Übersetzung von "wurde angereichert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Angereichert - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Angereichert - Übersetzung : Angereichert - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde angereichert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
angereichert. | ). |
Durch die Filter wurde das Regenwasser gereinigt und mit Mineralstoffen angereichert. | The filter cleaned the rain water and enriched it with minerals. |
Dieser wurde dann angereichert mit dem Kot und Harn der Schafe als Dünger auf die Felder aufgebracht. | This was then enriched with the manure and urine of the sheep and spread over the fields as fertiliser. |
Dieser wurde mit der Zeit weiter relativ angereichert und bildete vor etwa 3,4 Milliarden Jahren den Hauptbestandteil der Atmosphäre. | About 3.4 billion years ago, nitrogen was the major part of the then stable second atmosphere . |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | Natural crystalline graphite, with enriched carbon content, purified and ground |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | Manufacture in which at least 70 by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is originating |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | In the case of products sent by post, this declaration can be made on customs declaration CN22 CN23 or on a sheet of paper annexed to that document. |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | However it is recognised that the customs authority would have the right to revoke a long term supplier's declaration, should the circumstances change, or when inaccurate or false information has been provided. |
Zuerst, ein Beerdigungsanzug, angereichert mit Pilzsporen, der Mushroom Death Suit . | First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit. |
Der Reaktortyp wird zwar mit Uran betrieben, das nicht angereichert ist. | This type of reactor is fuelled by uranium, but not enriched uranium. |
Im Idealfall können mit einer geeigneten Membran sogar Racematen angereichert werden. | Ideally, can be enriched with a suitable membrane even racemics. |
Zuerst, ein Beerdigungsanzug, angereichert mit Pilzsporen, der Mushroom Death Suit (Totenpilzanzug). | First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit. |
Uran, an U 235 angereichert, und seine Verbindungen Legierungen, Dispersionen, einschl. | Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics |
Ja, eine alarmierende Statistik, angereichert mit allerlei übertriebenen Formulierungen, lässt uns aufhorchen. | Yes, a startling statistic, combined with some hyperbolic prose, will make us sit up and pay attention. |
Zudem kann es sekundär in Form von Seifenlagerstätten in Flusssedimenten angereichert sein. | In the US, emeralds can be found in Hiddenite, North Carolina. |
Die vielen Änderungsanträge der Kolleginnen und Kollegen haben den Bericht substantiell angereichert. | The many amendments made by Members of this House have substantially enhanced the report. |
Lansoprazol wird in den Belegzellen angereichert und dort durch das saure Milieu aktiviert. | The inhibition is dose dependent and reversible, and the effect applies to both basal and stimulated secretion of gastric acid. |
Eine Ernährung, die mit Fructose angereichert ist, führt in Tierversuchen zu Insulinresistenz und Fettleibigkeit. | In one study of a diet with excessive calories, fructose consumption was associated with weight gain. |
Myocet wird in Tumoren angereichert, so dass sich seine Wirkung auf die Tumorzellen konzentriert. | In Myocet, doxorubicin hydrochloride is contained in microscopic fat particles called liposomes . |
Die gleichen Ergebnisse wurden für Sm EDTMP beobachtet, das mit Radiolyseabbauprodukten angereichert worden war. | The same results were observed for Sm EDTMP enriched with radiolysis degradants. |
Aber wie hätte die internationale Gemeinschaft reagiert (wenn überhaupt), wäre die Beute hoch angereichert gewesen? | But what international response, if any, would have been initiated if the cache had been highly enriched? |
Da die Konzentration an Indium in der Säure zu gering ist, muss sie angereichert werden. | It is amphoteric, i. e. it can react with both acids and bases. |
Schützenfeste können von einem bis zu mehreren Tagen dauern und mit unterschiedlichen Beiprogrammen angereichert sein. | Schützenfests may range from one day to several days and may include and be accompanied by various events. |
Die Gasphase kann je nach Art der Mikroorganismen mit Stickstoff, Kohlenstoffdioxid, Methan oder Schwefelwasserstoff angereichert sein. | Biofilms may form on living or non living surfaces and can be prevalent in natural, industrial and hospital settings. |
Es pumpt dieses Blut in die Lungen, wo es oxygeniert wird, das heißt mit Sauerstoff angereichert. | And it pumps that blood to the lungs where the blood gets oxygenated. |
Der interstellare Raum in M87 ist dennoch von Gas erfüllt, das chemisch mit schwereren Elemente angereichert ist, das von Sternen am Ende ihrer Lebensspanne nach der Hauptreihenphase ausgestoßen wurde. | The space between the stars in the Messier 87 galaxy is filled with a diffuse interstellar medium of gas, which has been chemically enriched by the elements ejected from stars as they passed beyond the end of their main sequence lifetime. |
Ihre Menge an Kohlenstoff, Stickstoff und Sauerstoff sind größer als die der Sonne, da die Heliumfusion die Sternenatmosphäre mit diesen schweren Elementen angereichert hatte, bevor sie als Planetarischer Nebel ausgestoßen wurde. | These are fairly typical abundances for planetary nebulae, with the carbon, nitrogen and oxygen abundances all larger than the values found for the sun, due to the effects of nucleosynthesis enriching the star's atmosphere in heavy elements before it is ejected as a planetary nebula. |
