Übersetzung von "machen die ordnungsgemäße Verwendung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Machen - Übersetzung :
Do

Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Verwendung - Übersetzung : Verwendung - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen die ordnungsgemäße Verwendung - Übersetzung : Machen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Making Worry Doing Uses Using Further Longer

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Kommission beaufsichtigt die ordnungsgemäße Verwendung des in Artikel 2 genannten EU Beitrags.
The Commission shall supervise the proper implementation of the EU contribution referred to in Article 2.
Als Teil der Haushaltsbehörde muss es über die ordnungsgemäße Verwendung der öffentlichen Gelder wachen.
As an arm of the budgetary authority, it must ensure that public monies are properly used.
Die nicht ordnungsgemäße Verwendung fördert HIV Resistenzen und hat für die Patienten kaum therapeutischen Wert.
Improper use of these medicines fosters HIV resistance and provides little therapeutic value for patients.
Die ordnungsgemäße Verwendung der Beihilfen für den jeweils vorgesehenen Zweck war ein wichtiger Aspekt der Prüfung.
The orderly use of aid for the purposes it was granted for was an essential part of the monitoring.
Die Verbesserung der Kontrollbedingungen in den Mitgliedstaaten ist eine unabdingbare Voraussetzung für die ordnungsgemäße Verwendung der Unionsgelder.
Improving the control arrangements in the Member States is central to ensuring the correct use of Union funds.
Die Kommission stellt auch die ordnungsgemäße Verwendung des Zuschusses für die in Artikel 1 Absatz 2 genannten Zwecke sicher.
The Commission shall also ensure the correct use of the grant for the purposes set out in Article 1(2).
Es geht uns erstens um eine ordnungsgemäße Verwendung der Mittel aus den Struktur und dem Kohäsionsfonds.
Firstly, we are concerned with the proper use of the Structural and Cohesion Funds.
Dabei bzw. darin müssen die ordnungsgemäße Verdünnung, Anwendung und Entsorgung sowie die Verwendung von Gerätschaften Schritt für Schritt erklärt werden.
These shall include step by step instructions for proper dilution, use, disposal and the use of equipment.
Und aufgrund dieser interinstitutionellen Regeln haben wir bestimmte Verfahren einzuhalten, die eine ordnungsgemäße Verwendung des Geldes der Steuerzahler gewährleisten.
These interinstitutional rules force us to adhere to certain procedures, in order to ensure that taxpayers' money is used scrupulously.
Kommission und die Mitgliedstaaten, um eine effiziente Verwendung des Gemeinschaftszuschusses zu gewährleisten, und schließlich die Finanzkontrolle5, um die ordnungsgemäße Verwendung der Zuschüsse nachzuprüfen sowie Unregelmäßigkeiten vorzubeugen und sie zu ahnden.
The policy for transEuropean networks was launched by the Copenhagen European Council of June 1993, which focused on the problems of growth, competitiveness and unemployment and decided on short and medium term measures.
Ordnungsgemäße Verwendung bedeutet Anwendung sowohl der Grundsätze einer guten Agrarpraxis als auch der Grundsätze des integrierten Pflanzenschutzes.
Proper use includes the application of the principles of good agricultural practice as well as the principles of integrated control.
Unter diesen Voraussetzungen haften sie auch für die ordnungsgemäße Ausführung der erhaltenen Anordnungen für die Verwendung und die Verwaltung der Bankkonten, insbesondere
Under the same conditions, they shall be responsible for the correct execution of orders received by them in respect of the use and the administration of the bank accounts, and in particular
das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten
The Parties agree to establish under this Agreement a Joint Committee, composed of representatives of both sides at the highest possible level, whose tasks shall be to
das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten
The Parties agree to promote cooperation in harmonising and developing statistical methods including statistical collecting, processing, analysing, and disseminating.
das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten,
INSTITUTIONAL FRAMEWORK
das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten,
Cooperation in this area shall focus on the following program elements
das ordnungsgemäße Funktionieren und die ordnungsgemäße Durchführung dieses Abkommens zu gewährleisten
Article 48
Diese Schwierigkeiten verstärkten sich noch durch die Einführung rigoroserer Finanzverfahren, die notwendig wurden, um die ordnungsgemäße Verwendung der von der Kommission verwalteten Ressourcen zu gewährleisten.
These difficulties were compounded by the introduction of more stringent financial procedures needed to guarantee the proper use of the resources managed by the Commission.
Unter diesen Voraussetzungen haftet der Rechnungsführer auch für die ordnungsgemäße Ausführung der erhaltenen Anordnungen für die Verwendung und die Verwaltung der Bankkonten und Postscheckkonten, insbesondere
Under the same conditions, the accounting officer shall be responsible for the correct execution of orders received by him in respect of the use and the administration of bank and post office cheque accounts, and in particular
Ordnungsgemäße Entsorgung
Dispose of the rubbish properly
Ordnungsgemäße Unterrichtung
Due information
Trotz Verbesserungen im Bereich der Betrugsbekämpfung scheint es schier unmöglich, den Missbrauch oder die nicht ordnungsgemäße Verwendung von EU Geldern unter Kontrolle zu bringen.
Although there have been improvements in the combating of fraud, it seems utterly impossible to get misuse or the irregular use of EU funds under control.
