Übersetzung von "angereichert mit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angereichert - Übersetzung : Angereichert mit - Übersetzung : Angereichert - Übersetzung : Angereichert - Übersetzung : Angereichert mit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
angereichert. | ). |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | Natural crystalline graphite, with enriched carbon content, purified and ground |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | Manufacture in which at least 70 by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is originating |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | In the case of products sent by post, this declaration can be made on customs declaration CN22 CN23 or on a sheet of paper annexed to that document. |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | However it is recognised that the customs authority would have the right to revoke a long term supplier's declaration, should the circumstances change, or when inaccurate or false information has been provided. |
Zuerst, ein Beerdigungsanzug, angereichert mit Pilzsporen, der Mushroom Death Suit . | First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit. |
Der Reaktortyp wird zwar mit Uran betrieben, das nicht angereichert ist. | This type of reactor is fuelled by uranium, but not enriched uranium. |
Durch die Filter wurde das Regenwasser gereinigt und mit Mineralstoffen angereichert. | The filter cleaned the rain water and enriched it with minerals. |
Im Idealfall können mit einer geeigneten Membran sogar Racematen angereichert werden. | Ideally, can be enriched with a suitable membrane even racemics. |
Zuerst, ein Beerdigungsanzug, angereichert mit Pilzsporen, der Mushroom Death Suit (Totenpilzanzug). | First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit. |
Ja, eine alarmierende Statistik, angereichert mit allerlei übertriebenen Formulierungen, lässt uns aufhorchen. | Yes, a startling statistic, combined with some hyperbolic prose, will make us sit up and pay attention. |
Eine Ernährung, die mit Fructose angereichert ist, führt in Tierversuchen zu Insulinresistenz und Fettleibigkeit. | In one study of a diet with excessive calories, fructose consumption was associated with weight gain. |
Die gleichen Ergebnisse wurden für Sm EDTMP beobachtet, das mit Radiolyseabbauprodukten angereichert worden war. | The same results were observed for Sm EDTMP enriched with radiolysis degradants. |
Schützenfeste können von einem bis zu mehreren Tagen dauern und mit unterschiedlichen Beiprogrammen angereichert sein. | Schützenfests may range from one day to several days and may include and be accompanied by various events. |
Die Gasphase kann je nach Art der Mikroorganismen mit Stickstoff, Kohlenstoffdioxid, Methan oder Schwefelwasserstoff angereichert sein. | Biofilms may form on living or non living surfaces and can be prevalent in natural, industrial and hospital settings. |
Es pumpt dieses Blut in die Lungen, wo es oxygeniert wird, das heißt mit Sauerstoff angereichert. | And it pumps that blood to the lungs where the blood gets oxygenated. |
Dieser wurde dann angereichert mit dem Kot und Harn der Schafe als Dünger auf die Felder aufgebracht. | This was then enriched with the manure and urine of the sheep and spread over the fields as fertiliser. |
Und dies hier passiert mit dem Nahrungsnetz, sobald es mit fremden Fischen angereichert wird, die dort nie zuvor gelebt haben | And this is what happens to that food web when it's stocked with non native fish that never lived there before. |
Uran, an U 235 angereichert, und seine Verbindungen Legierungen, Dispersionen, einschl. | Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics |
Dieser wurde mit der Zeit weiter relativ angereichert und bildete vor etwa 3,4 Milliarden Jahren den Hauptbestandteil der Atmosphäre. | About 3.4 billion years ago, nitrogen was the major part of the then stable second atmosphere . |
andere als Deuterium und Deuteriumverbindungen Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten | Other, than deuterium and compounds thereof hydrogen and compounds thereof, enriched in deuterium mixtures and solutions containing these products |
Deuterium und andere Deuteriumverbindungen Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten (Euratom) | Containing mainly copper |
Zudem kann es sekundär in Form von Seifenlagerstätten in Flusssedimenten angereichert sein. | In the US, emeralds can be found in Hiddenite, North Carolina. |
Die vielen Änderungsanträge der Kolleginnen und Kollegen haben den Bericht substantiell angereichert. | The many amendments made by Members of this House have substantially enhanced the report. |
Die größten Krater Hamlet , Othello und MacBeth besitzen sehr dunkle Kraterböden, die nach ihrer Entstehung mit dunklem Material angereichert wurden. | The largest craters, Hamlet, Othello and Macbeth, have floors made of a very dark material deposited after their formation. |
Merriam Webster definiert Cider als vergorenen Apfelsaft, der oft durch Karbonisierung oder Fermentation in geschlossenen Containern mit Kohlensäure angereichert wird. | This is low for most kinds of fermentation, but is beneficial for cider as it leads to slower fermentation with less loss of delicate aromas. |
Also zeichne ich mal so eine Kapillare und wenn das Blut hier sauerstoffarm ist werden sie hier mit Sauerstoff angereichert. | That's a good time, where we start from the pulmonary artery. Probably in the next video, I will a make a very you'll see why the pulmonary arteries are special, because pulmonary arteries coming away from the heart have no oxygen or very little oxygen and they have a lot of carbon dioxide. |
Andere als Deuterium und andere Deuteriumverbindungen Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten | Other, than deuterium and compounds thereof hydrogen and compounds thereof, enriched in deuterium mixtures and solutions containing these products |
