Übersetzung von "sich fassen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Sich - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Fassen - Übersetzung : Sich fassen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Fassen Sie sich!
Restrain yourself!
Fassen Sie sich kurz.
Be brief.
Fassen Sie sich, Inspektor.
Steady, Inspector, steady.
Armer Rittersporn. Sie müssen sich fassen.
Poor TrancheMontagne.
Ich bitte Sie, sich kurz zu fassen, und auch ich werde mich kurz fassen.
I am going to ask you to be brief and I am going to be brief.
Das lässt sich nicht in Worte fassen.
Words cannot describe it.
Ich bitte Sie, sich kurz zu fassen.
I would ask him to be brief.
Ich bitte Sie, sich kurz zu fassen.
I would ask you to be brief.
Fassen Sie sich an den Händen, bitte.
Join hands, please.
Schauen sie nicht so. Fassen Sie sich.
It's all right, old boy.
Die Kommission muß sich jetzt ein Herz fassen.
Let the Commission have courage now.
Ich ersuche die Redner, sich kurz zu fassen.
I should like to ask speakers to keep their contributions short.
Manchmal muss man sich an den Kopf fassen.
So it's all right, I suppose.
Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.
No words can express her deep sorrow.
FASSEN!
CATCH HIM!
Damit lässt sich der intuitive Begriff von Nähe mathematisch fassen.
A net is a generalisation of the concept of sequence.
All diese Beziehungen lassen sich nicht in einen Stammbaum fassen.
These coordinates can be like each other or less so.
Würden Sie, die Fragesteller dazu anhalten, sich kurz zu fassen?
Can you please confine people to asking short questions?
Präsident beratenden Berichterstatter, sich so kurz wie möglich zu fassen.
President
Ich bitte Sie, sich so kurz wie möglich zu fassen.
I would ask him to be as concise as possible.
Dieses Risiko besteht immer, wenn man sich kurz fassen will.
That is always the risk if you want to make a short.
Auge fassen.
closed.
Mei ner Ansicht nach könnte sich das Parlament damit be fassen.
I call Mrs Castle to speak on a point of
Genau damit be fassen sich die Änderungsanträge, die wir vorschlagen. gen.
I urge that solution on those who are in the gallery and others interested in the accession of Spain and Portugal.
Da muss sich das Parlament auch an die eigene Nase fassen.
The European Parliament needs to take a good look at itself here too.
Ich schlage vor, Sie fassen sich etwas kürzer als Ihr Bruder.
I would suggest you make your speech a little more direct than your brother's.
Es dauert nicht mehr allzu lang, fassen Sie sich in Geduld.
Not so terribly long, possess your soul in patience.
Wenn das der Fall ist, sollten sie sich sicherlich an ihre Nasen fassen, weil sie bei dem Versuch, mich zu fassen, versagt haben.
If that's the case surely they should all hand in their briefs because they've been incompetent in trying to catch me.
Er lässt sich in wenige Worte fassen Jeder muss die Spielregeln einhalten.
That principle can be captured in just a few words Everyone must play by the rules.
Nun muß sich der Rat im März versammeln und einen Beschluß fassen.
The Council must now convene in March and make the relevant decision.
Herr Präsident! Die Kommission kann sich zu diesem Thema ganz kurz fassen.
Mr President, the Commission can be very brief on this matter.
Er traf sich eine Weile mit Rocks Bande, ist das zu fassen?
He hung around with Rocks' mob for some time. Can you imagine that?
Das Schiedsgericht bemüht sich, vorläufige oder abschließende Entscheidungen im Konsens zu fassen.
The arbitration tribunal shall seek to adopt any provisional decision or final decision by consensus.
Fassen Sie ihn!
Seize him!
Nicht zu fassen.
I can't imagine.
279 fassen müssen.
President. I call the Commission.
Nicht zu fassen...
Do you know where they went?
Nicht zu fassen!
Right over my head.
Nicht zu fassen.
Well, what do you know.
Nicht zu fassen!
It's amazing.
Nicht zu fassen!
Brother!
Sich mit Rüstungsbeschaffungsproblemen im industriellen Stadium zu be fassen, heißt sich zu Ohnmacht und Wirkungslosigkeit verurteilen.
Separately we should have reached nothing like that figure, and both our indus tries would have been far weaker today, if not on the road to being swept away.
So galt der Agrarkommunismus als fassen Sie sich Rückkehr in den mütterlichen Schoß.
So agrarian communism was viewed wait for it as a return to the maternal womb.
Was im höchsten Sinne wahr ( paramartha satya ) ist, lässt sich begrifflich nicht fassen.
(...) This passage makes use of his distinction between nominal and real definitions.
Sogar Frauen, die Zeug in ihren Handtaschen haben, fassen sich an die Taschen.
Even women who keep stuff in their bags tap their pockets.

 

Verwandte Suchanfragen : Fuß Fassen - Mut Fassen - Beschluss Fassen - Mut Fassen - Erweist Sich Als Schwer Zu Fassen - Im Folgenden Fassen - Gewinnen Fuß Fassen - Leicht Zu Fassen - Schwer Zu Fassen - Schwer Zu Fassen - Nicht Zu Fassen - Fuß Zu Fassen - Fuß Zu Fassen