Übersetzung von "dies würde bedeuten " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bedeuten - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Bedeuten - Übersetzung : Bedeuten - Übersetzung : Bedeuten - Übersetzung : Dies - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies freilich würde jahrelange Nachverhandlungen bedeuten.
But that would mean several years of re negotiation.
Dies würde eine sehr teure Politik bedeuten.
There is certainly now a desire for change in the policy.
Dies würde jedoch eine Schwächung der Organisation bedeuten.
This, however, would weaken the Organization.
Und so ist dies zwei Halbwertszeiten bedeuten würde.
And so this would involve two half lives.
Dies würde aber bedeuten, die Priorität auf Defizitverringerung umzukehren.
But this would mean reversing the priority given to deficit reduction.
Dies würde eine Erhöhung um 4 Millionen Arbeitnehmer bedeuten.
That represents an increase of 4 million people.
Dies würde eine Sendung von über 20 unseres Importbedarfs bedeuten.
At its author's request, Question No 50 is postponed until the next Question Time.
Dies würde weniger Zeitverschwendung und größere Klarheit für die Prozessführer bedeuten.
This would mean less wasted time and more clarity for litigants.
Am Ende, so seine Argumentation, würde dies bedeuten, dass wir alle erblinden.
Followed through to its end, he argued, it would mean that all were blind.
2.6 Dies würde eine Verlängerung des PEACE II Programms um zwei Jahre bedeuten.
2.6 Effectively, this would extend the PEACE II programme by two further years.
Dies würde nämlich bedeuten, daß nur bestimmte Personengruppen hierzu in der Lage wären.
Excessive imports which treaten employment and create unjustified competition for national production must be limited.
Dies würde bedeuten, daß die bereits genehmigten antibiotikaresistenten Erzeugnisse weiterhin eingesetzt werden könnten.
This would mean that antibiotic resistant products that have already been authorised would remain.
Das würde Krieg bedeuten.
That'll mean war.
Dies freilich würde eine größere fiskalische Integration bedeuten daher müsste es allmählich eingeführt werden.
But that would require greater fiscal integration, so it would have to be phased in gradually.
Dies würde einen großen Umweltschaden, ernste Entvölkerungsrisiken und gravierende Bewirtschaftungsprobleme für das Gebiet bedeuten.
This would cause serious environmental damage, serious risks of depopulation and serious problems in terms of land management.
Wenn der von ihm angepriesene Liberalisierungsprozeß zur Anwendung käme, würde dies einen Rückschritt bedeuten.
Were the 'liberalisation process' he advocates to come into force, this would be tantamount to a step backwards.
Ich wage gar nicht daran zu denken, was dies für die Beitrittskandidaten bedeuten würde.
I dare not even imagine what it would mean for the candidate countries.
Hier würde dies bedeuten, dass die 1991 zu erwartende Rendite zugrunde zu legen sei.
Although this was generally a sensible approach to adopt in relation to the private investor test, it here meant using as a basis the returns expected in 1991.
Hier würde dies bedeuten, dass die 1991 zu erwartende Rendite zugrunde zu legen sei.
Although this was generally a sensible approach to adopt in relation to the private investor test, Although this was generally a sensible approach to adopt in relation to the private investor test, it here meant using as a basis the returns expected in 1991.
Dies würde somit einen Bei trag gleich null bedeuten, und ich meine nicht, daß unsere Versammlung dies wünscht.
It would amount to a zero contribution, and I do not think that is what this House wants to see.
Das würde mir viel bedeuten.
That would mean a lot to me.
Das würde größere Transparenz bedeuten.
President. I call Mr Früh.
Es würde mir alles bedeuten.
It would mean everything in the world to me.
Es würde ihm nichts bedeuten.
That wouldn't mean anything to him.
Dies würde natürlich bedeuten, dass auch die Maastricht Kriterien einer kritischen Prüfung unterzogen werden müssten.
This would clearly also involve reviewing the Maastricht criteria.
Dies würde nur eine Verschiebung der Problematik von der Jugend auf die ältere Bevölkerung bedeuten.
It is possible to achieve a high quality of growth plus employment with the new technologies and that includes microelectronics.
Wir dürfen den Langstreckentransport nicht verteufeln, denn dies würde auf einem Binnenmarkt eine Wettbewerbsverzerrung bedeuten.
We should not demonise the long distance transportation of animals, because that would lead to distorted competition in the internal market.
Dies sind Werte, die wir schlichtweg nicht aufs Spiel werden, denn dies würde den Anfang vom Ende Hongkongs bedeuten.
These are values that we simply will not compromise. To do so would mark the beginning of the end for Hong Kong.
Dies würde bedeuten, daß wir unsere Pflichten gegenüber unseren Wählern nicht erfüllt haben, was ich für äußerst bedenklich halten würde.
First of all, it was the unanimous view of my Committee that the responsibility for the marking of origin should lie either with the manufacturer or with the importer, but not with the retailer.
Was will dies bedeuten?
Question No 2, by Mr Bettiza
Es würde keine Erleichterung, es würde eine Komplikation bedeuten.
Easing checks for citizens of Third Countries cannot, therefore, be our primary aim.
Der Name würde demnach Birkenfluss bedeuten.
See also Gauja Formation References
Als ob es etwas bedeuten würde
Like it means something
Es würde ihr sehr viel bedeuten.
It would mean a lot to her.
Würde es mehr finanzielle Unterstützung bedeuten?
Would it mean more financial support?
Auch das würde ein Handelshemmnis bedeuten.
Again it would be a barrier to trade.
Ihre Einlieferung würde eine Untersuchung bedeuten.
Besides, sending her to a hospital would start an inquiry.
Du weißt, was das bedeuten würde.
You understand what that would mean.
Ich werde nicht auf seinen Beitrag eingehen, weil mir dies eine zu tiefe Herabwürdigung bedeuten würde.
I will not repeat what he said, as I have no wish to demean myself.
Dies würde dann bedeuten, daß jeder von uns seine Rolle spielen möge, ohne 'sich Illusionen hinzugeben!
Perhaps Commissioner Tugendhat has forgotten that it was he who first gave a negative judgment on the draft budget prepared by the Council, going so far as to say that the Commission disassociated itself from it.
Dies würde wiederum bedeuten, dass in London eine Endstation nötig sein würde, auf der 20.000 Reisende pro Stunde abgefertigt werden könnten.
That means that a London terminal capable of handling 20,000 passengers an hour would be needed.
Nun, was soll dies bedeuten?
Now what do I mean by that, right?
Nun, was könnte dies bedeuten?
Now what could this mean?
Dies würde auch bedeuten, dass Einkommen umverteilt wird und alle Menschen Zugang zu grundlegenden öffentlichen Leistungen erhalten.
That will mean redistributing income and ensuring access to essential basic services.
Dies würde bedeuten , dass das gesteckte Ziel einer gemessenen Inflation von null sogar zu Preisrückgängen führen könnte .
This would mean that aiming at a measured inflation rate of zero could actually lead to declining prices .

 

Verwandte Suchanfragen : Dies Würde Bedeuten, - Würde Dies Bedeuten, - Dies Würde Bedeuten, - Würde Dies Bedeuten, - Dies Würde Bedeuten - Würde Bedeuten, - Würde Bedeuten, - Würde Bedeuten, - Würde Bedeuten - Dies Würde - Dies Würde - Dies Würde - Würde Dies - Ich Würde Bedeuten, - Das Würde Bedeuten,