Übersetzung von "neben dieser Tatsache" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Neben - Übersetzung : Neben - Übersetzung : Tatsache - Übersetzung : Neben dieser Tatsache - Übersetzung : Neben dieser Tatsache - Übersetzung : Neben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieser Mann ... dieser Mann steht neben mir. | That man ... that man is standing right next to me. |
Neben Camillo verschwindet dieser Herr. | Camillo cancels out those other types. |
Das ist eine Tatsache, und dieser Tatsache gilt es zu begegnen. | That is a fact, and it is one with which we have to deal. |
Bob stand so neben sich, dass er kaum unterscheiden konnte zwischen Tatsache und Einbildung. | Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. |
Ich war mir dieser Tatsache bewusst. | I was aware of that fact. |
Und mehr noch Es ist eine bekannte Tatsache und eine Anerkennung dieser Tatsache. | More than this, it is a known fact and recognition of this fact. |
Ich meine, neben der Tatsache, daß Sie Diebstähle in Höhe von fünf Millionen Euro zulassen. | Meanwhile you allow five million euros to be stolen! |
Dieser Tatsache müssen wir ins Auge sehen. | This is, in my view, the first point on which we must take a firm stand. |
Mit dieser Tatsache müssen wir leider leben. | That is a fact that, alas, we have to live with. |
Der Kommissionsvorschlag trägt dieser Tatsache eindeutig Rechnung. | The Commission proposal clearly covers this. |
Aufgrund dieser Tatsache sei die Beihilfe unvereinbar. | They assert that this in itself makes the aid incompatible. |
Klicken auf den Symbolrand neben dieser Zeile. | Click in the Icon Border next to the line. |
Dass alle Medikamente neben ihrem Nutzen bestimmten Patienten auch schaden können, ist eine Tatsache der Arzneimittelsicherheit. | Inherent to drug safety is the fact that all drugs, in addition to their benefits, cause harm in certain patients. |
Dies schafft weitere Möglichkeiten neben der Tatsache, daß daraus u. a. auch die Fischzucht Nutzen zieht. | I believe the question of additionality is the key to giving real economic aid to Northern Ireland. |
Keine Interpretation kann an dieser Tatsache etwas ändern. | No spin can alter this fact. |
Dieser Tatsache hat unsere Fraktion großes Gewicht beigemessen. | This was immensely important for my group. |
Aber dieser Tatsache wollen wir uns nicht stellen. | Well, we're not going to face any such facts as those. |
Dieser Einschuss ist 5 cm neben meinem Kopf. | That bullet hole's two inches from my head. |
Neben der Diplomatie, neben wirtschaftlichen Mitteln nun auch militärische Mittel, aber bitte schön in dieser Reihenfolge. | In addition to diplomacy, in addition to economic means, now military means too, but please in that order. |
Die Geisterstadt Kritik geht völlig an dieser Tatsache vorbei. | The ghost city critique misses this point entirely. |
Das Ergebnis davon war katastrophal, katastrophal wegen dieser Tatsache | The result of that has been disastrous. Disastrous because here's a fact |
Die Tatsache, dass dieser Kilbane Professor für Mathematik ist. | The fact that this fellow Kilbane, happens to be a professor of mathematics. |
Neben der Tatsache, daß dadurch die Anstrengungen der Mitgliedstaaten unterstützt werden, möchte ich drei weitere Gründe dafür nennen. | In addition to the fact that coordination reinforces the work done by the Member States, I would emphasise three other reasons for engaging in this. |
Für diese Lösung spricht die Tatsache, dass Timesharing Wohnungen in Feriengebieten liegen und neben tatsächlich vermieteten Ferienwohnungen bestehen. | This solution is supported by the fact that time share accommodations are located in tourist areas and coexist with actually rented holiday apartments. |
erschienen neben Hermes auch andere Götter in dieser Form. | An ancient fable makes fun of this form of statue of Hermes. |
Zu einer dieser Zonen neben Hong Kong gehört Shenzhen. | One of the zones next to Hong Kong has a city called Shenzhen. |
Dieser Tatsache muss meiner Meinung nach unbedingt Rechnung getragen werden. | I think that we cannot avoid taking this into account. |
Ungeachtet dieser Tatsache ist das Sicherheitsprofil des Arzneimittels jedoch besorgniserregend. | Notwithstanding this fact, the safety profile of the product is of concern. |
Hunde mit Leberfunktionsstörungen sollten angesichts dieser Tatsache kein Mavacoxib erhalten. | For this reason dogs with hepatic disorders should not be treated. |
Wegen dieser Tatsache wurden sie oft als spirituell schwach angesehen. | Because if this, they have long been considered spiritually weak. |
Wir Politiker aber sind uns dieser Tatsache sehr wohl bewußt. | I believe that the Spinelli report avoids flights of fancy an rhetoric. |
An dieser Tatsache geht dieses Papier zunächst einmal völlig vorbei. | Debates of the European Parliament |
Wir Galicier sind uns dieser Tatsache lebhaft und schmerzlich bewusst. | We Galicians are vividly and painfully aware of this fact. |
Sind derlei Obergrenzen oder Limits nicht gegeben, Angabe dieser Tatsache. | If there are no such limits, include a statement to that effect. |
Da, mitten in dieser Todesangst, hört sie neben sich gehen. | In the midst of this anguish, she heard some one walking near her. |
Neben dem Schröder Haus machte besonders dieser Stuhl Rietveld berühmt. | Rietveld designed his famous Red and Blue Chair in 1917. |
Dieser Laden lag neben einem kleinen alten Krater des Vulkans. | The city of St. Pierre has ceased to exist ... |
Neben dieser Quelle entsprangen im Jahre 1688 zwei weitere Quellen. | Besides this one, two further ones sprang up in 1688. |
Dazu braucht ihr neben dieser Textdatei noch irgendein unauffälliges Bild. | Dazu braucht ihr neben dieser Textdatei noch irgendein unauffäiliges Bild. |
Bequem in deinem Banktresor sitzen, neben den Reichen dieser Welt? | Sit back smugly in your bank vault among the worthies of the world? |
Neben der Tatsache, dass iese völlig neuartigen Glühbirnen nur sehr wenig Wärme abgeben, können sie auch mit einem Regelwiderstand funktionieren. | These entirely novel bulbs can also work with rheostats, emitting very little heat. |
Im Lichte dieser Tatsache ist es klar, dass er unschuldig ist. | In the light of this fact, it is clear that he is innocent. |
Angesichts dieser Tatsache ist die neue Initiative besonders wichtig und dringlich. | This makes the new initiative all the more important and urgent. |
Die Tatsache, daß dieser Ausdruck stehen bleibt, schafft also keinerlei Probleme. | Presidnet. For the moment we are voting on the amendments, Mr Sutra. |
Aus dieser Tatsache muß dieses Parlament die erforderlichen verkehrspolitischen Entscheidungen treffen. | For this reason Parliament must take the transport policy decisions which are needed. |
Verwandte Suchanfragen : Neben Der Tatsache, - Angesichts Dieser Tatsache - Auf Dieser Tatsache - Ungeachtet Dieser Tatsache - Aus Dieser Tatsache - Trotz Dieser Tatsache - Jenseits Dieser Tatsache - Auf Dieser Tatsache - Neben Dieser Ausgabe - In Anbetracht Dieser Tatsache