Trotz Verbesserungen im Bereich der Betrugsbekämpfung ist es schier unmöglich, den Missbrauch bzw. die nicht ordnungsgemäße Verwendung von EU Geldern unter Kontrolle zu bringen.
Despite improvements in combating fraud, it is almost impossible to bring the abuse or improper application of EU money under control.
die ordnungsgemäße Anwendung dieses Abkommens gewährleistet,
ensures that this Agreement operates properly
die ordnungsgemäße Erfüllung des Auftrags sicherzustellen,
ensure full performance of the contract,
Douglas Ordnungsgemäße Überführung.
Douglas, R.M.
ordnungsgemäße Reaktion und
correct response,
Eine Eintragung ist mühsam und zeitaufwendig und würde die Verwendung außerbörslicher Derivate unattraktiver machen.
Registration is laborious and time consuming, and would discourage the use of over the counter derivatives.
Es gilt also, mehr zu harmonisieren und die Verwendung der Kinderrückhaltesysteme sicherer zu machen.
The use of child restraint systems must therefore be further harmonised and made more certain.
Alle erforderlichen Anweisungen, Informationen und Anforderungen an die sichere und ordnungsgemäße Verbindung zwischen dem Antriebssystem und dem Luftfahrzeug sind bekannt zu machen.
All necessary instructions, information and requirements for the safe and correct interface between the propulsion system and the aircraft must be promulgated.
(18) Um die ordnungsgemäße Verwaltung der Betriebsprämienregelung gemäß Titel III der Verordnung (EG) Nr. 73 2009 zu gewährleisten, sollte die Verwendung landwirt schaftlicher Flächen für nichtlandwirtschaftliche Tätigkeiten definiert werden.
(18) In order to ensure the efficient administration of the single payment scheme provided for in Title III of Regulation (EC) No 73 2009, the use of agricultural areas for non agricultural activities should be defined.
sind in erster Linie für die Finanzkontrolle der Maßnahmen zuständig und sorgen dafür, dass Verwaltungs und Kontrollsysteme vorhanden sind, die eine effiziente und ordnungsgemäße Verwendung der Gemeinschaftsmittel gewährleisten.
be responsible in the first instance for financial control of actions and ensure that management systems and checks are implemented in such a way as to guarantee that Community funds are used properly and effectively.
Der vorgeschlagene Grenzwert liegt zu hoch, und man sollte die Verwendung oder Nicht Verwendung von Gehörschutzmitteln nicht zum Bestimmungsfaktor für den Grenzwert machen.
It is more, I think, a matter of custom in the different languages, some of which use the title of doctor while others do not.
Entscheidend ist die ordnungsgemäße Durchführung des Programms.
The crucial thing is that the programme should be properly carried out.
durch ordnungsgemäße Notifizierung an die WTO oder
A Party shall publish or make publicly available its laws, regulations, procedures and administrative rulings of general application as well as any other commitments under an international agreement relating to any trade matter covered by this Agreement.
Ordnungsgemäße V Legal Kennzeichnung
Regulation of the Minister for Forestry P.31 2014
Ordnungsgemäße V Legal Kennzeichnung
Registered Processed timber Depots for timber originating from State Forests and or Imports (TPT KOs) are processed timber depots that receive processed timber from primary processing units, and or from other TPT KOs, and or imported processed timber.
Ordnungsgemäße V Legal Kennzeichnung
TPT KO operators can use SDoC only if they use exclusively timber products originating from imported processed timber.
Ordnungsgemäße Anwendung der Ursprungsregeln.
Guarantee proper implementation of rules of origin.
Ordnungsgemäße Durchführung des Programms.
implementing the programmes efficiently
anwendbare Zinssätze im Falle verspäteter Zahlungen, ordnungsgemäße Erhebung der Abgabe und Verwendung der nicht an den EGFL zu entrichtenden Abgabe in Höhe von 1
applicable interest rates in cases of late payment, correct charge of the levy and use of the 1 levy non payable to the EAGF
Dies gewährleistet die ordnungsgemäße Funktion des FORSTEO Injektors.
Remember to use a new needle every time you inject to be sure your FORSTEO will work properly.
(c) die nicht ordnungsgemäße Offenlegung von Insider Information.
(c) improperly disclose inside information.
Europa ist auf ein wirkliches Feedback bezüglich der bereitgestellten Finanzmittel angewiesen, um die wirksame Projektdurchführung und die ordnungsgemäße Verwendung der öffentlichen Gelder zu kontrollieren und um die neuen Programme zu optimieren.
Europe must have a genuine return on the funding it grants in order, on the one hand, to monitor that the projects are effectively carried out and that public monies are being put to good use and, on the other hand, to optimise the new programmes.
Wir müssen darauf drängen, dass von den afghanischen Behörden und der internationalen Gemeinschaft, einschließlich der Europäischen Union, Maßnahmen getroffen werden, die die ordnungsgemäße Verwaltung, Rechnungslegung und Verwendung dieser Gelder sicherstellen.
We must insist that measures be put in place by the Afghan authorities and the international community, including the European Union, to ensure the proper management, accounting and use of these funds.

 

Verwandte Suchanfragen : Ordnungsgemäße Verwendung - Ordnungsgemäße Verwendung - Für Die Ordnungsgemäße Verwendung - Eine Ordnungsgemäße Verwendung - Die Verwendung - Für Die Ordnungsgemäße - über Die Verwendung - Die Wiederholte Verwendung - Die Verwendung Von - Widerrufen Die Verwendung - Demonstrieren Die Verwendung - Beschäftigen Die Verwendung - Erzwingen Die Verwendung - Rechtfertigt Die Verwendung