Übersetzung von "beschäftigen die Verwendung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen - Übersetzung : Verwendung - Übersetzung : Verwendung - Übersetzung : Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen die Verwendung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Beschäftigen!
You call that busy?
Lassen Sie uns die Sauerstoffatome beschäftigen.
Let's deal with the oxygens.
Die Fraktionen beschäftigen bereits 147 Bedienstete.
It concerns item 3611 of Chapter 36 on Community research.
Sie beschäftigen Zeitarbeiter.
They employ temporary workers.
Zahl der Beschäftigen
Number of employees
Das ist einer der Punkte, mit denen wir uns beschäftigen sollten Anstelle kurzfristiger politischer Entscheidungen über die Verwendung der Mittel sollte eine mutige und langfristige politische Entscheidung getroffen werden.
That is one of the issues that has to be looked at making a tough long term political choice rather than a short term political choice with regard to how we use funding.
Versuch, ihn zu beschäftigen.
Try to keep him occupied.
Man muss sie beschäftigen.
You have to keep them busy.
Damit beschäftigen wir uns.
This is our business.
Diese Fragen beschäftigen uns.
These issues are of concern to us.
Ich werde ihn beschäftigen.
l'll keep him busy.
Gesundheitsministerium... man muss die Leute ja irgendwie beschäftigen.
Health... has to live many people of the story.
Mich beschäftigen jedoch viel mehr die langfristigen Perspektiven.
The dynamic European movement, it has to be admit ted, rarely appears in the Council of ministers or the European Council now.
Die arbeitslosen Jugendlichen sollten uns am meisten beschäftigen.
Europe is in the throes of deep seated economic and social transformation.
Diese Tatsachen beschäftigen die Europäische Union allerdings nicht.
However, this is of no concern to the ÅU.
Könnt ihr die beiden eine Stunde lang beschäftigen?
I want you to keep those guards so busy they won't miss me for an hour or so.
Womit beschäftigen Sie sich gegenwärtig?
What are you into these days?
Damit sollten wir uns beschäftigen.
So, we should look at that.
Damit beschäftigen wir uns also.
And so that's what we're looking into.
Diese Probleme beschäftigen meine Wähler.
We need a revival of Europe, but at every level.
Wir beschäftigen uns mit Fisch.
We are dealing with fish.
Wir können uns schon beschäftigen.
We don't need to be entertained.
Löhne je Beschäftigen in EUR
Wages per employee in EUR
Es gibt Blogger, die sich mit anderen Themen beschäftigen.
There are other bloggers who are busy with other issues.
Sie schienen die Leute nicht so sehr zu beschäftigen.
They never seemed so much on people s minds.
Sanktionen gegen Personen, die Drittstaatsangehörige ohne legalen Aufenthalt beschäftigen
Sanctions against employers of illegally staying third country nationals
Mit die ser Frage beschäftigen wir uns seit Jahren.
In addition, we have correctly tabled amendments.
Zwei Probleme beschäftigen uns heute. Erstens Die technische Weiterentwicklung.
Two problems concern us today, the first being advances in technology.
Und wir werden uns mehr mit Joule beschäftigen, wenn wir uns mit Arbeit und dem Zeug beschäftigen.
And we'll go more into the joule when we do work in all of that.
Sie beschäftigen sich seit Stunden damit.
You've been at it for hours.
Sie beschäftigen heute 74 der Erwerbsbevölkerung.
Since 2003 annual inflation rates averaged less than 10 .
Wir beschäftigen zirka 125 Menschen weltweit.
We have about 125 people internationally.
Sie wir müssen uns damit beschäftigen.
It we've got to deal with it.
Ich will mich nicht damit beschäftigen!
I don't wanna deal with it!
Wissenschaftler beschäftigen sich mit solchen Anomalien.
Researchers have found these type of anomalies.
Beschäftigen Sie sich seit langem damit?
Have you been doing this for long?
Wir müssen uns mit Jungenkultur beschäftigen.
We need to put ourselves into boy culture.
Auch damit müssen wir uns beschäftigen.
This is another area which warrants our attention.
Mit ihr sollten wir uns beschäftigen.
What does concern us is the fact that Europe consists of nine seafaring powers.
Außerdem beschäftigen sie 1,4 Millionen Menschen.
They also employ 1.4 million people.
Damit sollten wir uns eingehend beschäftigen.
We shall have to look into this.
Wo soll ich ihn sonst beschäftigen?
Where else am I gonna put him?
Warum sich mit der vergangenheit beschäftigen?
I told you not to look backward.
Tokyo wird sie noch lange beschäftigen.
She'll talk about Tokyo for a long time to come.
Und statt mit Blick auf die Bewegung, die hinter Graffiti beschäftigen.
And instead to deal with looking at the motion that is behind graffiti.

 

Verwandte Suchanfragen : Die Verwendung - Beschäftigen über - Beschäftigen Leute - Beschäftigen Personal - Beschäftigen Anhängige - Sie Beschäftigen - Beschäftigen Abgeschlossen - Mit Beschäftigen - Kann Beschäftigen - Beschäftigen Bemühungen - Beschäftigen Personal