Übersetzung von "würde dies" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Würde - Übersetzung : Dies - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Würde dies - Übersetzung : Würde - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich wußte, daß dies passieren würde. Ich wußte übrigens, daß dies passieren würde.
I knew this would happen, by the way.
Dies würde Nachteile mitbringen.
This would have disadvantadges.
Ich würde dies bejahen.
I think they should have.
Dies würde allen Volkswirtschaften helfen.
This would help all economies.
So würde was dies erweisen?
So what would this turn out to be?
Würde er dies bitte tun?
Is that the case, Commissioner?
Dies würde neue Möglichkeiten eröffnen.
This truly would be an enabling exercise.
Dies würde ihren Aufgabenbereich übersteigen.
That is outside its remit.
Dies würde von Klugheit zeugen.
It would also be a sign of wisdom.
Denn was würde dies bringen?
What will happen if we are?
Dies würde den Regeln widersprechen.
It would contravene the Rules.
Dies würde zu Nettoeinsparungen führen.
This would result in a net saving.
Dies würde eine Zahlungskrise Griechenlands herbeiführen.
This would precipitate a payment crisis for Greece.
Dies würde ein europäisches Regulierungssystem schaffen.
This would create a European regulatory regime.
Dies freilich würde jahrelange Nachverhandlungen bedeuten.
But that would mean several years of re negotiation.
Ich würde dies bitte gern versichern.
I'd like to insure this, please.
Ich wußte, daß dies passieren würde.
I knew this would happen.
Ich persönlich würde dies lebhaft begrüßen.
Personally, I would be very much in favour of such a move.
Dies würde meine volle Zustimmung finden.
I would definitely welcome that.
Und Sie würde dies genauso tun würde durchführen traditionelle Long Division.
And you would perform this the same way you would do traditional long division.
Aber dies würde weit hinter einer Haushaltsreform zurückbleiben, die Moody s zufriedenstellen würde.
But it would fall short of the type of fiscal reforms that would satisfy Moody s.
McCullochs Papagei würde dies als schlüssig bezeichnen.
McCulloch s parrot would call this conclusive.
Ich würde dies gerne nach Japan faxen.
I'd like to fax this to Japan.
Warum denkst du, Dan würde dies tun?
Why do you think Dan would do this?
Warum denkst du, Tom würde dies tun?
Why do you think Tom would do this?
Ich habe Patienten, denen dies helfen würde.
I have patients who would benefit from this.
Allein dies würde die europäische Industrie ankurbeln.
This in itself would give a boost to European industry.
Dies würde die Abhängigkeit um 4,7 steigern.
Mining damage is caused not only by coal mining but also by drilling for oil and gas in the North Sea.
Dies würde eine sehr teure Politik bedeuten.
There is certainly now a desire for change in the policy.
Ich würde vor schlagen, dies zu tun.
And what should this House do if the report is adopted?
Wenn dies geschähe, würde das System zusammenbrechen.
That would make the system break down.
Dies würde nicht den bestehenden Realitäten entsprechen.
When the organization of the market in cereals was introduced in 1962, the Community depended on constant imports of cereals.
Das Parlament würde dies selbstverständlich sehr begrüßen.
Parliament would, of course, welcome this with open arms.
Und dies würde ich gern weiter ausreizen.
I would like to explore this further with Tunisia.
Meines Erachtens würde sich dies demoralisierend auswirken.
I have a feeling this would have a demoralising effect.
Dies würde zwei Konsequenzen nach sich ziehen.
This would have two consequences.
Ich denke, dies würde zu weit führen.
I think that would lead us away from the matter in hand.
Ich meine, dies würde ungerechtfertigte Kosten verursachen.
I think this would give rise to unjustifiable costs.
Dies ist eine Frage der politischen Würde.
It is a question of political dignity.
Dies würde die Arbeit des Parlaments erleichtern.
This would facilitate the work of the House.
Dies hier würde wie eine Farbenfabrik explodieren.
This whole place would go up like a paint factory.
Dies würde weitere Entlassungen nach sich ziehen.
This would entail a further loss of employment.
Und ich würde mich freuen, wenn CEG dabei helfen würde, dies zu verwirklichen.
And I would love for CEG to help make it happen.
Ich bin nicht der Auffassung, daß dies der Würde des Hauses entsprechen würde.
IN THE CHAIR MR NIKOLAOU
Noch mehr würde ich mich freuen, wenn sich dies heute Abend bestätigen würde.
I would be even happier if I could be reassured tonight.

 

Verwandte Suchanfragen : Dies Würde - Dies Würde - Dies Würde - Dies Würde Genügen, - Dies Würde Erklären, - Dies Würde Geschehen, - Dies Würde Vermeiden - Dies Würde Bedeuten, - Würde Dies Bedeuten, - Dies Würde Vorschlagen - Dies Würde Erfordern, - Dies Würde Bedeuten, - Dies Würde Beeinflussen - Würde Dies Bedeuten,