Übersetzung von "zur Bewältigung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bewältigung - Übersetzung : Zur Bewältigung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

) zur Bewältigung der Situation zur Verfügung.
sevoflurane, isoflurane, desflurane, halothane etc.).
Instrumente zur Bewältigung der Finanzkrise
Tools for overcoming the financial crisis
Instrumente zur Bewältigung der Finanzkrise
Tools for overcoming the financial crisis
Alternativen zur Bewältigung der Herausforderungen
The possible alternative ways of tackling the challenges are
gesundheitliche Maßnahmen zur Bewältigung von Lärmbelastungen
Public health actions and activities to address noise nuisance
Multilaterales Engagement ist zur Bewältigung dieser Bedrohungen unverzichtbar.
Multilateral engagement is essential for dealing with these threats.
Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise
What services of general interest do we need to combat the crisis?
Finanzdemokratie als ein Instrument zur Bewältigung der Krise
Tools for overcoming the crisis financial democracy
Anwendung des vorübergehenden Beihilferahmens zur Bewältigung der Krise
Follow up to the implementation of the temporary crisis framework for State aid
Zur ihrer Bewältigung sind natürlich erhebliche Geldmittel erforderlich.
I believe that we have to safe guard the future wealth represented by our forests and their fauna.
Ein umfassender Ansatz zur Bewältigung der humanitären Krise
Since 2011, Lebanon has been sustaining an unprecedented burden resulting from the mass influx of Syrians displaced from Syria into its territory.
Leugnen ist keine sinnvolle Strategie zur Bewältigung einer Finanzkrise.
Denial is a not a useful policy for dealing with a financial crisis.
Er ersann eine unerwartete Methode zur Bewältigung des Problems.
He found an unexpected way to deal with the problem.
Zur Bewältigung der Welt ist also eine Komplexitätsreduktionsgesellschaft bzw.
The Information Society intends to be the most encompassing in that an economy is a subset of a society.
Maßnahmen zur Bewältigung der Krise in der europäischen Automobilindustrie
Communication from the Commission Responding to the crisis in the European automotive industry
Maßnahmen zur Bewältigung der Krise in der europäischen Automobilindustrie
Responding to the crisis in the automotive industry
Maßnahmen zur Bewältigung der Krise in der europäischen Automobilindustrie
Responding to the crisis in the European automotive industry
Neue Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise
New services of general interest to combat the crisis
Neue Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise
What new services of general interest do we need to combat the crisis?
Regionale und lokale Politik zur Bewältigung des industriellen Wandels
Territorial governance of industrial change
(a) Erweiterung der Kapazität zur Bewältigung der steigenden Nachfrage
(a) Develop capacity to cope with growing demand
(c) Initiativen zur Bewältigung der Folgen auf internationaler Ebene
(c) Actions to address effects of the crisis at international level
2) Follow up der Maßnahmen zur Bewältigung von Drogenproblemen
(2) monitoring the solutions applied to drug related problems
4.2 Umstrukturierungen Antworten der Genossenschaften zur Bewältigung der Krise21
4.2 Restructuring The response provided by the cooperatives to overcome the crisis21
marktbasierte und nicht marktbasierte Konzepte zur Bewältigung des Klimawandels,
Nothing in this Agreement shall preclude a Party from implementing the suspension of obligations authorised by the DSB.
marktbasierte und nicht marktbasierte Mechanismen zur Bewältigung des Klimawandels,
market and non market mechanisms for addressing climate change
Zur Bewältigung dieser Aufgabe steht eine wachsende Zahl von Experten zur Verfügung.
There is a growing body of expertise to help get the job done.
Die globale Zusammenarbeit war der Schlüssel zur Bewältigung der Finanzkrise.
Global cooperation has been key to managing the financial crisis.
Angewandte TIG Forschung zur Bewältigung wichtiger gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Herausforderungen
Applied IST research addressing major societal and economic challenges
Es wurden weitere Maßnahmen zur Bewältigung des wachsenden Arbeitspensums ergriffen.
In order to improve the handling of the increased workload, further measures were implemented.
Zur Bewältigung der aktuellen Jahrhundert Finanzkrise wird jedes vorhandene Instrument gebraucht.
It will take every tool in the box to fix today s once in a century financial crisis.
Welche Dienstleistungen von allgemeinem Interesse brauchen wir zur Bewältigung der Krise?
What services of general interest do we need to combat the crisis?
Aktionsplan zur Bewältigung der sozioökonomischen Auswirkungen der Umstrukturierung in der Fischerei
Action Plan to counter the socio economic consequences of fisheries restructuring
Produktionsbeschränkungen stellen das Schlüsselinstrument zur Bewältigung der Krisen im Schweinefleischsektor dar.
Reducing production is the key to dealing with crises in the pig farming sector.
Diese Unentschlossenheit zieht sich durch sämtliche Maßnahmen zur Bewältigung der Krise.
This sort of dithering has been an element which has been obvious throughout this whole disease.
Dies ist nur ein Bruchteil des Geldes zur Bewältigung der Gesamtkatastrophe.
This is only a fraction of the money needed to deal with the disaster as a whole.
Hunderttausende von Kohle und Stahlarbeitern erhielten Anpassungsbeihilfen zur Bewältigung des Strukturwandels.
Hundreds of thousands of coal and steel workers benefited from adjustment aids to cope with structural change.
Förderung von Maßnahmen auf internationaler Ebene zur Bewältigung regionaler oder globaler Umweltprobleme.
promoting measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems.
Befremdend ist die mangelhafte Vorbereitung der Bush Administration zur Bewältigung der Nachkriegssituation.
The Bush administration's lack of preparation for dealing with the post war situation is surprising.
Die chinesischen Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels im eigenen Land sind beeindruckend.
On the ground, Chinese actions to address climate change are impressive.
Aktionsfeld III Verstärkte Zusammenarbeit der Aufsichtsbehörden zur Bewältigung der neuen grenzübergreifenden Aufgaben.
Policy Area III to achieve enhanced supervisory cooperation that can meet the new cross border challenges.
Aktionsplan zur Bewältigung der wirtschaftlichen, sozialen und regionalen Auswirkungen der GFP Reform
Action plan to counter the social, economic and regional impact of the CFP Reform
Qualifizierung bei der Bewältigung des Strukturwandels und zur Stärkung ihrer Wettbewerbsfähigkeit unterstützt.
Stabilising and improving the careers of certain groups in employment, such as older workers, the less well qualified and youth.
Ich vertraue auf die Fähigkeit der Union zur Bewältigung dieser schwierigen Aufgabe.
I am confident that the Union can rise to this challenge.
Förderung von Maßnahmen auf internationaler Ebene zur Bewältigung regionaler oder globaler Umweltprobleme.
promoting measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems.

 

Verwandte Suchanfragen : Ansatz Zur Bewältigung - Wie Zur Bewältigung - Zur Bewältigung Dieser - Bemühungen Zur Bewältigung - Müssen Zur Bewältigung - Ansatz Zur Bewältigung - Entwickelt Zur Bewältigung - Einen Beitrag Zur Bewältigung - Bewältigung Von - Bewältigung Druck - Bewältigung Bedingungen - Bewältigung Mit - Bewältigung Von