Übersetzung von "Bewältigung dieser Aufgabe" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Bewältigung - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Aufgabe - Übersetzung : Bewältigung dieser Aufgabe - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Auch wird technische Hilfe für die Bewältigung dieser umfangreichen Aufgabe geboten.
Technical assistance for implementing this task is also provided.
Zur Bewältigung dieser Aufgabe steht eine wachsende Zahl von Experten zur Verfügung.
There is a growing body of expertise to help get the job done.
Ich vertraue auf die Fähigkeit der Union zur Bewältigung dieser schwierigen Aufgabe.
I am confident that the Union can rise to this challenge.
An dieser Stelle möchte ich der Berichterstatterin, Frau Paulsen, für die Bewältigung ihrer schwierigen Aufgabe herzlich danken.
At this point I should like to thank the rapporteur, Mrs Paulsen, sincerely for her handling of this difficult task.
Doch über allen diesen Detailaufgaben steht die allgemeine politische Herausforderung und die Bewältigung dieser Herausforderung ist unsere Aufgabe.
But surrounding that detail is the wider political challenge and that is our challenge.
Schon die Bewältigung des Bedarfs an einer Ressource wäre eine immense Aufgabe.
Addressing any of these resource needs individually would be an immense task.
Die kurz , mittel und langfristige Bewältigung stellt daher eine gemeinsame Aufgabe dieser Regionen, der nationalen Regierungen und der Europäischen Union dar.
Dealing with this disaster in the short , medium and long term is therefore the job of these regions, the national governments and the European Union.
Ich möchte darüber hinaus dem Sonderbeauftragten danken, der mit so viel Fachkompetenz und Erfahrung zur Bewältigung dieser äußerst schwierigen Aufgabe beiträgt.
I would also like to pay tribute to the Special Representative, who brings so much knowledge and so much expertise to his extremely challenging work.
2.16 Daher schlägt der EWSA zur Bewältigung dieser Aufgabe die Schaffung eines ehrgeizigen Bündnisses aus zivilgesellschaftlichen Akteuren und lokalen und regionalen Gebietskörperschaften vor.
2.16 Therefore, the EESC suggests the creation of a high ambition coalition of civil society actors and local and regional authorities to accomplish this task.
Natürlich beglückwünsche ich auch Frau Schreyer und die Kommission sowie die Generaldirektion Haushalt für ihre gute Kooperation bei der erfolgreichen Bewältigung dieser Aufgabe.
Finally, of course, I should naturally like to thank Mrs Schreyer and the Commission, as well as the Budget Directorate General, for the cooperation that they gave us to enable this matter to be brought to a successful conclusion.
Die Bewältigung dieser Herausforderungen wird nicht einfach.
Surmounting these challenges will not be easy.
Herr Präsident! Ich möchte dem dänischen Vorsitz ganz herzlich zur Bewältigung einer schwierigen Aufgabe gratulieren.
I would like to congratulate the Danish presidency wholeheartedly on the completion of a difficult task.
Löschen dieser Aufgabe beendet die wartende Aufgabe. Fortfahren?
Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue?
Multilaterales Engagement ist zur Bewältigung dieser Bedrohungen unverzichtbar.
Multilateral engagement is essential for dealing with these threats.
Jetzt aber hat die Bewältigung dieser Krise Vorrang.
But for now the priority is to cope with this crisis.
Aufgabe dieser Koordinierungseinheit ist
The role of this coordinating structure is
Herr Präsident, ich möchte die beiden Berichterstatterinnen zur Bewältigung einer enorm schwierigen und komplizierten Aufgabe beglückwünschen.
Mr President, I should like to offer my congratulations to the two rapporteurs on an enormously complicated and difficult task.
Erfordert die Bewältigung dieser Ungleichgewichte eine Auflösung der Eurozone?
Does addressing these imbalances require breaking up the eurozone?
Sind wir dieser Aufgabe gewachsen?
Are we up to that task?
Die dieser Aufgabe beigefügten Dokumente
The documents attached to this task
Welche Aufgabe hat dieser Mechanismus?
