuts to progress on addressing these problems, but lessons from the region should inspire emulation.
Um zur Bewältigung dieser Herausforderungen beizutragen, wird das OHCHR zwei übergreifende Ziele verfolgen Schutz und Stärkung der Selbstbestimmung.
To do its part to tackle them, OHCHR will pursue two overarching goals protection and empowerment.
Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise
What services of general interest do we need to combat the crisis?
Finanzdemokratie als ein Instrument zur Bewältigung der Krise
Tools for overcoming the crisis financial democracy
Anwendung des vorübergehenden Beihilferahmens zur Bewältigung der Krise
Follow up to the implementation of the temporary crisis framework for State aid
Zur ihrer Bewältigung sind natürlich erhebliche Geldmittel erforderlich.
I believe that we have to safe guard the future wealth represented by our forests and their fauna.
Ein umfassender Ansatz zur Bewältigung der humanitären Krise
Since 2011, Lebanon has been sustaining an unprecedented burden resulting from the mass influx of Syrians displaced from Syria into its territory.
Dieser Ansatz zur Bewältigung europäischer Herausforderungen kann auch ein Modell für Global Governance bei der Lösung internationaler Probleme sein.
This approach can also serve as a global governance model for resolving international problems.
Ich begrüße die in meinem Bericht S 2006 109 ausführlich dargestellten Anstrengungen des Sicherheitsrats, zur Bewältigung dieser Herausforderung beizutragen.
I welcome efforts by the Security Council to contribute to addressing this challenge, which I detailed in my report S 2006 109.
Allerdings werden die umfassenden Initiativen zur Bewältigung dieser Situation nicht im Einzelnen dargestellt oder ihre Kosten werden nicht beziffert.
The extensive initiatives to address this are not presented in detail or costed.
Daher billige ich die Haltung der Europäischen Union, eine Gesamtstrategie zur Bewältigung dieser großen umwelt und gesundheitspolitischen Herausforderung anzunehmen.
I therefore approve of the European Union' s approach which is to adopt an overall strategy in relation to this major environmental and health issue.
Leugnen ist keine sinnvolle Strategie zur Bewältigung einer Finanzkrise.
Denial is a not a useful policy for dealing with a financial crisis.
Er ersann eine unerwartete Methode zur Bewältigung des Problems.
He found an unexpected way to deal with the problem.
Zur Bewältigung der Welt ist also eine Komplexitätsreduktionsgesellschaft bzw.
The Information Society intends to be the most encompassing in that an economy is a subset of a society.
Maßnahmen zur Bewältigung der Krise in der europäischen Automobilindustrie
Communication from the Commission Responding to the crisis in the European automotive industry
Maßnahmen zur Bewältigung der Krise in der europäischen Automobilindustrie
Responding to the crisis in the automotive industry
Maßnahmen zur Bewältigung der Krise in der europäischen Automobilindustrie
Responding to the crisis in the European automotive industry
Neue Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise
New services of general interest to combat the crisis
Neue Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise
What new services of general interest do we need to combat the crisis?
Regionale und lokale Politik zur Bewältigung des industriellen Wandels
Territorial governance of industrial change
(a) Erweiterung der Kapazität zur Bewältigung der steigenden Nachfrage
(a) Develop capacity to cope with growing demand
(c) Initiativen zur Bewältigung der Folgen auf internationaler Ebene
(c) Actions to address effects of the crisis at international level
2) Follow up der Maßnahmen zur Bewältigung von Drogenproblemen
(2) monitoring the solutions applied to drug related problems
4.2 Umstrukturierungen Antworten der Genossenschaften zur Bewältigung der Krise21
4.2 Restructuring The response provided by the cooperatives to overcome the crisis21
marktbasierte und nicht marktbasierte Konzepte zur Bewältigung des Klimawandels,
Nothing in this Agreement shall preclude a Party from implementing the suspension of obligations authorised by the DSB.
marktbasierte und nicht marktbasierte Mechanismen zur Bewältigung des Klimawandels,
market and non market mechanisms for addressing climate change
Aus diesem Grund sind vornehmlich Behörden Gegenstand dieser Stellung nahme, da Versorgungsunternehmen bereits die Fähigkeit zur Bewältigung von FuE Tätigkei ten besitzen.
This is why this Opinion concentrates on Authorities, as Utilities already have the ability to manage R amp D.

 

Verwandte Suchanfragen : Zur Bewältigung - Bewältigung Dieser Herausforderung - Bewältigung Dieser Probleme - Bewältigung Dieser Herausforderungen - Bewältigung Dieser Herausforderung - Bewältigung Dieser Probleme - Bewältigung Dieser Aufgabe - Ansatz Zur Bewältigung - Wie Zur Bewältigung - Bemühungen Zur Bewältigung - Müssen Zur Bewältigung - Ansatz Zur Bewältigung - Entwickelt Zur Bewältigung