Translation of "to be enriched" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
They will be immensely enriched. | Sie werden immens bereichert sein. |
We shall be greatly enriched culturally. | Wir werden kulturell reicher. |
Enriched uranium | angereichertes Uran |
Enriched cage | ausgestaltete Käfige |
uranium enriched to 20 and above | auf 20 und mehr angereichertes Uran |
uranium enriched to less than 20 | auf weniger als 20 angereichertes Uran |
uranium enriched to less than 20 | auf weniger als 20 angereichertes Uran, |
uranium enriched to 20 and above | auf 20 und mehr angereichertes Uran, |
enriched kainit salt | Angereichertes Kalirohsalz |
low enriched uranium | schwach angereichertes Uran |
high enriched uranium | hochangereichertes Uran |
High enriched uranium | Hochangereichteres Uran |
Low enriched uranium | Schwach angereichertes Uran |
Enriched cage system | Haltung in ausgestalteten Käfigen |
Ideally, can be enriched with a suitable membrane even racemics. | Im Idealfall können mit einer geeigneten Membran sogar Racematen angereichert werden. |
Uranium for fuel can be divided into three types of LEU enriched natural uranium (ENU), enriched reprocessed uranium (ERU) and mixed oxide (MOX). | Bei Uran für Brennstoffe sind drei Arten von LEU zu unterscheiden angereichertes Natururan (ENU), angereichertes wiederaufgearbeitetes Uran (ERU) und Mischoxid (MOX). |
For civil nuclear electricity generation, uranium is enriched to a 3 5 level and is called Low Enriched Uranium (LEU). | Für die zivile Stromerzeugung aus Kernenergie wird Uran auf 3 bis 5 angereichert und als schwach angereichertes Uran (LEU) bezeichnet. |
'Enriched uranium' seized by police | Angereichertes Uran von der Polizei beschlagnahmt |
Highly enriched uranium (HEU) Highly enriched uranium (HEU) has a 20 or higher concentration of 235U. | Als hochangereichertes Uran ( von ) wird Uran mit 20 oder mehr 235U bezeichnet. |
Unless otherwise stated in the particular safeguard provisions, the weight of fissile isotopes must only be reported for enriched uranium and category changes involving enriched uranium. | Ist in den besonderen Kontrollbestimmungen nichts anderes festgelegt, so ist das Gewicht der spaltbaren Isotope nur für angereichertes Uran und bei Kategorieänderung, soweit sie angereichertes Uran betrifft, zu melden. |
It can be concluded that the product market comprises enriched natural uranium, enriched depleted uranium and down blended HEU with a 3 6 content of U 235. | Folglich umfasst der sachliche Markt angereichertes Natururan, angereichertes abgebranntes Uran und herabgemischtes HEU mit einem Gehalt von 3 bis 6 U 235. |
They've enriched the lives of billions. | Sie haben das Leben von Milliarden bereichert. |
Enriched uranium with or without plutonium | angereichertes Uran mit oder ohne Pu |
The Charter must be improved, and the European Parliament must propose a strategy enabling it to be updated and enriched. | Diese Charta muss verbessert werden, und unser Parlament muss eine Strategie zu ihrer Aktualisierung und Bereicherung vorschlagen. |
Enriched cage is not the correct term in all languages and the term needs amending (e.g. in English to enriched battery cage , in German to Ausgestattete Batterie ). | Ausgestalteter Käfig ist nicht der richtige Terminus und muß in einigen Sprachen geändert werden, z.B. im Deutschen in 'Ausgestattete Batterie'. |
'Enriched cage' is not the correct term in all languages and the term needs amending (e.g. in English to 'enriched battery cage', in German to 'Ausgestattete Batterie'). | Ausgestalteter Käfig ist nicht der richtige Terminus und muß in einigen Sprachen geändert werden, z.B. im Deutschen in 'Ausgestattete Batterie'. |
The result will be an enriched, well qualified workforce delivering an improved economic performance. | All diese Maßnahmen werden zu einem reichhaltigeren Angebot an gut qualifizierten Arbeitskräften und damit zu einer besseren Wirtschaftsleistung führen. |
People enriched the church with their gifts. | Die Kirche wurde im 18. |
A family suddenly enriched by my talent. | Die Familie, die meine Gabe plötzlich reich gemacht hat. |
A kilo of radioactive material, reported to be enriched uranium, was seized by Slovak and Hungarian police yesterday. | Ein Kilo radioaktives Material, Berichten zufolge angereichertes Uran, wurde gestern von der slowakischen und ungarischen Polizei beschlagnahmt. |
Encouragement must be given to new and complex forms of creation through which our musical heritage and awareness can be enriched. | Es müssen neue und ungewohnte Werke an geregt und aufgeführt werden, aufgrund deren Be wußtsein und musikalisches Repertoire bereichert werden. |
I've enriched your feeble life beyond your capacity to repay me. | Schließlich ist ihr Leben durch mich bereichert worden. |
Enriched cage is not the correct term in all languages and the term needs amending e.g. in English to enriched battery cage , in German Ausgestattete Batterie . | Ausgestalteter Käfig ist nicht der richtige Terminus und muß in einigen Sprachen geändert werden, z.B. im Deutschen in Ausgestattete Batterie . |
Nuclear power requires low enriched uranium as fuel. | Als Brennstoff für Atomenergie wird schwach angereichertes Uran benötigt. |
And found you in need, and enriched you? | und dich dürftig gefunden und reich gemacht? |
And found you in need, and enriched you? | und dich arm gefunden und dann reich gemacht? |
And found you in need, and enriched you? | Und bedürftig gefunden und reich gemacht? |
And found you in need, and enriched you? | Und ER fand dich arm, dann machte ER dich reich. |
We have kept highly enriched uranium hundreds of kilograms of what is basically weapons grade and lower enriched uranium, Lukashenko said then. | Wie behalten hoch angereichertes Uran Hunderte von Kilos, was grundlegend waffenfähig ist, und weniger angereichertes Uran , sagte Lukashenko damals. |
Journeys to Abyssinia, Scandinavia and Siberia both interrupted and enriched the work. | Die Arbeit daran wurde durch Reisen nach Abessinien, Skandinavien und Sibirien unterbrochen, aber auch bereichert. |
Full benefit should be derived from Europe's diversity which has been enriched with recent EU enlargements. | Aus Europas Vielfalt, die mit den jüngsten EU Erweiterungen noch größer geworden ist, sollte umfassend Nutzen gezogen werden. |
Such consent shall describe the conditions under which the uranium enriched to twenty (20) percent or more may be used. | Die Bestimmungen dieses Abkommens dürfen nicht dazu verwendet werden, die Verwirklichung des Grundsatzes des freien Verkehrs im EU Binnenmarkt zu behindern. |
And He found thee destitute, so He enriched thee. | und dich dürftig gefunden und reich gemacht? |
And He found thee destitute, so He enriched thee. | und dich arm gefunden und dann reich gemacht? |
And He found thee destitute, so He enriched thee. | Und bedürftig gefunden und reich gemacht? |
Related searches : Will Be Enriched - Enriched Content - Was Enriched - Enriched Information - Further Enriched - Enriched Products - Highly Enriched - Enriched Course - Semantically Enriched - Oxygen Enriched - Enriched Life - Enriched Through