andere als Deuterium und Deuteriumverbindungen Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten | Other, than deuterium and compounds thereof hydrogen and compounds thereof, enriched in deuterium mixtures and solutions containing these products |
Anstelle einer generellen starken Einschränkung der Anreicherung könnte man die Lebensmittel oder Lebensmittelkategorien, die angereichert werden dürfen, selektiv einschränken. | Instead of severe restrictions on fortification across the board some would advocate selective restrictions on the foods or categories of foods that can be fortified. |
Deuterium und andere Deuteriumverbindungen Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten (Euratom) | Containing mainly copper |
Die größten Krater Hamlet , Othello und MacBeth besitzen sehr dunkle Kraterböden, die nach ihrer Entstehung mit dunklem Material angereichert wurden. | The largest craters, Hamlet, Othello and Macbeth, have floors made of a very dark material deposited after their formation. |
Als Ursache wird vermutet, dass im Myzel genügend Nährstoffe und bioaktive Substanzen angereichert wurden, die für die Fruktifikation ausreichend sind. | The ectomycorrhizal fungi are then able to exchange nutrients with the plant, effectively expanding the root system of the host plant to the furthest reaches of the symbiont fungi. |
Merriam Webster definiert Cider als vergorenen Apfelsaft, der oft durch Karbonisierung oder Fermentation in geschlossenen Containern mit Kohlensäure angereichert wird. | This is low for most kinds of fermentation, but is beneficial for cider as it leads to slower fermentation with less loss of delicate aromas. |
Und dies hier passiert mit dem Nahrungsnetz, sobald es mit fremden Fischen angereichert wird, die dort nie zuvor gelebt haben | And this is what happens to that food web when it's stocked with non native fish that never lived there before. |
Also zeichne ich mal so eine Kapillare und wenn das Blut hier sauerstoffarm ist werden sie hier mit Sauerstoff angereichert. | That's a good time, where we start from the pulmonary artery. Probably in the next video, I will a make a very you'll see why the pulmonary arteries are special, because pulmonary arteries coming away from the heart have no oxygen or very little oxygen and they have a lot of carbon dioxide. |
Andere als Deuterium und andere Deuteriumverbindungen Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten | Other, than deuterium and compounds thereof hydrogen and compounds thereof, enriched in deuterium mixtures and solutions containing these products |
Für die zivile Stromerzeugung aus Kernenergie wird Uran auf 3 bis 5 angereichert und als schwach angereichertes Uran (LEU) bezeichnet. | For civil nuclear electricity generation, uranium is enriched to a 3 5 level and is called Low Enriched Uranium (LEU). |
In einigen Fällen wird LEU jedoch direkt an die Stromversorger verkauft und nicht in ihrem Namen angereichert (Lieferung von LEU). | However, in some cases LEU is simply sold to utilities rather than enriched on their behalf (supply of LEU). |
In Ghana ist ein neues maisbasiertes Instant Produkt, das mit Vitaminen und Mineralstoffen angereichert wurde, das erste derartige Produkt auf dem Markt, was es seiner Erschwinglichkeit und natürlichen Vereinbarkeit mit dem Stillen zu verdanken hat. | In Ghana, a new instant maize based product, enriched with vitamins and minerals, is the first of its kind on the market, owing to its affordability and natural integration with breastfeeding. |
Kurzum Das chinesische Modell besteht aus einer Mischung aus Pragmatismus, Liberalismus und Wettbewerb, jedoch angereichert mit einer starken Dosis staatlicher Intervention. | In short, the Chinese model reflects a combination of pragmatism, liberalism, and market competition, but with a strong dose of state intervention. |
Durch eine hohe Selektivität können in der Kerntechnik Isotope angereichert (Uran Anreicherung) und in der Industrie gasförmiger Stickstoff gewonnen (Gastrennung) werden. | By a high selectivity, isotopes can be enriched (uranium enrichment) in nuclear engineering or industrial gaseous like nitrogen be recovered (gas separation). |
Brinzolamid wird in Erythrozyten aufgrund seiner hohen Affinität zur Carboanhydrase II (CA II) und einer geringeren Affinität zur CA I angereichert. | Brinzolamide is sequestered in RBCs due to its high affinity binding to CA II and to a lesser extent to CA I. |
Wenn die ursprüngliche natürliche Verteilung beträchtlich beschnitten oder angereichert worden ist, wird die Mischung auf der Grundlage der dominierenden Komponente benannt. | If the original natural distribution has been significantly cut or enriched, the mixture is named on the basis of the predominant component. |
Stellen Sie sich also eine Lösung vor, angereichert mit diesem anhaftenden Material, injiziert in die Venen eines Krebs Patienten, alles würde aufleuchten. | So imagine that you make a solution full of this sticky material and inject it into the veins of someone who has cancer, everything's going to get lit up. |
Folglich ist das Material mit Uran 235 angereichert, und was übrigbleibt, der Rückstand, der hauptsächlich aus Uran 238 besteht, ist abgereichertes Uran. | Consequently, the material is enriched with uranium 235 and what is left, the residue, which is mainly uranium 238, is what we know as depleted uranium. |
Verwandte Suchanfragen : Weiter Angereichert - Angereichert Mit - Semantisch Angereichert - Werden Angereichert - Angereichert Mit - Digital Angereichert - Werden Angereichert - Wird Angereichert - Fühlen Angereichert - Wurde Wurde