Übersetzung von "keine rechtliche Stellung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Keine - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Stellung - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Keine rechtliche Stellung - Übersetzung : Keine - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keine rechtliche Papiere oder Zertifikate? | No legal papers or certificates? |
Dafür haben wir keine rechtliche Handhabe. | We have no legal authority to do so. |
(10) Die rechtliche Stellung der Leiharbeitnehmer weist innerhalb der Union große Unterschiede auf. | (10) There are considerable differences in the legal situation of temporary workers within the Union. |
9 Die rechtliche Stellung der Leiharbeitnehmer weist innerhalb der Union große Unterschiede auf. | 9 There are considerable differences in the legal situation of temporary workers within the Union. |
Diese dürften nicht damit rechnen müssen, dass eine rechtliche Stellung über Nacht aufgehoben wird. | The latter could not expect a legal status to be done away with overnight. |
Der Rat erlässt Europäische Beschlüsse über die rechtliche Stellung der in der Verfassung vorgesehenen Ausschüsse. | The Council shall adopt European decisions laying down the rules governing the committees provided for in the Constitution. |
Dies ist eine politische und keine rechtliche Beurteilung. | We must guard against over elaborating in order to standardize. |
Keine Sorge. Ich halte die Stellung! | Don't worry, I'll do just right! |
Und das ist keine geringe Fest stellung. | In this sector as well, women are the most affected by unemployment. |
Dazu wollte die Kommission keine Stellung nehmen. | I call Mr Pannella. |
Ich kann daher hierzu keine Stellung nehmen. | They told us this with great vehemence at the extraordinary partsession of our Parliament recently held in Brussels. |
Aber es gibt keine bindende rechtliche Vorschrift, die dies verbietet. | The depth is the part of the pleat which is folded under the overlying pleat. |
Das ist keine Stellung, das ist 'ne Falle! | This is not a position, it's a trap. |
Die übrigen Länder haben überhaupt keine Stellung bezogen. | The rest expressed no opinion whatsoever. |
Ich hab nämlich keine Stellung, ich bin Verkäuferin. | I have no job, I'm a salesperson. |
Die Erwerbsbevölkerung der EU kann im Hinblick auf die rechtliche Stellung in fünf Hauptkategorien unterteilt werden (Wrench, 1996a 3). | Within most migrant receiving countries of the EU, unions are now generally happy to see migrants extended full rights of citizenship and to regard them in principle as workers to be organised. |
Seriöse, öffentlich rechtliche Sender dürfen leider keine Privat oder Fremdadressen einblenden. | Seriöse, öffentlich rechtliche Sender dürfen leider keine Privat oder Fremdadressen einblenden. |
Das Gesetz ist allgemeiner Natur und bildet keine umfassende rechtliche Kodifizierung. | This law relates to the general topic and is not a complete legal codification. |
Es ist der Luxemburger Konsens, und dieser hat keine rechtliche Grundlage. | The Interior Communist Party of Greece has long realized this need. |
Diese Unterrichtung ist keine rechtliche Voraussetzung für die Durchführung dieser Prüfungen. | Where the participants in the programme resist an on the spot check or inspection, the authorities of Liechtenstein, acting in accordance with national rules, shall give the European Commission inspectors such assistance as they need to allow them to discharge their duty in carrying out an on the spot check or inspection. |
Diese Unterrichtung ist keine rechtliche Bedingung für die Durchführung dieser Prüfungen. | On the spot checks |
Diese Unterrichtung ist keine rechtliche Voraussetzung für die Durchführung dieser Prüfungen. | The European Commission shall report as soon as possible to the Swiss Federal Audit Office any fact or suspicion relating to an irregularity which has come to its notice in the course of the on the spot check or inspection. |
Diese Unterrichtung ist keine rechtliche Bedingung für die Durchführung dieser Prüfungen. | On the spot checks and inspections shall be prepared and conducted by the Commission in close cooperation with the Swiss Federal Audit Office or with other competent Swiss authorities appointed by the Swiss Federal Audit Office, which shall be notified in good time of the object, purpose and legal basis of the checks and inspections, so that they can provide all the requisite help. |
Diese Unterrichtung ist keine rechtliche Bedingung für die Durchführung dieser Prüfungen. | The audits may take place until five years after the expiry of this Decision or under the terms of the contracts or agreements concluded and the decisions taken. |
Diese Unterrichtung ist keine rechtliche Bedingung für die Durchführung dieser Prüfungen. | This information will not be a legal condition for carrying out such audits. |
