Übersetzung von "setzen um Probleme" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Setzen - Übersetzung : Probleme - Übersetzung : Setzen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
An die Stelle des Konsenses zugunsten von Lösungen setzen Sie das ohnmächtige gemeinsame Gestikulieren um die Probleme. | You are replacing consensus on solutions with making joint gestures that are incapable of resolving problems. |
nen Ziele zu setzen und seine eigenen Probleme zu lösen. | a clash between the Right and the Left or the Centre in this House. |
Wir haben ganz andere Probleme, mit denen wir uns auseinander setzen sollten. | We have quite different problems with which we should be getting to grips. |
Sie setzen ihren Plan um? | You intend to act on your plans? |
Wir setzen es nicht sofort um. | Maybe we free the kids and keep the slaves. |
Manche setzen darauf, dass der freie Markt diese Probleme mit der Zeit lösen würde. | Some would count on the free market to solve the problem with time. |
Sind Sie be reit, die Probleme Nordirlands auf die Tagesordnung des Rates zu setzen? | To whom did you want it to be entrusted, if not to the person who represents the institution called upon to make proposals, and on whose proposals the negotiations are based? |
So bin ich zuversichtlich, dass wir diese Probleme gemeinsam aus dem Weg räumen können, um die Segel für eine erweiterte europäische Fischerei zu setzen. | I am confident, therefore, that we can resolve these problems and set a course towards an enlarged European fishing industry. |
Deshalb ist es wichtig, jetzt ein deutliches Signal des neuerlichen Aufschwungs und der Sorge um die Probleme unserer Bürgerinnen und Bürger und vor allem um die Probleme der Länder, die uns am meisten brauchen, das heißt, die Entwicklungsländer, zu setzen. | It is therefore now important that we send clear signs of revitalisation and attention to the concerns of our citizens and, above all, to the concerns of the countries which need it most, that is, the developing countries. |
Wir sollten eigentlich darauf setzen, unsere gemeinsamen Probleme möglicherweise ohne derartige Maßnahmen lösen zu können. | On the subject of prices and this is my third point the system that we have is a national, compartmentalized pricing system. |
Um das mal in Relation zu setzen | Just to give you grounds for comparison, rice |
Vittoria. Setzen wir uns, um etwas auszuruhen. | Let's sit, I'm tired. |
fördern regionale Durchfuhrvereinbarungen und setzen diese um | promote and implement regional transit arrangements |
Ist es richtig, den Akzent auf die institutionellen Aspekte zu setzen, während zahlreiche Probleme ungelöst bleiben? | The fact is that our people are waiting for us to act on specific questions, to propose solutions to the economic, monetary, industrial, sociocultural and other problems. |
In einer derartigen Gesellschaft setzen sich die Probleme zwar fest, kommen aber nicht unbedingt zum Ausbruch. | Problems fester in such a society, but don't necessarily explode. |
Entschließungsantrag Der Untertitel Probleme im Zusammenhang mit der Teilzeitarbeit ist vor die Ziffer 14 zu setzen. ' | 'Problems relating to parttime work''to precede Paragraph 14. |
Wir haben keinen Platz, um uns zu setzen. | There's no room for us to sit down. |
Eine Umrandung außen um den ausgewählten Bereich setzen | Set a border to the outline of the selected area |
Drehen Sie die Kappe um und setzen Tube. | Pull off the cap from the top of the tube. |
Bitte keine stacheligen Pflanzen um öffentliche Gebäude setzen. | One, please stop putting prickly plants around public buildings. |
Um dem vorzubeugen, setzen wir normalerweise Feuer ein. | To prevent that, we have traditionally used fire. |
Es geht um Punchy. Darf ich mich setzen? | Do you mind if I sit down? |
Wenn Schüler Probleme haben, setzen wir uns schnell mit ihnen in Kontakt, helfen ihnen und unterstützen sie. | If people are in trouble, we get to them quite quickly and we help and support them. |
Wir müssen eine Debatte über innovative, zukunftsweisende Lösungen für die Probleme der französischen Post in Gang setzen. | Let us open the debate to solve the problems of La Poste in the framework of tomorrow. |
3.4 Um Investitionen und Umstrukturierungen in Gang zu setzen, ist es unerlässlich, langfristige politische Vorgaben zu setzen. | 3.4 It is essential to set out long term political targets in order to trigger investment and restructuring. |
3.5 Um Investitionen und Umstrukturierungen in Gang zu setzen, ist es unerlässlich, langfristige politische Vorgaben zu setzen. | 3.5 It is essential to set out long term political objectives in order to trigger investment and restructuring. |
Eine Umrandung um alle Zellen im ausgewählten Bereich setzen | Set a border around all cells in the selected area |
Und daher setzen wir die Pfadkostenfunktion als Schrittkostenfunktion um. | And so we'll implement this Path Cost function, in terms of a Step Cost function. |
Sie setzen sich, sie haben um die 20 Minuten. | They sit down they have about 20 minutes. |
Wir könnten sie in Klammern setzen, um zu sagen | Just say look, we're gonna do that and that first, |
Vielleicht setzen sie einen um 4 15 Uhr ein. | Maybe you can get it pushed to 4 15. |
Der Manager kümmert sich um viele Probleme. | The manager deals with many problems. |
Um diese Probleme zu umgehen, existieren Sprungmarken. | See also Line number Switch statement References |
Um Lösungen zu finden, brauchen wir Probleme. | We have to have problems to have solutions. |
Man darf die Probleme nicht um drehen. | Yesterday we decided Tugendhat. |
Setzen Sie sich hin und kümmern Sie sich um sie. | Sit down and care. |
Doch man weiß Kommissionen schlagen vor, und Politiker setzen um. | But then commissions propose, politicians dispose. |
Drücke diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen. | Press this button to start the machine. |
Computer registrieren die Aktivität und setzen diese in Bilder um. | Computers record the activity and translate that into images. |
Um Arbeit zu erledigen, muss man eine Frist setzen, oder? | So to get work done, you've got to set a deadline, right? |
(Video) Jetzt setzen wir das Gelernte in die Tat um. | (Video) And we'll try out what you've learned. |
Sie setzen ihre Bewegung fort und fahren um die Ecke. | They continue their movement and get around the corner. |
Nun lassen Sie mich einen wenig Platz um dieses setzen. | Now let me put a little square around this. |
Setzen Sie sich hin und kümmern Sie sich um sie. | Just do tastings with them. Sit down and care. |
Zu diesem Zweck setzen die Vertragsparteien die folgenden Sicherheitsmechanismen um | The ETS of each Party shall include a registry and a transaction log, which shall meet the following essential criteria in relation to security mechanisms and procedures and in relation to the opening and management of accounts. |
Verwandte Suchanfragen : Setzen, Um Probleme - Setzen Um - Probleme Rund Um - Sorge Um Probleme - Prioritäten Setzen - Priorität Setzen - Position Setzen - Grenzen Setzen - Setzen Bezahlt - Ziele Setzen - Grenzen Setzen - Setzen Vor