Translation of "are making" to German language:


  Dictionary English-German

Are making - translation : Making - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You are making history.
Du schreibst Geschichte.
You are making history.
Sie schreiben Geschichte.
You are making history.
Ihr schreibt Geschichte.
What are you making?
Was fertigst du an?
What are you making?
Was bastelst du?
We are making tea.
Wir machen Tee.
What are you making?
Was machst du denn?
We are making progress.
Wir machen Fortschritte.
People are making deposits.
Die Leute zahlen ein.
We are making friends.
Wir schließen Freundschaften.
They are making a salad.
Sie machen einen Salat.
Are you making this up?
Hast du dir das nur so ausgedacht?
How much are you making?
Wie viel verdienst du?
How much are you making?
Wie viel verdienen Sie?
How much are you making?
Wie viel verdient ihr?
Pete, are you making noise?
Pete, machst du irgendwelche Geräusche?
You are making the connections.
Ihr stellt die Verbindungen her.
They are actually making urine.
Sie stellen tatsächlich Urin her.
But we are making progress.
Aber wir machen Fortschritte.
Now, we are making progress.
Jetzt machen wir Fortschritte.
So we are making progress.
Wir kommen also voran.
So things are making progress.
Es geschieht also etwas.
Are you making that announcement?
Wolltest du nicht etwas sagen?
The proposals we are making are the same as we have been making for nearly a year.
Gipfels von Fez hat die Siutation nicht heller ge v macht.
'Oh, they are only making merry.
So aus gutem Herzen sie sind vergnügt.
Two forums are making great strides.
Zwei Foren erzielen derzeit große Fortschritte.
Are you making fun of me?
Machst du dich über mich lustig?
Why are we making this change?
Warum ändern wir das?
They are actively making and constructing.
Sie sind aktiv im Erschaffen und Konstruieren.
You are making me so happy.
Du machst mich so glücklich.
We are making very high demands.
Wir stellen sehr hohe Ansprüche.
Are we really making a choice?
Stellen wir nun wirklich die Weichen?
Are you making love to me?
Flirtest du etwa mit mir?
Are you making love to me?
Machen Sie mir eine Liebeserklärung?
Are you making love to me?
Werben Sie gerade um mich?
But you are making me miserable.
Aber du machst mich unglücklich.
You are making fun of me!
Du machst dich lustig über mich, ja?
What are you making me say?
Was rede ich da!
Are you making fun of me?
Sie scherzen wohl?
Are you making fun of me?
Nein, aber... Schweig!
These are the ones that are obviously making sense.
Sie sind diejenigen, die offensichtlich Sinn machen.
'But are you not making a mistake?
Aber bist du auch nicht in einem Irrtum befangen?
What contribution are we making to that?
Welchen Beitrag leisten wir dazu?
More train wrecks are in the making.
Da entstehen weitere Katastrophen.
What kind of history are they making.
Was für eine Geschichte machen die da.

 

Related searches : They Are Making - We Are Making - Are Making Progress - Are About Making - Making Arrangements - Making Music - Money Making - Strategy Making - Making Headway - Making Connections - Making Changes - Making Waves - Making Time