Übersetzung von "Grenzen setzen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Grenzen - Übersetzung : Setzen - Übersetzung : Grenzen setzen - Übersetzung : Grenzen setzen - Übersetzung : Grenzen - Übersetzung : Setzen - Übersetzung : Grenzen setzen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Politik ist aufgerufen, Grenzen zu setzen.
It is up to politics to set boundaries.
Vor allem wollen Sie der Macht Putins Grenzen setzen.
Above all, they want to set limits on Putin s power.
Wir sollten der Arbeit dieses Parlaments keine Grenzen setzen.
Today the Community produces more than 12 million tonnes of sugar and has become a sugar exporter.
Lassen Sie uns mutig sein und enge Grenzen setzen.
Let us be courageous and set tight limits.
Besser wäre es, dem Wachstum des Systems Grenzen zu setzen.
Better to rein in the growth of the system.
Wenn Sie anderen nicht vertrauen, setzen Sie ihnen Grenzen, oder?
Now, if you don't trust someone, you place restrictions on them, right?
Brian hat die Absicht, sich beim Geldausgeben strikte Grenzen zu setzen.
Brian intends to strictly limit the money he uses.
Da wir dort noch nie gespielt haben, setzen wir uns auch keine Grenzen.
As we have never played there before, then we have no restrictions on what we can do.
Jetzt müssen wir klare Zeichen setzen, wir stoßen an die Grenzen unseres Planeten.
The moment has come where we have to take a real stance, we're reaching limits.
Wir müssen präzisere ökologische Grenzen setzen. Innerhalb dieser Grenzen kann der Markt seine Funktion erfüllen und können die Hersteller ihre Entscheidungen treffen.
We must define clearer environmental parameters within which the market can go about its business and manufacturers can make choices.
Wenn Sie zu jemandem kommen, wollen um ihn zu warnen, Grenzen setzen, beweisen es
When you come to someone, want to warn him, to set limits for him, prove him
Es ist die Rede von der Freiheit religiöser Riten, ohne irgendwelche Grenzen zu setzen.
Then it mentions religious rites without establishing any restrictions.
Uns wurde vermittelt, dass es in den offiziellen Regeln keine klaren Grenzen gab und wir deshalb diese Grenzen ganz nach Belieben setzen könnten.
We were being conditioned to believe that the official rules set no clear limits, and that we could therefore set the limits wherever we liked.
Die Reaktion anderer asiatischer Staaten, allen voran China und Südkorea, setzen den verfassungsrevisionistischen Tendenzen ebenfalls Grenzen.
The reaction of other Asian countries, especially China and South Korea, also creates limits on Constitutional revision.
Gleichwohl kann ich keine Minderheitenthesen unterstützen, die in unverantwortlicher Weise auf die uneingeschränkte Öffnung der Grenzen setzen.
I cannot, however, support minority arguments which irresponsibly advocate lifting all border restrictions.
Wir müssen aber wachsam sein angesichts der weltweit operierenden Akteure, denen nationalstaatliches Handeln keine Grenzen mehr setzen kann.
However, we must be vigilant in the face of global operators, against whom nation states are no longer able to impose limits.
Der amerikanischen Politik Grenzen zu setzen, mag daher eine dem israelischen Einfall im Gazastreifen zugrunde liegende Motivation sein.
Constraining American policy may, therefore, be one of the motivations behind Israel s incursion into Gaza.
Er ist immer bereit, die Interessen der Reichen und Mächtigen zu bedienen, ohne Grenzen zu setzen, mit unerschöpflicher Kompromissfähigkeit.
He is always ready to serve the interests of the rich and powerful, with no line in the sand, no limit to compromise.
Die erste ist, dass die sich abzeichnenden Haushaltsdefizite der USA früher oder später Amerikas internationalem Einfluss Grenzen setzen werden.
The first is that the looming US budget deficits will sooner or later limit America's international power.
Aber ich möchte nicht dass ihr die falsche Idee bekommt, ich werde noch ein Video bezüglich Grenzen setzen machen.
But I don't want you to get the wrong idea, I'll be doing a video in the future relative to boundaries.
Aber Freihandelsabkommen setzen das Bestehen eindeutiger politischer Grenzen voraus, und die Ukraine ist nicht das einzige von Teilung bedrohte Land.
But free trade agreements presuppose the existence of established political borders, and Ukraine is not the only country that might come apart.
Natürlich ist Amerika nach wie vor bestrebt, China Grenzen setzen und seinen Aufstieg zur bedeutenden Regional und Weltmacht zu verhindern.
