Übersetzung von "wird auch weiterhin die Entwicklung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Auch - Übersetzung : Entwicklung - Übersetzung : Entwicklung - Übersetzung : Entwicklung - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Weiterhin - Übersetzung : Weiterhin - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Global Voices wird die Entwicklung von CETA und TTIP auch 2015 weiterhin beobachten. | Global Voices will continue to monitor developments related to CETA and TTIP in 2015. |
Insbesondere die Entwicklung Afrikas wird weiterhin durch Kriege behindert. | Africa's development, in particular, continues to be hampered by war. |
Einheimische Ressourcen werden auch weiterhin die Haupttriebkraft der Entwicklung sein. | Domestic resources will remain the primary driving force for development. |
Klar ist auch, wenn wir nichts tun, wird die Entwicklung unserer Landwirtschaft weiterhin zu starken Störungen führen. | It is also clear that if we do nothing, our agriculture will continue to develop in a very unbalanced manner. |
Außerdem wird es auch weiterhin ... | work with the public sector to ensure that this sector becomes an early adopter of SEPA payment products in all countries |
5.7 Die Politik der Entwicklung des ländlichen Raums (Pfeiler 2 der GAP) wird auch weiterhin von großer Bedeutung für eine ausgeglichene Entwicklung der ländlichen Gebiete sein. | 5.7 Rural development policy (pillar 2 of the CAP) will continue to be of great significance for the balanced development of rural areas in the future. |
Es wird auch weiterhin zu Kurve | It also will continue to curve |
Sie wird dies auch weiterhin tun. | I therefore ask you to vote unanimously for the motion for a resolution. |
Der Rat wird die Situation auch weiterhin aufmerksam verfolgen. | The Council will continue to monitor the situation closely. |
Der Rat wird die Situation auch weiterhin aufmerksam verfolgen. | The Council will continue to monitor the situation closely. |
Der Sicherheitsrat wird die Angelegenheit auch weiterhin aufmerksam verfolgen. | It calls in this respect for the full cooperation of the PISG and all concerned. |
Der Sicherheitsrat wird die Situation auch weiterhin aufmerksam verfolgen. | The Security Council will continue to monitor the situation closely. |
Der Sicherheitsrat wird die Entwicklungen auch weiterhin genau verfolgen. | The Security Council will continue to monitor developments closely. |
Die Europäische Union wird auch weiterhin örtliche Arbeitsbeschaffungsprogramme unterstützen. | There will be continued European Union support for local job creation programmes. |
Die Kommission wird auch weiterhin eine maßgebliche Rolle spielen. | The Commission will continue to play a leading role. |
Auch die sozioökonomische Entwicklung stellt, insbesondere in Anbetracht der Wirtschaftskrise, weiterhin eine Hauptpriorität dar. | Socio economic development also remained an important priority, in particular in light of the economic crisis. |
Weiterhin wird die Evolutionstheorie durch die wachsende Erkenntnis destabilisiert, dass die Entwicklung eines Organismus nicht nur durch das Genom, sondern auch von vielen weiteren Faktoren bestimmt wird. | Further destabilizing evolutionary theory is the growing realization that many factors, not just the genome, determine an individual organism s development. |
Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung. | The disproportionality of funding for humanitarian emergencies and transition activities continues to impede long term development. |
Und die ses Schicksal wird ihm auch weiterhin beschieden sein. | And it is this that we lack, on one side and another a willing ness to compromise. |
Das Eurosystem wird auch weiterhin die Angemessenheit seines Sicherheitenrahmens beobachten . | The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework . |
Das Eurosystem wird auch weiterhin die Angemessenheit seines Sicherheitenrahmens beobachten. | The Eurosystem will continue to monitor the adequacy of its collateral framework. |
In diesem Rahmen wird die Kommission auch weiterhin han deln. | So far all speakers have stayed within the limit previously agreed by Parliament. |
Meine Partei wird sich auch weiterhin gegen die Steuerharmonisierung aussprechen. | My party will continue to oppose tax harmonisation. |
Für Produktverpackungen wird weiterhin die Futura eingesetzt, vereinzelt auch die Verdana. | By that we are also taking another step in the generation shift that has been ongoing for some years. |
Dennoch bevorzugen die Zentralbanken des Eurosystems auch weiterhin die Entwicklung von Marktlösungen zur grenzüberschreitenden Nutzung von Sicherheiten . | Despite these efforts , however , the central banks of the Eurosystem still favour the development of market solutions for the crossborder use of collateral . |
Die Gegenprüfung anhand der monetären Analyse spricht dafür , dass die Entwicklung auch weiterhin wachsam verfolgt werden sollte . | Cross checking with the monetary analysis supports the case for ongoing vigilance . |
