Übersetzung von "werden angereichert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Angereichert - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Angereichert - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Angereichert - Übersetzung : Werden angereichert - Übersetzung : Werden angereichert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
angereichert. | ). |
Im Idealfall können mit einer geeigneten Membran sogar Racematen angereichert werden. | Ideally, can be enriched with a suitable membrane even racemics. |
Da die Konzentration an Indium in der Säure zu gering ist, muss sie angereichert werden. | It is amphoteric, i. e. it can react with both acids and bases. |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | Natural crystalline graphite, with enriched carbon content, purified and ground |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | Manufacture in which at least 70 by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading 2401 used is originating |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | In the case of products sent by post, this declaration can be made on customs declaration CN22 CN23 or on a sheet of paper annexed to that document. |
Natürlicher, kristalliner Grafit, mit Kohlenstoff angereichert, gereinigt und gemahlen | However it is recognised that the customs authority would have the right to revoke a long term supplier's declaration, should the circumstances change, or when inaccurate or false information has been provided. |
Zuerst, ein Beerdigungsanzug, angereichert mit Pilzsporen, der Mushroom Death Suit . | First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit. |
Der Reaktortyp wird zwar mit Uran betrieben, das nicht angereichert ist. | This type of reactor is fuelled by uranium, but not enriched uranium. |
Durch die Filter wurde das Regenwasser gereinigt und mit Mineralstoffen angereichert. | The filter cleaned the rain water and enriched it with minerals. |
Zuerst, ein Beerdigungsanzug, angereichert mit Pilzsporen, der Mushroom Death Suit (Totenpilzanzug). | First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit. |
Uran, an U 235 angereichert, und seine Verbindungen Legierungen, Dispersionen, einschl. | Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics |
Anstelle einer generellen starken Einschränkung der Anreicherung könnte man die Lebensmittel oder Lebensmittelkategorien, die angereichert werden dürfen, selektiv einschränken. | Instead of severe restrictions on fortification across the board some would advocate selective restrictions on the foods or categories of foods that can be fortified. |
Also zeichne ich mal so eine Kapillare und wenn das Blut hier sauerstoffarm ist werden sie hier mit Sauerstoff angereichert. | That's a good time, where we start from the pulmonary artery. Probably in the next video, I will a make a very you'll see why the pulmonary arteries are special, because pulmonary arteries coming away from the heart have no oxygen or very little oxygen and they have a lot of carbon dioxide. |
Ja, eine alarmierende Statistik, angereichert mit allerlei übertriebenen Formulierungen, lässt uns aufhorchen. | Yes, a startling statistic, combined with some hyperbolic prose, will make us sit up and pay attention. |
Zudem kann es sekundär in Form von Seifenlagerstätten in Flusssedimenten angereichert sein. | In the US, emeralds can be found in Hiddenite, North Carolina. |
Die vielen Änderungsanträge der Kolleginnen und Kollegen haben den Bericht substantiell angereichert. | The many amendments made by Members of this House have substantially enhanced the report. |
Durch eine hohe Selektivität können in der Kerntechnik Isotope angereichert (Uran Anreicherung) und in der Industrie gasförmiger Stickstoff gewonnen (Gastrennung) werden. | By a high selectivity, isotopes can be enriched (uranium enrichment) in nuclear engineering or industrial gaseous like nitrogen be recovered (gas separation). |
Lansoprazol wird in den Belegzellen angereichert und dort durch das saure Milieu aktiviert. | The inhibition is dose dependent and reversible, and the effect applies to both basal and stimulated secretion of gastric acid. |
In Griechenland begünstigen Boden und Klimaverhältnisse gute Weinqualitäten. Es werden Weine mit einem Alkohol gehalt von 11 und mehr erzeugt, der Alkoholgehalt muß nicht angereichert werden. | In Greece the soil and climate are suitable for good quality wine, which means that wines with a natural alcoholic strength of 11 degrees or more are produced and do not require any alcoholic strengthening. |
Eine Ernährung, die mit Fructose angereichert ist, führt in Tierversuchen zu Insulinresistenz und Fettleibigkeit. | In one study of a diet with excessive calories, fructose consumption was associated with weight gain. |
Myocet wird in Tumoren angereichert, so dass sich seine Wirkung auf die Tumorzellen konzentriert. | In Myocet, doxorubicin hydrochloride is contained in microscopic fat particles called liposomes . |
Die gleichen Ergebnisse wurden für Sm EDTMP beobachtet, das mit Radiolyseabbauprodukten angereichert worden war. | The same results were observed for Sm EDTMP enriched with radiolysis degradants. |
Aber wie hätte die internationale Gemeinschaft reagiert (wenn überhaupt), wäre die Beute hoch angereichert gewesen? | But what international response, if any, would have been initiated if the cache had been highly enriched? |
Schützenfeste können von einem bis zu mehreren Tagen dauern und mit unterschiedlichen Beiprogrammen angereichert sein. | Schützenfests may range from one day to several days and may include and be accompanied by various events. |
Und sie gelangen in die Basis der Pyramide und sie treiben nach oben, sie werden so an Raubtiere weitergegeben, und danach an höhere Raubtiere. Und dabei werden sie angereichert. | And they go in the base of that pyramid, and they drift up they're passed up that way, on to predators and on to the top predators, and in so doing, they accumulate. |
