Übersetzung von "gewinnen Fuß fassen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gewinnen - Übersetzung : Fuß - Übersetzung : Gewinnen - Übersetzung : Gewinnen - Übersetzung : Fassen - Übersetzung : Gewinnen - Übersetzung : Gewinnen - Übersetzung : Gewinnen - Übersetzung : Gewinnen Fuß fassen - Übersetzung : Gewinnen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Werden Europas Volkswirtschaften wieder Fuß fassen?
Will Europe s Economies Regain Their Footing?
Kann die Demokratie in der Ukraine Fuß fassen?
Can Democracy Take Hold in Ukraine?
Insgesamt scheint die makroökonomische Orthodoxie Fuß zu fassen.
Overall, macroeconomic orthodoxy seems to be taking root.
Infolge der Zugehörigkeit zu Vorderösterreich konnte die Reformation nicht Fuß fassen.
As a consequence of its belonging to Further Austria, the Reformation did not take hold.
In den USA konnte Cliff Richard hingegen nie richtig Fuß fassen.
Richard, and in particular the Shadows, never achieved star status in the United States.
Beim ersten Versuch wollte man mit dem AC 3000ME Fuß fassen.
On the second attempt, the car passed with flying colours.
Mit diesem Fahrzeug konnte Suzuki erstmals richtig auf dem Automobilsektor Fuß fassen.
Production of Suzuki cars begins at Santana S.A., Spain.
Und wenn ich Fuß fassen kann, schreibe ich und du kommst nach.
If I manage to get away, I'll send for you.
Er ist zu Fuß, also wird er versuchen, Zeit zu gewinnen.
Well, he's on foot, so he's gonna try to make time.
Firmen des FIZ wird ermöglicht, auf dem wachsenden russischen Markt Fuß zu fassen.
Companies of the FIZ will have the option to get a foothold in the growing Russian market.
Der Kapitalismus wird niemals weltweit Fuß fassen, wenn er durch Korruption entstellt wird.
Capitalism will not take root around the world if corruption defiles it.
3 Schwierigkeiten für Neubewerber, auf Flughafenebene Fuß zu fassen und ihren Dienstbetrieb auszubauen
3 Difficulties for new entrant to enter and grow operations at airport level
Es gibt für junge Leute auch keine Möglichkeit, im Geschäftsleben Fuß zu fassen.
It is clear that unless the Community's economic problems are solved we have no serious hope of dealing with the acute problem of unemployment.
Für sie st es ohnehin schon schwierig genug, im Herkunftsland wieder Fuß zu fassen.
Is that democratic I wonder ?
Tourismus Langsam beginnt der Tourismus in dieser armen Region Kroatiens wieder Fuß zu fassen.
Tourism Tourism slowly begins to redevelop in this region of Croatia.
Das trifft vor allem arme Länder sehr hart, die in der Weltwirtschaft Fuß fassen wollen.
This is an especially harsh loss for poor countries seeking to gain a foothold in the global economy.
Solange israelische Soldaten die besetzten Gebiete kontrollieren, wird die Idee eines Siedlungsbaustopps nicht Fuß fassen.
So long as Israeli soldiers control the occupied territories, the idea of a settlement freeze will not take root.
Vielleicht bist Du ein Immobilienmakler, der im Begriff ist, Fuß in der Branche zu fassen.
Perhaps you're a realtor just breaking into the industry.
Oftmals haben so auch ausländische Bürger eine gute Chance, auf dem Arbeitsmarkt Fuß zu fassen.
Immigrants often gain excellent opportunities to get a foothold in the labour market through these companies.
Schwer zu sagen, ob ein ähnliches Konzept wie in Polen auch in Tschechien Fuß fassen könnte.
It is hard to say if a concept similar to the one in Poland could catch on here.
Und wenn in einer Wirtschaft Inflationserwartungen Fuß fassen, können dadurch alle drei Heilmittel ihre Wirksamkeit verlieren.
And, if inflationary expectations become embedded in an economy, it may be impossible for any of the three cures to work.
Da Meidner in London als Künstler nicht Fuß fassen konnte, kehrte er 1953 nach Deutschland zurück.
He stayed in England, unrecognised, working in unusual jobs until 1953 when he returned to Germany.
Sie versuchte mit Hilfe Albrechts I. von Braunschweig ab 1259 in Thüringen militärisch Fuß zu fassen.
In 1259, she attempted, with the aid of Albert I of Brunswick, ab 1259 to gain a military foothold in Thuringia.
Fachspezifische Computersysteme fassen heute auch in den Bereichen Medizin, Recht, Finanzwesen und sogar in der Unterhaltung Fuß.
Expert computer systems are also gaining traction in medicine, law, finance, and even entertainment.
In den USA hingegen konnte die HVA nie wirklich Fuß fassen, dort agierte fast nur der KGB.
In the United States, on the contrary, the HVA was never able to break any ground, as the KGB operated there almost exclusively.
2.10 Allerdings versucht das europäische GNSS, in einem vom US amerikanischen GPS be herrschten Markt Fuß zu fassen.
2.10 However, European GNSS is trying to establish itself in an industry already dominated by the US GPS system.
6.2 Neue Marktakteure können in der Luftfahrtindustrie nur schwer Fuß fassen und keinesfalls mehr zu Marktführern werden.
