Übersetzung von "keine Pflicht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Pflicht - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Keine Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Keine - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es besteht keine Pflicht, den Frachtbrief im T1 aufzuführen?
It can be evaluated most easily and quickly on the basis of these differences in duties.
(Hinweis Es besteht keine Pflicht zur Umsetzung solcher Konzepte).
it is not required to implement such management schemes).
Die Möglichkeit besteht, Herr Pannella, aber es ist keine Pflicht.
The possibility exists, Mr Pannella, but it is not a requirement.
Die Demonstration am Samstag ist keine Möglichkeit, sondern eine Pflicht.
The demonstration on Saturday is not an option but an obligation.
Pflicht ist Pflicht.
French or German... duty is duty.
Deine Pflicht! Deine Pflicht!
Your duty!
Tja, Pflicht ist Pflicht.
When you're a copper, you're a copper.
Aus der ehelichen Lebensgemeinschaft ergibt sich keine Pflicht, Straftaten des anderen zu verhindern.
Spouses have a duty to rescue each other in all U.S. jurisdictions.
Dies geschieht deshalb, weil sie sagen Uns obliegt gegen die Unbelehrbaren keine Pflicht.
That, because they say, 'There is no way over us as to the common people.'
Dies geschieht deshalb, weil sie sagen Uns obliegt gegen die Unbelehrbaren keine Pflicht.
That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles.
Dies geschieht deshalb, weil sie sagen Uns obliegt gegen die Unbelehrbaren keine Pflicht.
That is because they say 'We will not be taken to task for whatever we may do to non Jews (ummls).
Dies geschieht deshalb, weil sie sagen Uns obliegt gegen die Unbelehrbaren keine Pflicht.
That is because they say We have no duty to the Gentiles.
Dies geschieht deshalb, weil sie sagen Uns obliegt gegen die Unbelehrbaren keine Pflicht.
That is because they say, We have no obligation to the non Jews.
Dies geschieht deshalb, weil sie sagen Uns obliegt gegen die Unbelehrbaren keine Pflicht.
That is because they say, There is no blame upon us concerning the unlearned.
Dies geschieht deshalb, weil sie sagen Uns obliegt gegen die Unbelehrbaren keine Pflicht.
That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles.
Aber Pflicht ist Pflicht. Sagen Sie...
I pity you in this heat!
Es ist eine schwierige Pflicht, mein Führer, aber die Umstände lassen mir keine Wahl.
This is an extremely difficult duty, my führer. But circumstances leave me with no choice.
Die Pflicht ist eine Pflicht im Menschen selbst.
The only source of law for a free will is that will itself.
Dies ist keine Frage der Einmischung oder einer Überlegenheit der Werte, dies ist keine Bevormundung, sondern die Pflicht anzuprangern und zu verurteilen.
We must not interfere, we must not claim that our values are superior, we must not preach but we must denounce and condemn.
Es besteht keine Pflicht zur Erhebung von Entgelten auf allen Flughäfen, denn sie müssen nicht dort erhoben werden, wo keine Lärmprobleme bestehen.
There is no obligation to impose charges in all airports, since it is not necessary to establish them in airports with no noise problems.
Denn die Sprache der Nachbarn ist an Gymnasien Pflicht auch wenn die Saarländer keine Franzosen sind.
After all, studying the neighbours' language is mandatory at college preparatory high schools even though Saarlanders are not Frenchmen.
Süße Pflicht!
Was but to sing,
Gospel Pflicht!
Gospel duty!
Lhre Pflicht. Gratuliere. Du verbindest Liebe und Pflicht sehr gut.
I congratulate you on your skill of making love in the line of duty
Jedes EBU Mitglied hat das Recht auf die Teilnahme am Eurovision Song Contest, jedoch besteht keine Pflicht.
However, in the minds of the public, the name Eurovision is most closely associated with the Song Contest.
Die Europäische Union kann und darf keine andere Pflicht haben als die einer entschiedenen Unterstützung des Friedens.
The European Union cannot and must not enter into any commitment other than a firm commitment to offer strong support for peace.
Die Pflicht ruft.
Duty calls.
Pflicht oder Kür?
External links
Die sprout Pflicht.
sprout business saying hey you 12 patches...
Erledige deine Pflicht!
Do your duty!
Erfüllt Eure Pflicht!
Do your duty!
Die Pflicht ruft.
Me first.
Menschlichkeit ist Pflicht.
Humanity is a duty.
Die Pflicht ruft.
Well, I have my duties as usual.
Tu deine Pflicht.
I'll answer, do your duty.
Es ist keine Übertreibung zu sagen, daß das Parlament in diesem Bereich seiner demokratischen Pflicht nicht nachgekommen ist.
For this partsession, we have not been able to find a better solution.
Die erste Pflicht in unserem Leben ist die Pflicht, dem Leben zu huldigen.
Wasting it, you desecrate God's great gift.
Es soll sogar der Schwellenwert für Anleger angehoben werden, unter dem es keine Pflicht zur Veröffentlichung eines Prospekts gibt.
It even wants to raise the investor threshold below which there will be no obligation to publish a prospectus.
Und auch unsere Pflicht.
It is also our obligation.
Es ist deine Pflicht.
It's your duty.
Es ist Ihre Pflicht.
It's your duty.
Es ist eure Pflicht.
It's your duty.
Er erfüllt seine Pflicht.
He does his duty.
Er tat seine Pflicht.
He did his duty.
Er erfüllte seine Pflicht.
He did his duty.

 

Verwandte Suchanfragen : Keine Lästige Pflicht - Haben Keine Pflicht - Pflicht Pflicht - Pflicht Pflicht - Pflicht Lästige Pflicht