Übersetzung von "Bewältigung von" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bewältigung - Übersetzung : Bewältigung von - Übersetzung : Bewältigung von - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

5.4 Bewältigung von Ungleichheiten
5.4 Tackling inequalities
Die Bewältigung von Europas Schuldenberg
Conquering Europe s Debt Mountain
gesundheitliche Maßnahmen zur Bewältigung von Lärmbelastungen
Public health actions and activities to address noise nuisance
Die Hauptaufgabe ist die Bewältigung von Einzeldienstlagen, z.
This is the basic unit of a Scout troop.
Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise
What services of general interest do we need to combat the crisis?
Neue Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise
New services of general interest to combat the crisis
Neue Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zur Bewältigung der Krise
What new services of general interest do we need to combat the crisis?
2) Follow up der Maßnahmen zur Bewältigung von Drogenproblemen
(2) monitoring the solutions applied to drug related problems
Krisenmanagement und bewältigung
Crisis management and resolution
Dies erleichtert Ihnen die Bewältigung einer größeren Anzahl von Aktivitäten.
This will make it easier for you to do more activities.
4.8 Der Konjunkturaufschwung hängt von der Bewältigung des Klimawandels ab.
4.8 Economic recovery is dependent on tackling climate change.
(2) Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen.
(2) Tackling societal challenges.
2.2 Bewältigung neuer Herausforderungen
2.2 Facing new challenges
4.4.2 Bewältigung der Umstellung
4.4.2 Managing change
Was man von Schweden über die Bewältigung der Finanzkrise lernen kann
Sweden s Lessons for Managing Financial Crisis
Welche Dienstleistungen von allgemeinem Interesse brauchen wir zur Bewältigung der Krise?
What services of general interest do we need to combat the crisis?
(p) nichttechnische Fertigkeiten einschließlich Erkennung und Bewältigung von Gefahrenlagen und Fehlern.
(p) non technical skills, including the recognition and management of threats and errors.
Hunderttausende von Kohle und Stahlarbeitern erhielten Anpassungsbeihilfen zur Bewältigung des Strukturwandels.
Hundreds of thousands of coal and steel workers benefited from adjustment aids to cope with structural change.
Eine Reihe von Fähigkeiten ist für die Bewältigung dieses Bereichs erforderlich. Viele dieser Fähigkeiten betreffen in erster Linie die Phasen Vorbereitung Reaktion und Bewältigung .
A series of capabilities are required to cope with this mission area, many of which primarily relate to the phases prepare , respond and recover .
Im Hinblick auf die Bewältigung von Krisen bleibt eine Reihe von Fragen zu beantworten.
We need to answer a number of questions about crisis management.
Die Bewältigung des chinesischen Krisenmanagements
Managing China s Crisis Management
Die Bewältigung des amerikanischen Haushaltsproblems
Fixing America s Fiscal Problem
Instrumente zur Bewältigung der Finanzkrise
Tools for overcoming the financial crisis
Instrumente zur Bewältigung der Finanzkrise
Tools for overcoming the financial crisis
2) die Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen,
2) addresses common challenges
2.2 Bewältigung einer turbulenten Phase
2.2 Exposure to a period of turbulence
Alternativen zur Bewältigung der Herausforderungen
The possible alternative ways of tackling the challenges are
Bewältigung des Wachstums des Systems
Managing Growth of the System
Förderung von Maßnahmen auf internationaler Ebene zur Bewältigung regionaler oder globaler Umweltprobleme.
promoting measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems.
Zur Bewältigung dieser Aufgabe steht eine wachsende Zahl von Experten zur Verfügung.
There is a growing body of expertise to help get the job done.
Förderung von Maßnahmen auf internationaler Ebene zur Bewältigung regionaler oder globaler Umweltprobleme.
promoting measures at international level to deal with regional or worldwide environmental problems.
(b) Förderung von Investitionen zur Bewältigung spezieller Risiken, Sicherstellung des Katastrophenschutzes und Entwicklung von Katastrophenmanagementsystemen.
(b) promoting investment to address specific risks, ensuring disaster resilience and developing disaster management systems
Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen in Bereichen von gemeinsamem Interesse und Förderung von Schlüsseltechnologien, einschließlich der Weltraumforschung,
addressing societal challenges in areas of mutual interest and enhancing key enabling technologies, including space science
Zur Bewältigung des erwarteten Zuwachses beim Aufkommen von Postsendungen werden entsprechende Maßnahmen eingeleitet.
Measures will be taken to ensure that the anticipated increase in the volume of mail can be handled.
Durchführung von bewährten Verfahrensweisen und Leitlinien im Bereich der Katastrophenprävention, vorsorge und bewältigung.
ensuring cooperation in case of major emergencies including facilitation of provision and receipt of assistance and host support,
) zur Bewältigung der Situation zur Verfügung.
sevoflurane, isoflurane, desflurane, halothane etc.).
bei Bewältigung einer sich verändernden Arbeitslast
Post authorisation activities
Bewältigung täglicher Verrichtungen außerhalb des Hauses
managing every day activities outside home
Die Erfahrung zeigt, dass Demokratien bei der Bewältigung von Krisenfolgen autoritären Regimen überlegen sind.
Experience shows that democracies hold the edge over authoritarian regimes when it comes to handling the fallout from crises.
Die Grundsätze der Charta sind für die Bewältigung der aktuellen Herausforderungen von besonderer Bedeutung.
The principles of the Charter are particularly relevant in addressing the current challenges.
1993 schuf die OAU den Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten.
In 1993, OAU created the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution.
Einseitige Maßnahmen zur Bewältigung von Umweltproblemen außerhalb des Hoheitsbereichs des Einfuhrlandes sollten vermieden werden.
2. Some participants highlighted links among environment, trade, peace accords, military arms reduction, the implementation of the Monterrey agreement and developing the values of democracy within a sustainable development framework.
Anfrage Nr. 12 von Herrn Israel Euro arabischer Dialog und Bewältigung des Energie problems
Debates of the European Parliament non quota section projects for the special five year ERDF programme
Durchführung von Schulungen und Bereitstellung ausreichender Verwaltungskapazitäten für die Bewältigung der Annäherung der Rechtsvorschriften
Ensure effective enforcement of the legislation of the Republic of Moldova on protection of Geographical Indications and Intellectual Property Rights, and provide appropriate training to the customs officials in this regard.
Anregung, Förderung und Unterstützung des Austausches von Fachwissen, Erfahrungen und Technologien zur Bewältigung möglicher Folgen von Terroranschlägen,
stimulating, promoting and supporting exchange of know how, experience and technology on the potential consequences of terrorist attacks,

 

Verwandte Suchanfragen : Bewältigung Von Hindernissen - Bewältigung Von Konflikten - Bewältigung Von Problemen - Bewältigung Von Naturkatastrophen - Bewältigung Druck - Bewältigung Bedingungen - Bewältigung Mit - Bewältigung Nachfrage - Bewältigung Bedenken - Zur Bewältigung - Bewältigung Risiken - Bewältigung Aufgaben