Es gibt keine eindeutige rechtliche Auslegung für die Rolle eines Stewards keine Rechtsvorschrift beschreibt diese Rolle. | There is no straightforward legal interpretation of the steward no legal enactments deal with this role. |
Sie haben dann für dieselbe Arbeit eine schlechtere rechtliche Stellung und bekommen ein niedrigeres Gehalt als ihre Kollegen italienischer Staatsangehörigkeit. | This leaves them in a precarious legal position, and means that they receive lower pay than their Italian colleagues for the same work. |
Und Wir hatten ihnen ja eine feste Stellung verliehen darin, worin Wir euch keine feste Stellung verliehen haben. | And indeed We had firmly established them with that wherewith We have not established you (O Quraish)! |
Und Wir hatten ihnen ja eine feste Stellung verliehen darin, worin Wir euch keine feste Stellung verliehen haben. | We had empowered them in the same way as We empowered you and We gave them the hearing, and the sight, and the minds. |
Und Wir hatten ihnen ja eine feste Stellung verliehen darin, worin Wir euch keine feste Stellung verliehen haben. | We had established them firmly in a manner We have not established you. |
Und Wir hatten ihnen ja eine feste Stellung verliehen darin, worin Wir euch keine feste Stellung verliehen haben. | We had established them more firmly in the land than you are. |
Einige Staaten Italien, Luxemburg, Dänemark und Frankreich haben die rechtliche Stellung von un ehelich und ehelich geborenen Kindern fast völlig angeglichen. | Others such as the Federal Republic, the United Kingdom and the Netherlands automatically establish filiation, so far as the mother is con cerned, in the birth certificate but not in respect of the father, for which special documents are required con sequently, a natural son has the same rights as a legiti mate son in respect of the mother but not of the father. |
Die vorgeschlagene Änderung kann in der Tat die rechtliche Stellung der Assistenten hinsichtlich ihrer Rechte im Bereich der sozialen Sicherheit klären. | The suggested amendment can indeed clarify the legal position of the assistants as far as their social security rights are concerned. |
Eine vergleichbare Stellung, aber keine patriarchale Jurisdiktion besitzen die Großerzbischöfe. | See also Apostolic See Bishop Episcopal See Holy See References External links |
Universum ohne Gott spricht, obwohl ich dazu keine Stellung beziehe. | Godless universe, although I'm not going to take sides on that. |
Sie wollen keine privilegierte Stellung, sie wollen lediglich gleichgestellt sein. | They are not asking for a privileged position, they are just asking for the same. |
Leider hat meine Tochter keinen Namen und keine gesellschaftliche Stellung. | Unfortunately, my girl has no position, no name. |
Es gab weder rechtliche noch kulturelle Beispielfälle, und schon gar keine technische Lösung. | There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this. |
Allerdings gibt es keine rechtliche Verpflichtung der Kommission zur Überprüfung der verschiedenen Rechtsvorschriften. | However, there is no legal obligation on the European Commission to review the different pieces of legislation. |
Deren Muttersprache ist offizielle Amtssprache der Region, die auch die Provinz Trentino umfasst (siehe auch Rechtliche Stellung der deutschen Sprache in Südtirol). | Aus der Schuul komme, another place where the German language continues alive in some of the more of four thousand Brazilian Lutheran churches, in which some of the cults continue to be in German. |
Das ist so bei den Rechten der Frau und ihre rechtliche Stellung, und es ist so beim Völkerrecht und bei den Menschenrechten. | Women's rights and legal position are among these things. Others are international law and human rights. |
Daher kann ich auch keine Stellung zu die ser frage nehmen. | The report takes adequate account of the concerns of the public, Parliament and the individual Members. |
Erstens die der Geschäftsordnung. Hierzu kann die Kommission keine Stellung nehmen. | Miss Hooper (ED), rapporteur. Mr President, I have not requested referral back to committee and I do not intend to. |
UCLAFgenießt derzeit für die Zwecke der Beweiserhebung noch keine rechtliche Anerkennung in den Mitgliedstaaten. | UCLAF currently does not enjoy legal recognition within Member States for the purposes of giving evidence. |
Dazu hat die Europäische Union keine rechtliche Grundlage, keine Legitimation, und weil sie die nicht hat, kann sie infolgedessen auch keine Sanktionen verhängen. | The European Union has no legal basis and no credentials for doing so and, because of that, it cannot impose sanctions. |
Verwandte Suchanfragen : Rechtliche Stellung - Haben Rechtliche Stellung - Nimmt Keine Stellung - Nehmen Keine Stellung - Keine Rechtliche Wirkung - Herausragende Stellung - Untergeordnete Stellung - Untergeordnete Stellung - Starke Stellung - Politische Stellung - Exponierte Stellung - Stellung Genommen - Eingezogene Stellung