Translation of "keep occupied" to German language:


  Dictionary English-German

Keep - translation : Keep occupied - translation : Occupied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I keep myself occupied.
Ich war beschäftigt.
Try to keep him occupied.
Versuch, ihn zu beschäftigen.
Try to keep Tom occupied.
Lass Tom die Arbeit nicht knapp werden!
Try to keep Tom occupied.
Lassen Sie Tom die Arbeit nicht knapp werden!
Try to keep Tom occupied.
Lasst Tom die Arbeit nicht knapp werden!
He has his homework to keep him occupied.
Er lenkt sich mit Hausaufgaben ab.
There's not enough work to keep the inmates occupied.
Sie haben nicht genug Arbeit.
Everyone on that Day will have affairs to keep him occupied.
für jeden Mann von ihnen an diesem Tag gibt es eine Angelegenheit, die ihn beschäftigt.
Everyone on that Day will have affairs to keep him occupied.
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen.
Everyone on that Day will have affairs to keep him occupied.
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt.
Everyone on that Day will have affairs to keep him occupied.
An jenem Tag hat jeder von ihnen eine Angelegenheit, die ihn voll beansprucht,
It's part of the treatment to keep you occupied with some useful tasks.
Es ist Teil der Behandlung, Sie mit einigen nützlichen Aufgaben beschäftigt zu halten.
Occupied as Occupied as
Besoldungs gruppe
Six hundred men attacking the center would keep them occupied while the combined French, Turkish, British forces attack Sebastopol.
600 Mann, die angreifen, würden den Feind ablenken. Türken, Franzosen und Brilen stürmen vereint Sebastopol.
Occupied
Beschäftigt Beschäftigt
Occupied
Laufbahn und
Occupied as per Occupied as per 31.12.1999 31.12.2000
Schwerpunkte für 2001 2002
It's occupied.
Es ist besetzt.
Occupied Space
Belegter Speicherplatz
Occupied lines
Anzahl belegter Zeilen
Occupied lines
Anzahl belegter Zeilen
Posts occupied
Besetzte Stellen
Posts occupied
Besetzte Stellen
Occupied France?
Ins besetzte Frankreich?
It's occupied.
Das Zimmer ist belegt.
Therefore, furnished owner occupied dwellings are generally regarded as occupied.
Deshalb werden möblierte Eigentümerwohnungen generell als genutzt eingestuft.
Tom is occupied.
Tom ist beschäftigt.
Haiti Occupied Country
Deutsch von Lutz Kliche.
Calculate Occupied Space
Belegten Speicherplatz berechnen
Calculate Occupied Space
Belegten Speicherplatz ermittlen
Calculate Occupied Space
Belegten Speicherplatz ermitteln
Germans occupied Russia.
Die Deutschen besetzten Russland.
Occupied at 31.12.1996
Beantragt für 1999
Occupied at 31.12.1997
Beschäftigt per 31.12.1997
Palestinian Territory, Occupied
Besetzte Palästinensische Gebiete
Madam President, ladies and gentlemen, reading the international press is an interesting activity should one wish to know how certain MEPs keep themselves occupied here.
Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Das Lesen der internationalen Presse ist eine interessante Tätigkeit, wenn man erfahren will, womit sich bestimmte Kolleginnen und Kollegen hier beschäftigen.
(See Israeli Occupied Territories.
Man spricht auch von Panitalianismus .
Corps he occupied Altona.
Korps besetzte er Altona.
The occupied Syrian Golan
Der besetzte syrische Golan
Occupied as at 31.12.2000
Besetzt per 31.12.2000
Occupied as at 31.12.2001
Besetzt per 31.12.2001
Occupied as per 31.12.04
Besetzt per 31.12.2004
You're not being occupied.
Zustand zu bleiben. du bist nicht beschäftigt.
Who occupied the room?
Wer wohnte in dem Zimmer?
Is the bathroom occupied?
Ist das Bad besetzt?

 

Related searches : Keep Mind Occupied - Keep You Occupied - Keep Me Occupied - Occupied Area - Fully Occupied - Partially Occupied - Not Occupied - Is Occupied - Occupied Seat - Be Occupied - Occupied Hours - Occupied Floor - Rooms Occupied