Übersetzung von "Aus dieser Tatsache" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aus dieser Tatsache muß dieses Parlament die erforderlichen verkehrspolitischen Entscheidungen treffen. | For this reason Parliament must take the transport policy decisions which are needed. |
Aus dieser Tatsache folgt, schreibt er auf S.127 MEW 23 Seite 51 | And if that's the case, he then says on hundred and twenty seven, |
Das ist eine Tatsache, und dieser Tatsache gilt es zu begegnen. | That is a fact, and it is one with which we have to deal. |
Aus dieser Tatsache läßt sich ableiten, daß ihr Aufgabenbereich sich auf die ganze Welt erstreckt. | The European Peoples Party will therefore vote in favour of this report, but not without some comments. |
Ich war mir dieser Tatsache bewusst. | I was aware of that fact. |
Und mehr noch Es ist eine bekannte Tatsache und eine Anerkennung dieser Tatsache. | More than this, it is a known fact and recognition of this fact. |
Dieser Tatsache müssen wir ins Auge sehen. | This is, in my view, the first point on which we must take a firm stand. |
Mit dieser Tatsache müssen wir leider leben. | That is a fact that, alas, we have to live with. |
Der Kommissionsvorschlag trägt dieser Tatsache eindeutig Rechnung. | The Commission proposal clearly covers this. |
Aufgrund dieser Tatsache sei die Beihilfe unvereinbar. | They assert that this in itself makes the aid incompatible. |
Dies wird durch die Tatsache untermauert, dass dieser Marktanteil infolge der Einfuhren aus der VR China zurückging. | This is supported by the fact that imports from the PRC have been able to erode their market share. |
Keine Interpretation kann an dieser Tatsache etwas ändern. | No spin can alter this fact. |
Dieser Tatsache hat unsere Fraktion großes Gewicht beigemessen. | This was immensely important for my group. |
Aber dieser Tatsache wollen wir uns nicht stellen. | Well, we're not going to face any such facts as those. |
Die Geisterstadt Kritik geht völlig an dieser Tatsache vorbei. | The ghost city critique misses this point entirely. |
Das Ergebnis davon war katastrophal, katastrophal wegen dieser Tatsache | The result of that has been disastrous. Disastrous because here's a fact |
Die Tatsache, dass dieser Kilbane Professor für Mathematik ist. | The fact that this fellow Kilbane, happens to be a professor of mathematics. |
Er basiert auf einer Tatsache aus der Vergangenheit. | It's based on something that took place many years ago. |
Dieser Tatsache muss meiner Meinung nach unbedingt Rechnung getragen werden. | I think that we cannot avoid taking this into account. |
Ungeachtet dieser Tatsache ist das Sicherheitsprofil des Arzneimittels jedoch besorgniserregend. | Notwithstanding this fact, the safety profile of the product is of concern. |
Hunde mit Leberfunktionsstörungen sollten angesichts dieser Tatsache kein Mavacoxib erhalten. | For this reason dogs with hepatic disorders should not be treated. |
Wegen dieser Tatsache wurden sie oft als spirituell schwach angesehen. | Because if this, they have long been considered spiritually weak. |
Wir Politiker aber sind uns dieser Tatsache sehr wohl bewußt. | I believe that the Spinelli report avoids flights of fancy an rhetoric. |
An dieser Tatsache geht dieses Papier zunächst einmal völlig vorbei. | Debates of the European Parliament |
Wir Galicier sind uns dieser Tatsache lebhaft und schmerzlich bewusst. | We Galicians are vividly and painfully aware of this fact. |
Sind derlei Obergrenzen oder Limits nicht gegeben, Angabe dieser Tatsache. | If there are no such limits, include a statement to that effect. |
Tatsache ist, dass er von Natur aus gut ist. | The truth is that he is good by nature. |
Diese Tatsache ist bereits aus den obigen Zahlen ersichtlich. | This fact is already apparent from the figures given above. |
Diese Tatsache ist aus folgenden Gründen sehr beunruhigend ruhigend | The Commission's answer was a promise from Commissioner Giolitti that something would be done on the matter. |
Die Berichterstatterin hat diese Tatsache aus gutem Grund hervorgehoben. | The rapporteur has justifiably emphasised this. |
