Übersetzung von "zur Bewältigung dieser" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Multilaterales Engagement ist zur Bewältigung dieser Bedrohungen unverzichtbar. | Multilateral engagement is essential for dealing with these threats. |
Zur Bewältigung dieser Aufgabe steht eine wachsende Zahl von Experten zur Verfügung. | There is a growing body of expertise to help get the job done. |
Ich vertraue auf die Fähigkeit der Union zur Bewältigung dieser schwierigen Aufgabe. | I am confident that the Union can rise to this challenge. |
in Anbetracht der Maßnahmen, die die Behörden zur Bewältigung dieser Probleme ergriffen haben, | Noting the measures taken by the authorities to deal with those problems, |
) zur Bewältigung der Situation zur Verfügung. | sevoflurane, isoflurane, desflurane, halothane etc.). |
b) klar herausarbeiten, welchen Beitrag kollektives Handeln zur Bewältigung dieser Herausforderungen zu leisten vermag | (b) Identify clearly the contribution that collective action can make in addressing these challenges |
Instrumente zur Bewältigung der Finanzkrise | Tools for overcoming the financial crisis |
Instrumente zur Bewältigung der Finanzkrise | Tools for overcoming the financial crisis |
Alternativen zur Bewältigung der Herausforderungen | The possible alternative ways of tackling the challenges are |
Anwendungen dieser Technologien zur Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen werden zusammen mit dem Teil Gesellschaftliche Herausforderungen unterstützt. | Applications of these technologies to meet societal challenges shall be supported together with the Societal challenges. |
Warum? Weil die zur Bewältigung eben dieser Krisen vorhandenen Mechanismen und Mittel nicht riesig sind. | The reason for this is that the mechanisms and means which exist for managing these crises are not extensive. |
Ich würde gerne erfahren, welche Maßnahmen Sie zur Bewältigung dieser Aufgaben in Ihrer Dienststelle planen. | It will be interesting to hear how you envisage your service developing in this direction. |
Die Bewältigung dieser Herausforderungen wird nicht einfach. | Surmounting these challenges will not be easy. |
gesundheitliche Maßnahmen zur Bewältigung von Lärmbelastungen | Public health actions and activities to address noise nuisance |
Das kommende Jahr wird entscheidend dafür sein, welchen Kurs wir zur Bewältigung dieser existenziellen Herausforderung einschlagen. | The coming year will be decisive in putting us on the path to addressing the existential climate change challenge. |
Jetzt aber hat die Bewältigung dieser Krise Vorrang. | But for now the priority is to cope with this crisis. |
In dem von der Kommission vorgelegten Sieben Punkte Plan zur Bewältigung dieser Krise sind zweierlei Maßnahmen erkennbar | Two types of measures can be identified in the 'seven point plan' presented by the Commission to deal with this crisis. |
Erfordert die Bewältigung dieser Ungleichgewichte eine Auflösung der Eurozone? | Does addressing these imbalances require breaking up the eurozone? |
Bei der Bewältigung dieser Probleme gibt es keine Abkürzungen, aber Erfahrungen aus der Region sollten zur Nachahmung anregen. | There are no shortcuts to progress on addressing these problems, but lessons from the region should inspire emulation. |
Um zur Bewältigung dieser Herausforderungen beizutragen, wird das OHCHR zwei übergreifende Ziele verfolgen Schutz und Stärkung der Selbstbestimmung. | To do its part to tackle them, OHCHR will pursue two overarching goals protection and empowerment. |
Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise | What services of general interest do we need to combat the crisis? |
Finanzdemokratie als ein Instrument zur Bewältigung der Krise | Tools for overcoming the crisis financial democracy |
Anwendung des vorübergehenden Beihilferahmens zur Bewältigung der Krise | Follow up to the implementation of the temporary crisis framework for State aid |
Zur ihrer Bewältigung sind natürlich erhebliche Geldmittel erforderlich. | I believe that we have to safe guard the future wealth represented by our forests and their fauna. |