Of course, America still wants to contain China and prevent it from becoming a major regional and world power.
Cassel Paris, Duftmarken Demnig 80, Duftmarken als Metapher für das, was Hunde und Katzen setzen, um ihre Grenzen zu markieren.
Cassel Paris, Odor Marks Deming '80, odor marks as a metaphor for what cats and dogs do to mark their territory.
Sprecher Chinas haben dies als Rückfall in die Zeit kritisiert, als Amerika dachte, es könne und sollte der Volksrepublik Grenzen setzen.
Chinese spokesmen denounced this as a throwback to the days when America thought it could, and should, try to contain the People s Republic.
Die Normen und Regeln aber, denen internationale Institutionen unterliegen, stellen eine Begrenzung amerikanischer Macht dar und setzen deshalb Amerikas Hegemonie Grenzen.
And the norms and rules that govern international institutions constitute a boundary on American power and thus as a check on its hegemony.
Das Setzen von Grenzen ist nie einfach, und man muss sich um eine ausgewogene Position bemühen, die die breiteste Akzeptanz findet.
It is never easy, therefore, to set limits, and we must try to achieve a balanced position which will be the position most widely acceptable.
Ebenso wenig war er in der Lage, der wild wuchernden Korruption innerhalb der Palästinenserbehörde Grenzen zu setzen, geschweige denn sie zu bekämpfen.
Nor was he able to contain let alone combat rampant corruption in the Palestinian Authority.
In dem Maße, wie die europäischen Institutionen immer größere Macht über die Bürger erhalten, müssen wir auch Grenzen für ihren Einfluss setzen.
As the European institutions acquire ever more power over citizens, it is also important to place limits upon this influence.
(NL) Mehrere niederländische Kolleginnen und Kollegen haben in den Medien behauptet, die ELDR Fraktion wolle der wissenschaftlichen Forschung keine ethischen Grenzen setzen.
Various Dutch fellow MEPs have made statements in the media to the effect that the Liberal Group refuses to prescribe ethical limits for scientific research.
In der Zwischenzeit steht China vor einer weiteren, nicht minder gewaltigen Herausforderung der zunehmenden Entschlossenheit der USA, Chinas wachsendem Einfluss Grenzen zu setzen.
In the meantime, China faces another, equally daunting challenge the United States growing determination to contain its growing influence.
Der Westen seinerseits wird alles versuchen müssen, um mit wirtschaftlichen und politischen Mitteln die Ukraine zu stabilisieren und der russischen Expansion Grenzen zu setzen.
It is foreseeable that neither Russia nor the West will be strong enough to achieve its aims fully in Ukraine.
Die nunmehr vorgeschlagene Richtlinie wird es nicht ermöglichen, Computerprogramme 'als solche' zu patentieren und wird mithin den derzeitigen Praktiken des Europäischen Patentamts Grenzen setzen.
The directive now being proposed will not make patents for computer programs possible as such and will thus restrict the existing practices of the European Patent Office.
Grenzen
Boundaries
Grenzen
7000 m
Grenzen
limits
Zwar setzen ein Rest Argwohn und der russische Stolz dem Einvernehmen zwischen der NATO und Russland Grenzen, doch der Schwerpunkt der Organisation liegt heute woanders.
Residual suspicions and Russian pride limit the NATO Russia agreement, but the organization is no longer focused on Russia.
Ich glaube jedoch, dass die vielleicht schwierigere, umfassendere Verantwortung der Politik darin besteht, bestimmte Phänomene zu beherrschen, Grenzen zu setzen, das Far West zu verhindern.
It is my opinion, however, that the responsibility of policy makers which may be more difficult, more complex is to regulate certain issues, set limits and avoid situations out of a western.
Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
The limits of my language mean the limits of my world.
Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt.
The limits of my language are the limits of my world.
Waren überschreiten Grenzen, auch Straftäler überschreiten Grenzen ebenso wie Gewinne aus illegalen Aktivitäten Grenzen überschreiten, doch die staatlichen Behörden machen an den Grenzen halt.
Goods cross borders, criminals cross borders, profits from illegal activities across borders, public authority stops at the borders
natürliche Grenzen.
and Dixon, H. 1983.
Grenzen außerhalbspain.kgm
External frontier
Rechte Grenzen
Right boundary
Dek Grenzen
Dec limits
RA Grenzen
RA limits

 

Verwandte Suchanfragen : Setzen Sie Ihre Grenzen - Grenzen überschreiten - Grenzen An - In Grenzen - Nationale Grenzen - überwinden Grenzen - Verhängen Grenzen - Rechtliche Grenzen