Übersetzung von "pflegen einen Bericht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Pflegen - Übersetzung : Pflegen - Übersetzung : Pflegen - Übersetzung : Pflegen - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die heutigen führenden katholischen Politiker Italiens pflegen häufig einen derartigen Lebensstil. | Today s Italian Catholic political leaders often embrace such a lifestyle. |
Würden alle Menschen einen amerikanischen Lebensstil pflegen, bräuchten wir fast fünf Planeten. | If everyone managed to live at American living standards today, we would need almost five planets. |
Sie pflegen zudem einen Meinungsaustausch und eine Zusammenarbeit in einschlägigen internationalen Rahmen. | Customs |
schützen pflegen bewahren. | schützen pflegen bewahren. |
Die Marktüberwachungsbehörden der Mitgliedstaaten und der Schweiz pflegen eine Zusammenarbeit und einen Informationsaustausch. | Compliant products which nevertheless present a risk |
Die Marktüberwachungsbehörden der Mitgliedstaaten und der Schweiz pflegen eine Zusammenarbeit und einen Informationsaustausch. | Pursuant to Article 9(1) of the Agreement, the Parties shall ensure efficient cooperation and exchange of information between their market surveillance authorities. |
Wir haben einen Altar, davon nicht Macht haben zu essen, die der Hütte pflegen. | We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. |
Wir haben einen Altar, davon nicht Macht haben zu essen, die der Hütte pflegen. | We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle. |
Hingegen, pflegen wir Mythen. | But, we have myths. |
Jedoch pflegen wir Irrtümer. | But, we have myths. |
Und Ihr Pflegen aufgeben? | Leave your work at the hospital? |
Sie sollten sie pflegen. | You should cultivate it. |
Einen Krüppel, der zwanzig Jahre älter ist als du, den du warten und pflegen mußt! | A crippled man, twenty years older than you, whom you will have to wait on? |
einen Bericht | a summary report comprising the following elements |
Aber man muss es pflegen. | But you have to maintain it. |
Rentner müssten die Parks pflegen. | Would all the rubbish simply pile up on the streets? Pensioners would have to look after the parks. |
Wir pflegen sie. Hör auf! | We'll treat her. |
Weil Sie Ihren Stolz pflegen. | Because why? Because you're too busy nursing your twoforanickel pride. |
Ich werde ihn gesund pflegen. | I'm taking him into the country. |
Die Vertragsparteien kommen überein, einen regelmäßigen politischen Dialog zu pflegen, der die genannten Elemente begleitet und festigt. | The Parties agree to maintain a regular political dialogue that shall accompany and consolidate these elements. |
Die Vertragsparteien pflegen einen verstärkten Dialog in diesem Bereich, um ihre Verpflichtungen nach diesem Artikel zu festigen. | The Parties shall maintain and enhance their dialogue in this area to consolidate the Parties' undertakings as set out in this Article. |
Kameras pflegen nicht die Wirklichkeit einzufangen. | Cameras don't tend to capture reality. |
Heute pflegen das die heraldischen Vereine. | It led to the development of the earliest hieroglyphs. |
Pflegen Sie weniger Kontakte als früher? | Are you socializing less than you used to? |
Ich soll pflegen, nicht gepflegt werden. | Take it easy, Doc. Don't talk. |
Er sagte, sie müsste jemand pflegen. | He said someone had to stay with her. |
Schreibe einen Bericht. | Write a report. |
Den einen Bericht | The following oral question (Doc. |
gemeinsame Aussprache über einen Bericht Helms, einen Bericht Quin und einen Bericht J. B. Nielsen über Fischerei (der Bericht Battersby zum selben Thema wurde zurückgezogen) | Madam President, on Friday morning the Technical Coordination Group would have a total of 33 seconds for each item on the agenda. I mean the whole group and not each member if each of us were to speak we should have three seconds. |
Um dies zu erreichen, werden wir auf allen Abschnitten eines Vorhabens einen engen Dialog mit unseren Partnern pflegen. | We intend to do that through a close dialogue with partners at all stages. |
einen regelmäßigen Informationsaustausch über die nach Artikel 19 von einzelnen Mitgliedstaaten und Kap Verde ausgearbeiteten Durchführungsprotokolle zu pflegen | the Convention of 10 December 1984 against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, |
Um an dem Projekt teilzunehmen, muss man ein paar Setzlinge pflanzen, sie für mindestens zwei Jahre pflegen und über ihren Wachstum Bericht erstatten. | To participate one has to plant a couple of saplings, nurture them for at least two years and report about their growth. |
Ihre Bewohner pflegen unrecht begehend zu sein. | Indeed, its people have been wrongdoers. |
Die Affen pflegen sich gegenseitig das Fell. | The apes groom each other. |
Seit Jahrzehnten pflegen sie eine enge Freundschaft. | To avoid audiences mistaking A.I. |
Ihre Bewohner pflegen unrecht begehend zu sein. | Its people are indeed wrongdoers. |
Man kann eine Kultur ohne Austausch pflegen. | You can have culture without exchange. |
Wie wichtig ist es, sie zu pflegen. | How important it is to nurture it. |
Ich will an die Front, Verletzte pflegen. | I'll treat the wounded on the front. |
Und danach eine Stunde der Ruhe pflegen. | Then, I would say, a little nap. |
Einen einfachen Bericht erstellen | How to Create a Simple Report |
Erstellt einen neuen Bericht. | Creates new report. |
Schreib schnell einen Bericht! | File a report quickly! |
Wir veröffentlichten einen Bericht. | We published a paper. |
(a) einen vorläufigen Bericht | (a) a preliminary report |
Verwandte Suchanfragen : Einen Bericht - Pflegen Einen Markt - Pflegen Einen Puffer - Pflegen Einen Überblick - Pflegen Einen Plan - Pflegen Einen Dialog - Pflegen Einen Zeitplan - Pflegen Einen Arbeitsplatz - Entwickeln Einen Bericht - Erzeugt Einen Bericht