Übersetzung von "beschäftigen die Verwendung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen - Übersetzung : Verwendung - Übersetzung : Verwendung - Übersetzung : Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen die Verwendung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Beschäftigen! | You call that busy? |
Lassen Sie uns die Sauerstoffatome beschäftigen. | Let's deal with the oxygens. |
Die Fraktionen beschäftigen bereits 147 Bedienstete. | It concerns item 3611 of Chapter 36 on Community research. |
Sie beschäftigen Zeitarbeiter. | They employ temporary workers. |
Zahl der Beschäftigen | Number of employees |
Das ist einer der Punkte, mit denen wir uns beschäftigen sollten Anstelle kurzfristiger politischer Entscheidungen über die Verwendung der Mittel sollte eine mutige und langfristige politische Entscheidung getroffen werden. | That is one of the issues that has to be looked at making a tough long term political choice rather than a short term political choice with regard to how we use funding. |
Versuch, ihn zu beschäftigen. | Try to keep him occupied. |
Man muss sie beschäftigen. | You have to keep them busy. |
Damit beschäftigen wir uns. | This is our business. |
Diese Fragen beschäftigen uns. | These issues are of concern to us. |
Ich werde ihn beschäftigen. | l'll keep him busy. |
Gesundheitsministerium... man muss die Leute ja irgendwie beschäftigen. | Health... has to live many people of the story. |
Mich beschäftigen jedoch viel mehr die langfristigen Perspektiven. | The dynamic European movement, it has to be admit ted, rarely appears in the Council of ministers or the European Council now. |
Die arbeitslosen Jugendlichen sollten uns am meisten beschäftigen. | Europe is in the throes of deep seated economic and social transformation. |
Diese Tatsachen beschäftigen die Europäische Union allerdings nicht. | However, this is of no concern to the ÅU. |
Könnt ihr die beiden eine Stunde lang beschäftigen? | I want you to keep those guards so busy they won't miss me for an hour or so. |
Womit beschäftigen Sie sich gegenwärtig? | What are you into these days? |
Damit sollten wir uns beschäftigen. | So, we should look at that. |
Damit beschäftigen wir uns also. | And so that's what we're looking into. |
Diese Probleme beschäftigen meine Wähler. | We need a revival of Europe, but at every level. |
Wir beschäftigen uns mit Fisch. | We are dealing with fish. |
Wir können uns schon beschäftigen. | We don't need to be entertained. |
Löhne je Beschäftigen in EUR | Wages per employee in EUR |
Es gibt Blogger, die sich mit anderen Themen beschäftigen. | There are other bloggers who are busy with other issues. |
Sie schienen die Leute nicht so sehr zu beschäftigen. | They never seemed so much on people s minds. |
Sanktionen gegen Personen, die Drittstaatsangehörige ohne legalen Aufenthalt beschäftigen | Sanctions against employers of illegally staying third country nationals |
Mit die ser Frage beschäftigen wir uns seit Jahren. | In addition, we have correctly tabled amendments. |
Zwei Probleme beschäftigen uns heute. Erstens Die technische Weiterentwicklung. | Two problems concern us today, the first being advances in technology. |
Und wir werden uns mehr mit Joule beschäftigen, wenn wir uns mit Arbeit und dem Zeug beschäftigen. | And we'll go more into the joule when we do work in all of that. |
Sie beschäftigen sich seit Stunden damit. | You've been at it for hours. |
Sie beschäftigen heute 74 der Erwerbsbevölkerung. | Since 2003 annual inflation rates averaged less than 10 . |
Wir beschäftigen zirka 125 Menschen weltweit. | We have about 125 people internationally. |
Sie wir müssen uns damit beschäftigen. | It we've got to deal with it. |
Ich will mich nicht damit beschäftigen! | I don't wanna deal with it! |
Wissenschaftler beschäftigen sich mit solchen Anomalien. | Researchers have found these type of anomalies. |
Beschäftigen Sie sich seit langem damit? | Have you been doing this for long? |
Wir müssen uns mit Jungenkultur beschäftigen. | We need to put ourselves into boy culture. |
Auch damit müssen wir uns beschäftigen. | This is another area which warrants our attention. |
Mit ihr sollten wir uns beschäftigen. | What does concern us is the fact that Europe consists of nine seafaring powers. |
Außerdem beschäftigen sie 1,4 Millionen Menschen. | They also employ 1.4 million people. |
Damit sollten wir uns eingehend beschäftigen. | We shall have to look into this. |
Wo soll ich ihn sonst beschäftigen? | Where else am I gonna put him? |
Warum sich mit der vergangenheit beschäftigen? | I told you not to look backward. |
Tokyo wird sie noch lange beschäftigen. | She'll talk about Tokyo for a long time to come. |
Und statt mit Blick auf die Bewegung, die hinter Graffiti beschäftigen. | And instead to deal with looking at the motion that is behind graffiti. |
Verwandte Suchanfragen : Die Verwendung - Beschäftigen über - Beschäftigen Leute - Beschäftigen Personal - Beschäftigen Anhängige - Sie Beschäftigen - Beschäftigen Abgeschlossen - Mit Beschäftigen - Kann Beschäftigen - Beschäftigen Bemühungen - Beschäftigen Personal