Translation of "cope of" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The Cope reaction or Cope elimination, developed by Arthur C. Cope, is an elimination reaction of the N oxide of a tertiary amine to form an alkene and a hydroxylamine. | Die Cope Eliminierung ist eine Namensreaktion in der organischen Chemie sie wurde nach dem US amerikanischen Chemiker Arthur C. Cope (1909 1966) benannt, der mehrere Arbeiten über diese Reaktion verfasste. |
Cope, E. D., 1877c. | Cope benannte die Funde Camarasaurus (altgr. |
How will we cope afterwards? | Wie werden wir im Nachhinein damit zurechtkommen? |
You can't cope with that. | Man kann nicht damit fertig. |
We must cope with it. | Mit jedem weiteren Angriff wächst seine Macht über sie. |
have to cope and therefore more and more people are having to cope with the social stress of changing their jobs. | Erstens Er sieht keine direkten Beihilfen zur Ein kommensverbesserung für bestimmte Teile der land wirtschaftlichen Bevölkerung auf nationaler Ebene vor. |
Sabrina They still cope with it. | Sabrina Es ist immer noch schwer für sie. |
No one can cope with him. | Niemand kommt mit ihm zurecht. |
Crescent gunnel, P. laeta (Cope, 1873). | Halbmond Butterfisch ( Pholis laeta ) (Cope, 1873). |
They'll never be able to cope. | Sie werden es niemals bewältigen. |
You have to cope with that. | Damit muss man klarkommen. |
It cannot cope with it overnight. | 1. Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen |
France certainly has the tools to cope. | Frankreich hat zweifellos das Zeug dazu, damit fertigzuwerden. |
How did Tom cope with the problem? | Wie ist Tom mit dem Problem zurechtgekommen? |
Some people cannot cope with the world. | Manche Leute kommen mit der Welt nicht zurecht. |
Creativity is how we cope with creation. | Kreativität ist die Art, wie wir mit Gestaltung umgehen. |
Are you able to cope with obstacles? | Bist du in der Lage mit Hindernissen zurechtzukommen? |
Mummy, who's terrified of mice, had two fears to cope with. | Mama, die Angst vor Mäusen hat, hatte mit zwei Ängsten zu kämpfen. |
Tom found Mary's constant criticism of him hard to cope with. | Tom haben Marias ständige Nörgeleien schwer zu schaffen gemacht. |
Of the remaining three, COPE received two and the NPA one. | COPE gewann zwei Sitze, die bisher regierende NPA einen Sitz. |
Committee of Agricultural Co operation in the European Union (COPE COGECA) | Allgemeiner Ausschuss des Ländlichen Genossenschaftswesens in der EU (COPE COGECA) |
Type of revenue involved Earmarked revenue (contributions to the COPE Fund) | Art der Einnahmen zweckgebundene Einnahmen (Beiträge zum COPE Fonds) |
Article 6 deals with the income side of the COPE Fund. | Artikel 6 regelt die Einnahmen des COPE Fonds. |
You have to cope with those difficult problems. | Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen. |
The Japanese government can't cope with the problem. | Die japanische Regierung kann das Problem nicht bewältigen. |
Intelligence is the ability to cope with environment. | Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen. |
(a) Develop capacity to cope with growing demand | (a) Erweiterung der Kapazität zur Bewältigung der steigenden Nachfrage |
Even now the hotels are struggling to cope. | Schon jetzt können die Hotels den Andrang kaum bewältigen. |
Despite their unrefined methods, the contributions of Cope and Marsh to paleontology were vast Marsh unearthed 86 new species of dinosaur and Cope discovered 56, a total of 142 new species. | Das Resultat der Rivalität waren 142 neu entdeckte Dinosaurierspezies, wozu Marsh 86 Arten und Cope 56 Arten beitrug. |
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. | Jeder auf dieser Welt muss mit einer Menge von Schwierigkeiten zurechtkommen. |
The thought of future good things helps me cope with the present. | Der Gedanke der Zukunft gute Dinge hilft mir mit der vorliegenden bew?ltigen. |
Is the EU equipped to cope with this imminent surge of arrivals? | Ist die EU gegen diesen bevorstehenden Andrang gewappnet? |
Then you can see what kind of situation we must cope with. | Klara, wie hat dir Heidi gefallen? |
Moreover, Britain s political institutions might be unable to cope. | Auch die politischen Institutionen Großbritanniens könnten mit der Lage überfordert sein. |
More and more, we have digitalisation to cope with. | Wir haben es zunehmend mit einer Digitalisierung zu tun. |
Rather, we have to learn to cope with them. | Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen. |
Many are trying hard to cope with the crisis. | Viele versuchen mit aller Kraft, die Krise zu meistern. |
I don't know if I can cope with it. | Ich weiß nicht, ob ich damit zurechtkomme. |
I guess I just don't cope well with anything. | Ich schätze ich kann mit nichts wirklich gut umgehen. |
Now how do we cope and deal with that? | Wie gehen wir nun damit um? |
And how will they cope in a foreign land? | Und wie kommen sie in einem fremden Land zurecht? |
The police are clearly no longer able to cope. | Polizeiliche Maßnahmen reichen offensichtlich nicht mehr aus. |
It is also a town which has to cope | Dies ist meiner Ansicht nach grundsätzlich falsch. |
No national budget can cope with such a calamity. | Eine solche Katastrophe kann von keinem nationalen Haushalt bewältigt werden. |
It should now be able to cope with enlargement. | Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen. |
Related searches : Cope Up - Can Cope - Better Cope - Cope Alone - Successfully Cope - Cope In - In Cope - Cope On - Cope Better - Cannot Cope - Cope For - Cope Without