Dennoch bevorzugen die Zentralbanken des Eurosystems auch weiterhin die Entwicklung von Marktlösungen zur grenzüberschreitenden Nutzung von Sicherheiten . | Despite these efforts , however , the central banks of the Eurosystem still favour the development of market solution ( s ) for the cross border use of collateral . |
Vor diesem Hintergrund wird der EZB Rat die Daten bezüglich der Entwicklung des Produktivitätswachstums im Euroraum auch weiterhin beobachten , und die Geldpolitik der EZB wird diese Daten entsprechend berücksichtigen . | Against this background , the Governing Council will continue to monitor the evidence with regard to developments in productivity growth in the euro area , and the ECB 's monetary policy will take such evidence into account as appropriate . |
Vor diesem Hintergrund wird der EZB Rat die Daten bezüglich der Entwicklung des Produktivitätswachstums im Euroraum auch weiterhin beobachten, und die Geldpolitik der EZB wird diese Daten entsprechend berücksichtigen. | Against this background, the Governing Council will continue to monitor the evidence with regard to developments in productivity growth in the euro area, and the ECB's monetary policy will take such evidence into account as appropriate. |
Auf diese Weise wird auch die Entwicklung untergraben. | In this way development too is undermined. |
Diese Entwicklung ist komplementär zur NATO, die weiterhin für die kollektive Sicherheit in Europa zuständig bleiben wird. | This development complements NATO, which will continue to remain responsible for collective security in Europe. |
So wird sichergestellt, dass die Euro Banknoten auch weiterhin fälschungssicher bleiben. | It is the outcome of the Eurosystem s work to ensure that the euro notes continue to be resilient against counterfeiting. |
Dies wird die Exporte und die Investitionstätigkeit im Euroraum auch weiterhin stützen . | This will continue to provide support to euro area exports and investment . |
Auch wird erwartet, dass es weiterhin nur geringe Kapazitätsreserven geben wird. | Spare capacity is expected to remain low. |
Auch wenn die Satellitenkommunikation auf den kommerziellen Markt ausgerichtet ist, sollte Europa weiterhin die Entwicklung nachgeordneter Anwendungen fördern. | Even if satellite communications have a commercial market orientation, Europe should continue to facilitate the development of downstream applications. |
Die Frühjahrstagung in Barcelona stellte sicher, dass die kontinuierliche Entwicklung der europäischen Wirtschaft auch weiterhin im Mittelpunkt steht. | The Barcelona meeting earlier this spring ensured that the ongoing development of the European economy remains a centre stage priority. |
Darüber hinaus wird der EZB Rat auch weiterhin die monetäre Entwicklung in Bezug auf den Referenzwert auf der Basis eines gleitenden Dreimonatsdurchschnitts von Jahreswachstumsraten beobachten . | Furthermore , the Governing Council will continue to monitor monetary developments in relation to the reference value on the basis of a three month moving average of annual growth rates . |
Darüber hinaus wird der EZB Rat auch weiterhin die monetäre Entwicklung in Bezug auf den Referenzwert auf der Basis eines gleitenden Dreimonatsdurchschnitts von Jahreswachstumsraten beobachten. | Furthermore, the Governing Council will continue to monitor monetary developments in relation to the reference value on the basis of a three month moving average of annual growth rates. |
Derartige psychologische Faktoren wird man auch weiterhin fördern müssen. | Such psychological factors will need continual nurturing. |
Der Sicherheitsrat wird diese Angelegenheit auch weiterhin aufmerksam verfolgen. | The Council will continue to follow the matter closely. |
Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein. | This will continue to be the cornerstone of our human resource policy. |
Das Parlament wird dabei auch weiterhin eine Schlüsselrolle spielen. | Parliament has a key role to play in this regard. |
Das Verbot gilt und wird auch weiterhin gültig sein. | That ban is in place and will remain so. |
Die nationale Souveränität und die nationale Eigenverantwortung für die Entwicklungspläne müssen auch weiterhin das Fundament einer wirksamen Entwicklung bilden. | National sovereignty and national ownership of development plans must remain the bedrock of effective development. |
Die zugrunde liegenden Bedingungen und Annahmen wird er jedoch auch weiterhin beurteilen . | However , it will continue to assess the underlying conditions and assumptions . |
Verwandte Suchanfragen : Weiterhin Die Entwicklung - Auch Weiterhin - Wachstum Wird Auch Weiterhin - Er Wird Auch Weiterhin - Wird Auch Weiterhin Laufen - Wird Auch Weiterhin Versuchen, - Abonnement Wird Auch Weiterhin - Wird Auch Weiterhin Mit - Wird Auch Weiterhin Arbeits - Dies Wird Auch Weiterhin - Sie Wird Auch Weiterhin - Wird Auch Weiterhin Konzentrieren - Unterstützung Wird Auch Weiterhin - Auch Weiterhin Die Tradition