Diese Tatsache dürfen wir nicht aus den Augen verlieren. | We must not lose sight of that. |
Zur dritten Besonderheit dieser Ereignisse wurde die Tatsache, dass die Menschen zum ersten Mal mit Slogans aus dem Internet zur Demonstration kamen. | The third important observation that can be made about these events was that this was the first mass protest where people arrived with slogans taken from the Internet. |
Im Lichte dieser Tatsache ist es klar, dass er unschuldig ist. | In the light of this fact, it is clear that he is innocent. |
Angesichts dieser Tatsache ist die neue Initiative besonders wichtig und dringlich. | This makes the new initiative all the more important and urgent. |
Die Tatsache, daß dieser Ausdruck stehen bleibt, schafft also keinerlei Probleme. | Presidnet. For the moment we are voting on the amendments, Mr Sutra. |
Dies hatte seine Ursache vor allem in der Tatsache, daß dieser Rat aus Vertretern der Mitgliedstaaten, der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer zusammengesetzt ist. | Our proposal is that the Administrative Board will total 25 members from now on instead of 33, and that these will include representative of the European Parliament so that Parliament can also have a direct influence on the programming of the activities of the Foundation. |
Untergegangen ist im Mediengetöse die wenig aufregende Tatsache, dass dieser Bericht nicht dramatischer ist als der letzte IPCC Bericht aus dem Jahr 2001. | But lost among the hype is the unexciting fact that this report is actually no more dire than the IPCC s last report, issued in 2001. |
Die Bedeutung, die der Rechtsausschuß dieser Angelegenheit beimißt, ergibt sich aus der Tatsache, daß wir unseren Präsidenten, Herrn Ferri zum Berichterstatter ernannt haben. | The importance the Legal Affairs Committee attaches to this matter is apparent from the fact that we designated our chairman, Mr Ferri, as rapporteur. |
Mir ist deshalb unverständlich, daß Herr Tugendhat diese simple Tatsache, die aus allen wissen schaftlichen Materialien hervorgeht, in dieser Versammlung jetzt einfach abstreitet. | And this at a time when the Community should set the example in the matter of equal treatment of men and women. |
Aus diesem Grund hatte die Tatsache, dass keine Kontrollbesuche in den Betrieben dieser verbundenen Unternehmen durchgeführt wurden, keine nachteiligen Auswirkungen auf den Antragsteller. | Therefore, the fact that verification visits were not carried out at the premises of these related companies had no detrimental effect to the applicant. |
Daher lassen sich aus dem deutschen Beispiel ungeachtet der Tatsache, dass die in dieser Entscheidung beurteilten Regelungen nicht Italien betrafen, wichtige Schlussfolgerungen ziehen. | Therefore, important lessons could be learnt from the German case irrespective of the fact that the schemes there assessed did not concern Italy. |
Und nie zuvor waren sich so viele Leute dieser Tatsache nicht bewusst. | And never before have so many people been oblivious of that fact. |
Andererseits ist der Grad der Wettbewerbsverzerrung gerade aufgrund dieser Tatsache viel ausgeprägter. | On the other hand, the degree of distortion of competition is more pronounced by virtue of this fact. |
Aufgrund dieser Tatsache ist es oft nur Großunternehmen möglich, derartige Aufträge wahrzunehmen. | I would only like to point briefly to the significance of the Europe wide invitation to tender and say that it will lead to lower costs and improved quality those are the objectives. |
Der Ausschuß hat sich aufgrund dieser Tatsache positiv zu dem Kommissionsvorschlag geäußert. | Because of this fact the committee adopted a favourable position on the Commission's proposal. |
Verwandte Suchanfragen : Angesichts Dieser Tatsache - Auf Dieser Tatsache - Neben Dieser Tatsache - Neben Dieser Tatsache - Ungeachtet Dieser Tatsache - Trotz Dieser Tatsache - Jenseits Dieser Tatsache - Auf Dieser Tatsache - Aus Dieser - Aus Dieser - Aus Der Tatsache, - In Anbetracht Dieser Tatsache - Aus Dieser Richtung