Ein umfassender Ansatz zur Bewältigung der humanitären Krise | Since 2011, Lebanon has been sustaining an unprecedented burden resulting from the mass influx of Syrians displaced from Syria into its territory. |
Dieser Ansatz zur Bewältigung europäischer Herausforderungen kann auch ein Modell für Global Governance bei der Lösung internationaler Probleme sein. | This approach can also serve as a global governance model for resolving international problems. |
Ich begrüße die in meinem Bericht S 2006 109 ausführlich dargestellten Anstrengungen des Sicherheitsrats, zur Bewältigung dieser Herausforderung beizutragen. | I welcome efforts by the Security Council to contribute to addressing this challenge, which I detailed in my report S 2006 109. |
Allerdings werden die umfassenden Initiativen zur Bewältigung dieser Situation nicht im Einzelnen dargestellt oder ihre Kosten werden nicht beziffert. | The extensive initiatives to address this are not presented in detail or costed. |
Daher billige ich die Haltung der Europäischen Union, eine Gesamtstrategie zur Bewältigung dieser großen umwelt und gesundheitspolitischen Herausforderung anzunehmen. | I therefore approve of the European Union' s approach which is to adopt an overall strategy in relation to this major environmental and health issue. |
Leugnen ist keine sinnvolle Strategie zur Bewältigung einer Finanzkrise. | Denial is a not a useful policy for dealing with a financial crisis. |
Er ersann eine unerwartete Methode zur Bewältigung des Problems. | He found an unexpected way to deal with the problem. |
Zur Bewältigung der Welt ist also eine Komplexitätsreduktionsgesellschaft bzw. | The Information Society intends to be the most encompassing in that an economy is a subset of a society. |
Maßnahmen zur Bewältigung der Krise in der europäischen Automobilindustrie | Communication from the Commission Responding to the crisis in the European automotive industry |
Maßnahmen zur Bewältigung der Krise in der europäischen Automobilindustrie | Responding to the crisis in the automotive industry |
Maßnahmen zur Bewältigung der Krise in der europäischen Automobilindustrie | Responding to the crisis in the European automotive industry |
Neue Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise | New services of general interest to combat the crisis |
Neue Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise | What new services of general interest do we need to combat the crisis? |
Regionale und lokale Politik zur Bewältigung des industriellen Wandels | Territorial governance of industrial change |
(a) Erweiterung der Kapazität zur Bewältigung der steigenden Nachfrage | (a) Develop capacity to cope with growing demand |
(c) Initiativen zur Bewältigung der Folgen auf internationaler Ebene | (c) Actions to address effects of the crisis at international level |
2) Follow up der Maßnahmen zur Bewältigung von Drogenproblemen | (2) monitoring the solutions applied to drug related problems |
4.2 Umstrukturierungen Antworten der Genossenschaften zur Bewältigung der Krise21 | 4.2 Restructuring The response provided by the cooperatives to overcome the crisis21 |
marktbasierte und nicht marktbasierte Konzepte zur Bewältigung des Klimawandels, | Nothing in this Agreement shall preclude a Party from implementing the suspension of obligations authorised by the DSB. |
marktbasierte und nicht marktbasierte Mechanismen zur Bewältigung des Klimawandels, | market and non market mechanisms for addressing climate change |
Aus diesem Grund sind vornehmlich Behörden Gegenstand dieser Stellung nahme, da Versorgungsunternehmen bereits die Fähigkeit zur Bewältigung von FuE Tätigkei ten besitzen. | This is why this Opinion concentrates on Authorities, as Utilities already have the ability to manage R amp D. |
Verwandte Suchanfragen : Zur Bewältigung - Bewältigung Dieser Herausforderung - Bewältigung Dieser Probleme - Bewältigung Dieser Herausforderungen - Bewältigung Dieser Herausforderung - Bewältigung Dieser Probleme - Bewältigung Dieser Aufgabe - Ansatz Zur Bewältigung - Wie Zur Bewältigung - Bemühungen Zur Bewältigung - Müssen Zur Bewältigung - Ansatz Zur Bewältigung - Entwickelt Zur Bewältigung