In der neuen Biotechnologie geht es um die ethischen Grundprinzipien jedweden Lebens, weswegen Fragen der Technologie auch mit Ergebnissen der geisteswissenschaftlichen Forschung angereichert werden sollten. | The new biotechnology involves the ethical foundations of all kinds of life, and therefore technology must also be complemented by results from human sciences. |
Die Gasphase kann je nach Art der Mikroorganismen mit Stickstoff, Kohlenstoffdioxid, Methan oder Schwefelwasserstoff angereichert sein. | Biofilms may form on living or non living surfaces and can be prevalent in natural, industrial and hospital settings. |
Es pumpt dieses Blut in die Lungen, wo es oxygeniert wird, das heißt mit Sauerstoff angereichert. | And it pumps that blood to the lungs where the blood gets oxygenated. |
Artikel 1 Absatz 2 d) letzter Absatz oder die entsprechenden Leitlinien gemäß Artikel 21 sollten um ein oder mehrere Beispiele angereichert werden, damit spätere Interpretationsschwierigkeiten in den Mitgliedstaaten vermieden werden. | Article 1(2)(d), last sub paragraph, or the corresponding guidelines in Article 21 should be illustrated with one or more examples, in order to avoid later difficulties of interpretation in the Member States. |
Artikel 1 Absatz 2 d) letzter Absatz oder die entsprechenden Leitlinien gemäß Artikel 21 sollten um ein oder mehrere Beispiele angereichert werden, damit spätere Interpretationsschwierigkeiten in den Mitgliedstaaten vermieden werden. | Article 1(2)(d), last sub paragraph, or the corresponding guidelines in Article 21, should be illustrated with one or more examples, in order to avoid later difficulties of interpretation in the Member States. |
Dieser wurde dann angereichert mit dem Kot und Harn der Schafe als Dünger auf die Felder aufgebracht. | This was then enriched with the manure and urine of the sheep and spread over the fields as fertiliser. |
Neue Stoffe sind hinzugekommen, so z. B. PFOS, perfluorooctane sulfonate, die nicht im Fettgewebe, sondern im Bluteiweiß angereichert werden und in einer Reihe von Produkten verwendet werden, so u. a. in Shampoos. | New chemicals are added to the list, for example PFOS or perfluorooctane sulfonate, which does not bind in fatty tissue but, rather, in blood protein. These chemicals are found in a number of products, for example shampoo. |
Dieser wurde mit der Zeit weiter relativ angereichert und bildete vor etwa 3,4 Milliarden Jahren den Hauptbestandteil der Atmosphäre. | About 3.4 billion years ago, nitrogen was the major part of the then stable second atmosphere . |
andere als Deuterium und Deuteriumverbindungen Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten | Other, than deuterium and compounds thereof hydrogen and compounds thereof, enriched in deuterium mixtures and solutions containing these products |
Deuterium und andere Deuteriumverbindungen Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten (Euratom) | Containing mainly copper |
Innerhalb von vier bis 24 Stunden nach Beginn der Behandlung sollte die Dosis auf 5 ppm verringert werden, sofern das Blut in den Arterien mit genügend Sauerstoff angereichert ist. | Within four to 24 hours after the start of treatment, this should be reduced to 5 ppm, provided that the blood in the arteries contains enough oxygen. |
Es ist eine Behandlung mit Aktivkohle erforderlich, um zu gewährleisten, dass bei der Herstellung von Rapsöl mit hohem Anteil an unverseifbaren Bestandteilen keine polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffe (PAH) angereichert werden. | Treatment with active carbon is required to ensure that polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) are not enriched in the production of rapeseed oil high in unsaponifiable matter . |
Es ist eine Behandlung mit Aktivkohle erforderlich, um zu gewährleisten, dass bei der Herstellung von Maiskeimöl mit hohem Anteil an unverseifbaren Bestandteilen keine polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffe (PAH) angereichert werden. | Treatment with active carbon is required to ensure that polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) are not enriched in the production of maize germ oil high in unsaponifiable matter . |
Die größten Krater Hamlet , Othello und MacBeth besitzen sehr dunkle Kraterböden, die nach ihrer Entstehung mit dunklem Material angereichert wurden. | The largest craters, Hamlet, Othello and Macbeth, have floors made of a very dark material deposited after their formation. |
Als Ursache wird vermutet, dass im Myzel genügend Nährstoffe und bioaktive Substanzen angereichert wurden, die für die Fruktifikation ausreichend sind. | The ectomycorrhizal fungi are then able to exchange nutrients with the plant, effectively expanding the root system of the host plant to the furthest reaches of the symbiont fungi. |
Merriam Webster definiert Cider als vergorenen Apfelsaft, der oft durch Karbonisierung oder Fermentation in geschlossenen Containern mit Kohlensäure angereichert wird. | This is low for most kinds of fermentation, but is beneficial for cider as it leads to slower fermentation with less loss of delicate aromas. |
Und dies hier passiert mit dem Nahrungsnetz, sobald es mit fremden Fischen angereichert wird, die dort nie zuvor gelebt haben | And this is what happens to that food web when it's stocked with non native fish that never lived there before. |
Andere als Deuterium und andere Deuteriumverbindungen Wasserstoff und seine Verbindungen, mit Deuterium angereichert Mischungen und Lösungen, die diese Erzeugnisse enthalten | Other, than deuterium and compounds thereof hydrogen and compounds thereof, enriched in deuterium mixtures and solutions containing these products |
Für die zivile Stromerzeugung aus Kernenergie wird Uran auf 3 bis 5 angereichert und als schwach angereichertes Uran (LEU) bezeichnet. | For civil nuclear electricity generation, uranium is enriched to a 3 5 level and is called Low Enriched Uranium (LEU). |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Angereichert - Weiter Angereichert - Angereichert Mit - Wurde Angereichert - Semantisch Angereichert - Angereichert Mit - Digital Angereichert - Wird Angereichert - Fühlen Angereichert