Translation of "care for" to German language:


  Dictionary English-German

Care - translation : Care for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't care for you, don't care for me.
Mach dir keine Sorgen um dich, mach dir keine Sorgen um mich.
Take care then, sir! for God's sake, take care!
Aber dann seien Sie vorsichtig, Sir! um Gottes willen seien Sie sehr vorsichtig!
I don't care for any consistency and I don't care for any respectability.
Widersprüche kümmern mich nicht, ich mache mir nichts aus Achtbarkeit.
Care for every child.
4) Für jedes Kind sorgen.
Care for the model.
Kümmere dich um das Model.
Care for a cigar?
Zigarre gefällig?
Would you care for...
Möchten Sie...
emergency care for animals
erste Hilfe für Tiere
8 Self reported unmet need for medical care NAT Care utilisation NAT
8 Unerfüllter Bedarf an ärztlicher Versorgung nach eigener Aussage NAT Inanspruchnahme der Gesundheitsversorgung NAT
Do you care for sweets?
Machst du dir was aus Süßigkeiten?
Do you care for sweets?
Liegt dir was an Süßigkeiten?
Do you care for sweets?
Magst du Süßes?
I don't care for Alice.
Elke ist mir egal.
I don't care for sports.
Ich mag Sport nicht.
I don't care for wine.
Ich mag keinen Wein.
I don't care for meat.
Ich mache mir nichts aus Fleisch.
I don't care for him.
Ich interessiere mich nicht für ihn.
I don't care for him.
Ich mag ihn nicht.
I don't care for him.
Er ist mir egal.
I don't care for eggs.
Ich mag keine Eier.
Mammals care for their young.
Die Säugetiere kümmern sich um ihre Jungen.
INSTRUCTIONS FOR HEALTH CARE PROFESSIONALS
HINWEISE FÜR DAS PFLEGEPERSONAL
The ones I care for...
Diejenigen die ich mag... Hier!
Who will care for them?
Wer wird sich um sie kümmern?
Don't you care for oysters?
Mögen Sie keine Austern?
Do you care for trout?
Mögen Sie Forelle?
Do I care for trout?
Ob ich Forelle mag?
I don't care for any.
Ich habe keinen Durst.
Do you care for them?
Oder? Sind sie dir etwa wichtig?
You should care for me
You should care for me.
I don't care for anything.
Ich möchte nichts.
You don't care for him?
Er ist dir gleichgültig? Ja.
You care for a Lozenge?
Hustenbonbon gefällig?
What do i care for?
Worüber soll ich mich aufregen?
She doesn't care for diamonds?
Sie macht sich auch nichts aus Diamanten?
You care for him well.
Gib gut auf ihn Acht.
We'll care for each other.
Uns richtig umeinander kümmern.
I'll care for her myself.
Ich kümmere mich selbst um sie.
NURSE RESPONSIBLE FOR GENERAL CARE
KRANKENSCHWESTER UND KRANKENPFLEGER, DIE FÜR DIE ALLGEMEINE PFLEGE VERANTWORTLICH SIND
Nurses responsible for general care
Krankenschwestern und Krankenpfleger für allgemeine Pflege
NURSE RESPONSIBLE FOR GENERAL CARE
KRANKENSCHWESTER UND KRANKENPFLEGER, DIE FÜR DIE ALLGEMEINE PFLEGE VERANTWORTLICH SIND
Take care of the pence, for the pounds will take care of themselves.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Take care of the pence, for the pounds will take care of themselves.
Achte des Pfennigs, und die Pfunde werden ein Ihriges tun.
(o) Primary health care means the health care provided for by general practitioners.
medizinische Grundversorgung die medizinische Versorgung durch einen Allgemeinmediziner.
Who will care for the dog?
Wer kümmert sich um den Hund?

 

Related searches : Care For Safety - Instructions For Care - Care Well For - Care For Needs - Not Care For - Care For Future - Care For Animals - For Specialized Care - Care For Clients - Care For Myself - Care For Nature - Medical Care For - Please Care For - Care For Self