Lansoprazol wird in den Belegzellen angereichert und dort durch das saure Milieu aktiviert. | The inhibition is dose dependent and reversible, and the effect applies to both basal and stimulated secretion of gastric acid. |
Kurzum Das chinesische Modell besteht aus einer Mischung aus Pragmatismus, Liberalismus und Wettbewerb, jedoch angereichert mit einer starken Dosis staatlicher Intervention. | In short, the Chinese model reflects a combination of pragmatism, liberalism, and market competition, but with a strong dose of state intervention. |
Myocet wird in Tumoren angereichert, so dass sich seine Wirkung auf die Tumorzellen konzentriert. | In Myocet, doxorubicin hydrochloride is contained in microscopic fat particles called liposomes . |
Stellen Sie sich also eine Lösung vor, angereichert mit diesem anhaftenden Material, injiziert in die Venen eines Krebs Patienten, alles würde aufleuchten. | So imagine that you make a solution full of this sticky material and inject it into the veins of someone who has cancer, everything's going to get lit up. |
Folglich ist das Material mit Uran 235 angereichert, und was übrigbleibt, der Rückstand, der hauptsächlich aus Uran 238 besteht, ist abgereichertes Uran. | Consequently, the material is enriched with uranium 235 and what is left, the residue, which is mainly uranium 238, is what we know as depleted uranium. |
Deuterium, schweres Wasser Deuteriumoxid und andere Deuteriumverbindungen, Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert, und Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten) | Sugar content 70 |
Aber wie hätte die internationale Gemeinschaft reagiert (wenn überhaupt), wäre die Beute hoch angereichert gewesen? | But what international response, if any, would have been initiated if the cache had been highly enriched? |
Da die Konzentration an Indium in der Säure zu gering ist, muss sie angereichert werden. | It is amphoteric, i. e. it can react with both acids and bases. |
Gereinigte MAM aus subzellulären Fraktionierungen hat gezeigt, dass es neben Ca2 Ionenkanälen auch mit Enzymen angereichert ist, die in den Phospholipidaustausch involviert sind. | Purified MAM from subcellular fractionation has shown to be enriched in enzymes involved in phospholipid exchange, in addition to channels associated with Ca2 signaling. |
Durch genaue spektroskopische Analysen von NGC 6543 könnte man zeigen, dass der Nebel einige kleine Regionen besitzt, die stark mit schweren Elementen angereichert sind. | Deep spectroscopic analysis of NGC 6543 may indicate that the nebula contains a small amount of material which is highly enriched in heavy elements this is discussed below. |
Danach gibt man Medium RKI3 RIT angereichert mit k Schaf serum, dem Polymixin (20 mg L) und Oxacillin (100 mg L) zugesetzt waren, hinzu. | Then 20 ml RK13 RIT medium is added, enriched with 4 sheep serum to which Polymyxine (20 mg L) and Oxacillin (lOO mg L) have been added. |
Deuterium und andere Deuteriumverbindungen, Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert, und Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten Euratom (ausg. schweres Wasser Deuteriumoxid ) | Preparations based on odoriferous substances, containing all flavouring agents characterizing a beverage, containing no milkfats, sucrose, isoglucose, glucose or starch or containing, by weight, 1,5 milkfat, 5 sucrose or isoglucose, 5 glucose or 5 starch, of a kind used in the drink industries (excl. of an actual alcoholic strength of 0,5 vol). |
In der neuen Biotechnologie geht es um die ethischen Grundprinzipien jedweden Lebens, weswegen Fragen der Technologie auch mit Ergebnissen der geisteswissenschaftlichen Forschung angereichert werden sollten. | The new biotechnology involves the ethical foundations of all kinds of life, and therefore technology must also be complemented by results from human sciences. |
Es ist eine Behandlung mit Aktivkohle erforderlich, um zu gewährleisten, dass bei der Herstellung von Rapsöl mit hohem Anteil an unverseifbaren Bestandteilen keine polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffe (PAH) angereichert werden. | Treatment with active carbon is required to ensure that polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) are not enriched in the production of rapeseed oil high in unsaponifiable matter . |
Es ist eine Behandlung mit Aktivkohle erforderlich, um zu gewährleisten, dass bei der Herstellung von Maiskeimöl mit hohem Anteil an unverseifbaren Bestandteilen keine polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffe (PAH) angereichert werden. | Treatment with active carbon is required to ensure that polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) are not enriched in the production of maize germ oil high in unsaponifiable matter . |
In unserer Anlage durchlaufen sie ein schrittweises System, das dieses Material säubert, kocht, kühlt und pasteurisiert, während es gleichzeitig immer wieder mit unserem Myzelium angereichert wird. | And what they're doing in our equipment is going through a continuous system, which cleans, cooks, cools and pasteurizes these materials, while also continuously inoculating them with our mycelium. |
In Griechenland begünstigen Boden und Klimaverhältnisse gute Weinqualitäten. Es werden Weine mit einem Alkohol gehalt von 11 und mehr erzeugt, der Alkoholgehalt muß nicht angereichert werden. | In Greece the soil and climate are suitable for good quality wine, which means that wines with a natural alcoholic strength of 11 degrees or more are produced and do not require any alcoholic strengthening. |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Angereichert - Weiter Angereichert - Wurde Angereichert - Semantisch Angereichert - Werden Angereichert - Digital Angereichert - Werden Angereichert - Wird Angereichert - Fühlen Angereichert - Mit Mit