Übersetzung von "jenseits dieser Tatsache" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tatsache - Übersetzung : Jenseits - Übersetzung : Jenseits - Übersetzung : Jenseits - Übersetzung : Jenseits dieser Tatsache - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir rasten jenseits dieser Bäume.
We'll camp beyond those trees.
Magst du 'Jenseits dieser Welt' nicht?
Don't you like Out of This World?
Das ist eine Tatsache, und dieser Tatsache gilt es zu begegnen.
That is a fact, and it is one with which we have to deal.
Unsere Freundschaft ist jenseits dieser kleinen Missverständnisse.
Our friendship is beyond those little misunderstandings.
Ich war mir dieser Tatsache bewusst.
I was aware of that fact.
Und mehr noch Es ist eine bekannte Tatsache und eine Anerkennung dieser Tatsache.
More than this, it is a known fact and recognition of this fact.
Dieser Tatsache müssen wir ins Auge sehen.
This is, in my view, the first point on which we must take a firm stand.
Mit dieser Tatsache müssen wir leider leben.
That is a fact that, alas, we have to live with.
Der Kommissionsvorschlag trägt dieser Tatsache eindeutig Rechnung.
The Commission proposal clearly covers this.
Aufgrund dieser Tatsache sei die Beihilfe unvereinbar.
They assert that this in itself makes the aid incompatible.
Keine Interpretation kann an dieser Tatsache etwas ändern.
No spin can alter this fact.
Dieser Tatsache hat unsere Fraktion großes Gewicht beigemessen.
This was immensely important for my group.
Aber dieser Tatsache wollen wir uns nicht stellen.
Well, we're not going to face any such facts as those.
Die Geisterstadt Kritik geht völlig an dieser Tatsache vorbei.
The ghost city critique misses this point entirely.
Das Ergebnis davon war katastrophal, katastrophal wegen dieser Tatsache
The result of that has been disastrous. Disastrous because here's a fact
Die Tatsache, dass dieser Kilbane Professor für Mathematik ist.
The fact that this fellow Kilbane, happens to be a professor of mathematics.
Dieser Status jenseits allen Völkerrechts war in der ganzen Kolonialgeschichte einzigartig.
The state included the entire area of the present Democratic Republic of the Congo.
Dieser Tatsache muss meiner Meinung nach unbedingt Rechnung getragen werden.
I think that we cannot avoid taking this into account.
Ungeachtet dieser Tatsache ist das Sicherheitsprofil des Arzneimittels jedoch besorgniserregend.
Notwithstanding this fact, the safety profile of the product is of concern.
Hunde mit Leberfunktionsstörungen sollten angesichts dieser Tatsache kein Mavacoxib erhalten.
For this reason dogs with hepatic disorders should not be treated.
Wegen dieser Tatsache wurden sie oft als spirituell schwach angesehen.
Because if this, they have long been considered spiritually weak.
Wir Politiker aber sind uns dieser Tatsache sehr wohl bewußt.
I believe that the Spinelli report avoids flights of fancy an rhetoric.
An dieser Tatsache geht dieses Papier zunächst einmal völlig vorbei.
Debates of the European Parliament
Wir Galicier sind uns dieser Tatsache lebhaft und schmerzlich bewusst.
We Galicians are vividly and painfully aware of this fact.
Sind derlei Obergrenzen oder Limits nicht gegeben, Angabe dieser Tatsache.
If there are no such limits, include a statement to that effect.
Ich sehe den Olymp und spüre eine Brise von jenseits dieser Erde.
I can see Olympus and a breeze blows on me from beyond the Earth.
Im Lichte dieser Tatsache ist es klar, dass er unschuldig ist.
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.
Angesichts dieser Tatsache ist die neue Initiative besonders wichtig und dringlich.
This makes the new initiative all the more important and urgent.
Die Tatsache, daß dieser Ausdruck stehen bleibt, schafft also keinerlei Probleme.
Presidnet. For the moment we are voting on the amendments, Mr Sutra.
Aus dieser Tatsache muß dieses Parlament die erforderlichen verkehrspolitischen Entscheidungen treffen.
For this reason Parliament must take the transport policy decisions which are needed.
Jenseits der europäischen Grenzen machen Regierungen und Unternehmen in dieser Richtung bereits Fortschritte.
Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead.
Einige von euch verlangten nach dieser Welt und andere verlangten nach dem Jenseits.
Some of you desired this world, and some of you the next.
Jenseits dieser Pandemie lauert sicher schon die nächste, und zwar potenziell gefährlichere Pandemie.
Beyond this pandemic, there almost certainly lurks another down the road potentially far more serious.
Einige von euch verlangten nach dieser Welt und andere verlangten nach dem Jenseits.
Some of you there are that desire this world, and some of you there are desire the next world.
Einige von euch verlangten nach dieser Welt und andere verlangten nach dem Jenseits.
Among you are some that desire this world and some that desire the Hereafter.
Ihr wollt die Güter dieser Welt, Allah aber will (für euch) das Jenseits.
You desire the good of this world (i.e. the money of ransom for freeing the captives), but Allah desires (for you) the Hereafter.
Ihre Werke sollen ihnen nichts fruchten, weder in dieser Welt noch im Jenseits.
Such are they whose deeds are in vain in this world and in the Hereafter.
Einige von euch verlangten nach dieser Welt und andere verlangten nach dem Jenseits.
Some of you want this world, and some of you want the next.
Ihr wollt die Güter dieser Welt, Allah aber will (für euch) das Jenseits.
You desire the materials of this world, but God desires the Hereafter.
Ihre Werke sollen ihnen nichts fruchten, weder in dieser Welt noch im Jenseits.
It is they whose works will fail in this world and in the Hereafter.
Einige von euch verlangten nach dieser Welt und andere verlangten nach dem Jenseits.
Soon He showed you what you had intensely desired for some among you sought this world and some of you sought the Next.
Ihr wollt die Güter dieser Welt, Allah aber will (für euch) das Jenseits.
You merely seek the gains of the world whereas Allah desires (for you the good) of the Hereafter.
Einige von euch verlangten nach dieser Welt und andere verlangten nach dem Jenseits.
Some of you desired the world, and some of you desired the Hereafter.
Ihre Werke sollen ihnen nichts fruchten, weder in dieser Welt noch im Jenseits.
Such are they whose works have perished in the world and the Hereafter.
Einige von euch verlangten nach dieser Welt und andere verlangten nach dem Jenseits.
Some among you desire this world, and some among you desire the Hereafter.

 

Verwandte Suchanfragen : Jenseits Dieser - Jenseits Dieser Arbeit - Jenseits Dieser Ebene - Jenseits Dieser Ebene - Jenseits Dieser Vereinbarung - Jenseits Dieser Grenze - Jenseits Dieser Menge - Angesichts Dieser Tatsache - Auf Dieser Tatsache - Neben Dieser Tatsache - Neben Dieser Tatsache - Ungeachtet Dieser Tatsache - Aus Dieser Tatsache - Trotz Dieser Tatsache