What is the role of this mechanism?
Die Bewältigung der Anforderungen einer komplex aufgebauten Agentur und ihres Umfeldes ist an sich schon keine leichte Aufgabe.
Managing the demands of a complex Agency and the environment within which it operates is in itself a challenging task.
Augereau, war mit dieser Aufgabe überfordert.
With this force, Augereau fought in the War of the Third Coalition.
Fangen wir mit dieser Aufgabe an!
Let's begin with this problem.
Der bei dieser Aufgabe verwendete Aufwand.
The effort you have used on this task.
In dieser Aufgabe sehen Sie Regale.
In this task, you see a set of shelves.
5.1.1 Aufgabe dieser Arbeitsmarktbeobachtungsstellen ist es,
5.1.1 These observatories
Bei dieser Aufgabe war Gigond bevorteilt.
The problem was designed to favor Gigond.
Dieser Unterausschuss hat insbesondere die Aufgabe,
The Parties shall also endeavour to harmonise the technical assistance to be provided to drivers, the dissemination of essential information on traffic and other matters of concern to tourists, and emergency services including ambulance services.
Das grundlegende Problem bei der Bewältigung der dritten Aufgabe besteht darin, herauszufinden, was genau in der Realwirtschaft los ist.
The essential problem in addressing the third task is to find out precisely what is going on in the real economy.
3.2 Zwecks Bewältigung dieser Probleme legt die Kommission folgende Dokumente vor
3.2 To address these issues, the Commission proposes
3.2 Die Aufgabe der Gestaltung und der Bewältigung des Wandels in der Arbeitswelt wird von mehreren institutionellen Akteuren gemeinsam getragen.
3.2 The task of shaping and managing the transformations taking place in the world of work is shared among several institutional actors.
5.6 Die Organisationen der Zivilgesellschaft können und müssen eine wichtige Aufgabe bei der Bewältigung der sozialen Folgen der Wirtschaftsreformen übernehmen.
5.6 Organised civil societies can and must play a major role in managing the social impact of economic reforms.
Per se sind sie dieser Aufgabe gewachsen.
Left to their own devices, they are up to the task.
Die Fertigstellung dieser Aufgabe beanspruchte viele Jahre.
The accomplishment of this task took many years.
Eine dieser Aufgabe zugewiesene Ressource ist überbucht
A resource assigned to this task is overbooked
Also, fangen wir mit dieser Aufgabe an.
So let's get started with this problem.
Hier sieht man den Aufbau dieser Aufgabe.
So what you see here is this is the design of the task.
Sie erleichtern dieser die Erfüllung ihrer Aufgabe.
Article 189 specifies that 'recommendations and opinions shall have no binding force'.
Sie erleichtern dieser die Erfüllung ihrer Aufgabe.
They shall facilitate the achievement of the Community's tasks.
An dieser Aufgabe müssen wir weiter arbeiten!
We must keep working on this.
Wir haben uns dieser Aufgabe bereits zugewandt.
We have already buckled down to this task.
Wird die Richtlinie dieser Aufgabe gerecht werden?
Will this proposed directive face up to the challenge?
Seien Sie vorsichtig bei dieser neuen Aufgabe.
Be careful with your new assignment.
Aus öffentlichen Geldern finanzierte Forschungsarbeiten sind für die Bewältigung dieser Herausforderung wesentlich.
Publicly funded research is central to addressing the challenge

 

Verwandte Suchanfragen : Bewältigung Einer Aufgabe - Bewältigung Einer Aufgabe - Bewältigung Dieser Herausforderung - Zur Bewältigung Dieser - Bewältigung Dieser Probleme - Bewältigung Dieser Herausforderungen - Bewältigung Dieser Herausforderung - Bewältigung Dieser Probleme - Erfüllung Dieser Aufgabe - Innerhalb Dieser Aufgabe - Während Dieser Aufgabe - Mit Dieser Aufgabe - Bei Dieser Aufgabe