6.2 It is difficult for new operators to enter the aeronautics sector, and becoming a leading player has become impossible.
So sei Frankreich das einzige europäische Land, in dem kein einziger ausländischer Mobilfunkbetreiber habe Fuß fassen können.
France is thus the only European country in which no foreign mobile operator has been able to establish itself.
Dies ist ein wichtiger Grund, warum es für Marktkapitalismus so schwierig ist, in den Entwicklungsländern Fuß zu fassen.
This is a big reason why market capitalism has such a hard time taking root in the developing word.
Weitere Versuche (1788), in Paris Fuß zu fassen, scheiterten, jedoch war Reichardt von den Ideen der Revolution begeistert.
In 1796, he was pardoned for his support of the revolution and appointed to the post of the director of the saline (salt mine) in Halle.
Jahrhundert versuchten die Herren von Oberstein in dem zwischen Wolfersweiler und Baumholder gelegenen Ort festen Fuß zu fassen.
In the 13th century, the Lords of Oberstein tried to gain a foothold in the villages that lay between Wolfersweiler and Baumholder.
15 000 junge Menschen dürften im Primärsektor Fuß fassen und 5 der landwirtschaftlichen Betriebe umstrukturiert und modernisiert werden.
It is estimated that 15 000 young people will enter the primary sector and 5 of farms will be restructured and modernised.
zu denen die kulturelle Verwandtschaft und die geographische Nähe zählen zunächst in den Anrainerstaaten des Pazifiks Fuß fassen.
For this purpose, the question was raised whether in the future, Japanese pharmaceutical and R D activities will concentrate more in the Pacific, rather than the EU.
Nach dem Zweiten Weltkrieg konnte der Kapitalismus wieder Fuß fassen, weil dies von drei Arten notwendiger Regulierungen unterstützt wurde.
Capitalism could be reconstructed after World War II because it was buttressed by three necessary types of regulation social security, which served as a principal stabilizer, at least in the developed countries
Und andere mächtige Institutionen müssen erst Fuß fassen, bevor die Demokratie dazu in der Lage ist, ordnungsgemäß zu funktionieren.
Other powerful institutions, however, must take root for democracy to function properly.
Allerdings verhinderte die direkte Intervention der Bank of England, dass diese Bilder in unserer kollektiven Psyche Fuß fassen konnten.
But the Bank of England s direct intervention prevented these images from gaining a foothold on our collective psychology.
Zu diesem Zeitpunkt wird die Landschaft vielleicht offen genug sein, so dass ein paar kleinere MMORPGs Fuß fassen können.
At that point, the landscape may open up enough for a few smaller MMORPGs to get a foothold.
6.4 Viele Zuwanderer haben Schwierigkeiten, auf dem dänischen Arbeitsmarkt Fuß zu fassen, was ein Hemmnis für ihre Integration ist.
6.4 Many immigrants find it difficult to gain a foothold on the Danish labour market, thereby also limiting their chances of integration.
Vor allem in den Zukunftsbranchen muß Europa endlich Fuß fassen, zur Zeit könnte man höchstens von einem Hinterherhinken sprechen.
Take the case of a return airfare from Paris to London.
Fuß, Fuß.
Foot, foot.
Wenn es 4 Fuß, 4 Fuß und 4 Fuß sind, dann sind es 4 Fuß 4 Fuß 4 Fuß 12 Fuß
And if this is 4 feet, 4 feet and 4 feet, that'll be feet 4 feet 4 feet 12 feet.
Nach einigen Versuchen, in Bürojobs und anderen altersgemäßen Arbeiten Fuß zu fassen, ging er 1905 als Sänger auf die Bühne.
After a few stabs at entry level office work and jobs suitable for adolescents, Julius took to the stage as a boy singer in 1905.
Er versuchte auch in Hollywood Fuß zu fassen ( Der gelbe Rolls Royce , 1964), kehrte aber schnell wieder nach Frankreich zurück.
In 1979 he made another attempt at Hollywood stardom, signing with agent Sue Mengers and staarring in The Concorde... Airport '79 (1979).
Hier muß man die Autorin auch fragen, ob sie schon versucht hat, etwa in Marokko als Beamtin Fuß zu fassen.
Has the author ever tried to enter public office in Morocco for example?
Der Deflationsdruck könnte in Wirtschaftsnationen mit Konjunkturrückgang Fuß fassen, während der Inflationsdruck in Wirtschaftsräumen mit nach wie vor schnellem Wachstum zunimmt.
Deflationary pressure could take hold in economies that are contracting, while inflationary pressures increase in economies that are still growing fast.

 

Verwandte Suchanfragen : Gewinnen Fuß Zu Fassen - Fuß Fassen - Fuß Zu Fassen - Fuß Zu Fassen - Verstärkung Fuß Zu Fassen - Wieder Fuß Zu Fassen - Halten Fuß Zu Fassen - Nehmen Fuß Zu Fassen - Etablieren Fuß Zu Fassen - Etablieren Fuß Zu Fassen - Sichern Fuß Zu Fassen - Wieder Fuß Zu Fassen - Finden Fuß Zu Fassen - Strategischer Fuß Zu Fassen