Übersetzung von "pflegen einen Bericht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Pflegen - Übersetzung : Pflegen - Übersetzung : Pflegen - Übersetzung : Pflegen - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung : Bericht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die heutigen führenden katholischen Politiker Italiens pflegen häufig einen derartigen Lebensstil.
Today s Italian Catholic political leaders often embrace such a lifestyle.
Würden alle Menschen einen amerikanischen Lebensstil pflegen, bräuchten wir fast fünf Planeten.
If everyone managed to live at American living standards today, we would need almost five planets.
Sie pflegen zudem einen Meinungsaustausch und eine Zusammenarbeit in einschlägigen internationalen Rahmen.
Customs
schützen pflegen bewahren.
schützen pflegen bewahren.
Die Marktüberwachungsbehörden der Mitgliedstaaten und der Schweiz pflegen eine Zusammenarbeit und einen Informationsaustausch.
Compliant products which nevertheless present a risk
Die Marktüberwachungsbehörden der Mitgliedstaaten und der Schweiz pflegen eine Zusammenarbeit und einen Informationsaustausch.
Pursuant to Article 9(1) of the Agreement, the Parties shall ensure efficient cooperation and exchange of information between their market surveillance authorities.
Wir haben einen Altar, davon nicht Macht haben zu essen, die der Hütte pflegen.
We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
Wir haben einen Altar, davon nicht Macht haben zu essen, die der Hütte pflegen.
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Hingegen, pflegen wir Mythen.
But, we have myths.
Jedoch pflegen wir Irrtümer.
But, we have myths.
Und Ihr Pflegen aufgeben?
Leave your work at the hospital?
Sie sollten sie pflegen.
You should cultivate it.
Einen Krüppel, der zwanzig Jahre älter ist als du, den du warten und pflegen mußt!
A crippled man, twenty years older than you, whom you will have to wait on?
einen Bericht
a summary report comprising the following elements
Aber man muss es pflegen.
But you have to maintain it.
Rentner müssten die Parks pflegen.
Would all the rubbish simply pile up on the streets? Pensioners would have to look after the parks.
Wir pflegen sie. Hör auf!
We'll treat her.
Weil Sie Ihren Stolz pflegen.
Because why? Because you're too busy nursing your twoforanickel pride.
Ich werde ihn gesund pflegen.
I'm taking him into the country.
Die Vertragsparteien kommen überein, einen regelmäßigen politischen Dialog zu pflegen, der die genannten Elemente begleitet und festigt.
The Parties agree to maintain a regular political dialogue that shall accompany and consolidate these elements.
Die Vertragsparteien pflegen einen verstärkten Dialog in diesem Bereich, um ihre Verpflichtungen nach diesem Artikel zu festigen.
The Parties shall maintain and enhance their dialogue in this area to consolidate the Parties' undertakings as set out in this Article.
Kameras pflegen nicht die Wirklichkeit einzufangen.
Cameras don't tend to capture reality.
Heute pflegen das die heraldischen Vereine.
It led to the development of the earliest hieroglyphs.
Pflegen Sie weniger Kontakte als früher?
Are you socializing less than you used to?
Ich soll pflegen, nicht gepflegt werden.
Take it easy, Doc. Don't talk.
Er sagte, sie müsste jemand pflegen.
He said someone had to stay with her.
Schreibe einen Bericht.
Write a report.
Den einen Bericht
The following oral question (Doc.
gemeinsame Aussprache über einen Bericht Helms, einen Bericht Quin und einen Bericht J. B. Nielsen über Fischerei (der Bericht Battersby zum selben Thema wurde zurückgezogen)
Madam President, on Friday morning the Technical Coordination Group would have a total of 33 seconds for each item on the agenda. I mean the whole group and not each member if each of us were to speak we should have three seconds.
Um dies zu erreichen, werden wir auf allen Abschnitten eines Vorhabens einen engen Dialog mit unseren Partnern pflegen.
We intend to do that through a close dialogue with partners at all stages.
einen regelmäßigen Informationsaustausch über die nach Artikel 19 von einzelnen Mitgliedstaaten und Kap Verde ausgearbeiteten Durchführungsprotokolle zu pflegen
the Convention of 10 December 1984 against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment,
Um an dem Projekt teilzunehmen, muss man ein paar Setzlinge pflanzen, sie für mindestens zwei Jahre pflegen und über ihren Wachstum Bericht erstatten.
To participate one has to plant a couple of saplings, nurture them for at least two years and report about their growth.
Ihre Bewohner pflegen unrecht begehend zu sein.
Indeed, its people have been wrongdoers.
Die Affen pflegen sich gegenseitig das Fell.
The apes groom each other.
Seit Jahrzehnten pflegen sie eine enge Freundschaft.
To avoid audiences mistaking A.I.
Ihre Bewohner pflegen unrecht begehend zu sein.
Its people are indeed wrongdoers.
Man kann eine Kultur ohne Austausch pflegen.
You can have culture without exchange.
Wie wichtig ist es, sie zu pflegen.
How important it is to nurture it.
Ich will an die Front, Verletzte pflegen.
I'll treat the wounded on the front.
Und danach eine Stunde der Ruhe pflegen.
Then, I would say, a little nap.
Einen einfachen Bericht erstellen
How to Create a Simple Report
Erstellt einen neuen Bericht.
Creates new report.
Schreib schnell einen Bericht!
File a report quickly!
Wir veröffentlichten einen Bericht.
We published a paper.
(a) einen vorläufigen Bericht
(a) a preliminary report

 

Verwandte Suchanfragen : Einen Bericht - Pflegen Einen Markt - Pflegen Einen Puffer - Pflegen Einen Überblick - Pflegen Einen Plan - Pflegen Einen Dialog - Pflegen Einen Zeitplan - Pflegen Einen Arbeitsplatz - Entwickeln Einen Bericht - Erzeugt Einen Bericht