Übersetzung von "neben dieser Tatsache" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Neben - Übersetzung : Neben - Übersetzung : Tatsache - Übersetzung : Neben dieser Tatsache - Übersetzung : Neben dieser Tatsache - Übersetzung : Neben - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieser Mann ... dieser Mann steht neben mir.
That man ... that man is standing right next to me.
Neben Camillo verschwindet dieser Herr.
Camillo cancels out those other types.
Das ist eine Tatsache, und dieser Tatsache gilt es zu begegnen.
That is a fact, and it is one with which we have to deal.
Bob stand so neben sich, dass er kaum unterscheiden konnte zwischen Tatsache und Einbildung.
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
Ich war mir dieser Tatsache bewusst.
I was aware of that fact.
Und mehr noch Es ist eine bekannte Tatsache und eine Anerkennung dieser Tatsache.
More than this, it is a known fact and recognition of this fact.
Ich meine, neben der Tatsache, daß Sie Diebstähle in Höhe von fünf Millionen Euro zulassen.
Meanwhile you allow five million euros to be stolen!
Dieser Tatsache müssen wir ins Auge sehen.
This is, in my view, the first point on which we must take a firm stand.
Mit dieser Tatsache müssen wir leider leben.
That is a fact that, alas, we have to live with.
Der Kommissionsvorschlag trägt dieser Tatsache eindeutig Rechnung.
The Commission proposal clearly covers this.
Aufgrund dieser Tatsache sei die Beihilfe unvereinbar.
They assert that this in itself makes the aid incompatible.
Klicken auf den Symbolrand neben dieser Zeile.
Click in the Icon Border next to the line.
Dass alle Medikamente neben ihrem Nutzen bestimmten Patienten auch schaden können, ist eine Tatsache der Arzneimittelsicherheit.
Inherent to drug safety is the fact that all drugs, in addition to their benefits, cause harm in certain patients.
Dies schafft weitere Möglichkeiten neben der Tatsache, daß daraus u. a. auch die Fischzucht Nutzen zieht.
I believe the question of additionality is the key to giving real economic aid to Northern Ireland.
Keine Interpretation kann an dieser Tatsache etwas ändern.
No spin can alter this fact.
Dieser Tatsache hat unsere Fraktion großes Gewicht beigemessen.
This was immensely important for my group.
Aber dieser Tatsache wollen wir uns nicht stellen.
Well, we're not going to face any such facts as those.
Dieser Einschuss ist 5 cm neben meinem Kopf.
That bullet hole's two inches from my head.
Neben der Diplomatie, neben wirtschaftlichen Mitteln nun auch militärische Mittel, aber bitte schön in dieser Reihenfolge.
In addition to diplomacy, in addition to economic means, now military means too, but please in that order.
Die Geisterstadt Kritik geht völlig an dieser Tatsache vorbei.
The ghost city critique misses this point entirely.
Das Ergebnis davon war katastrophal, katastrophal wegen dieser Tatsache
The result of that has been disastrous. Disastrous because here's a fact
Die Tatsache, dass dieser Kilbane Professor für Mathematik ist.
The fact that this fellow Kilbane, happens to be a professor of mathematics.
Neben der Tatsache, daß dadurch die Anstrengungen der Mitgliedstaaten unterstützt werden, möchte ich drei weitere Gründe dafür nennen.
In addition to the fact that coordination reinforces the work done by the Member States, I would emphasise three other reasons for engaging in this.
Für diese Lösung spricht die Tatsache, dass Timesharing Wohnungen in Feriengebieten liegen und neben tatsächlich vermieteten Ferienwohnungen bestehen.
This solution is supported by the fact that time share accommodations are located in tourist areas and coexist with actually rented holiday apartments.
erschienen neben Hermes auch andere Götter in dieser Form.
An ancient fable makes fun of this form of statue of Hermes.
Zu einer dieser Zonen neben Hong Kong gehört Shenzhen.
One of the zones next to Hong Kong has a city called Shenzhen.
Dieser Tatsache muss meiner Meinung nach unbedingt Rechnung getragen werden.
I think that we cannot avoid taking this into account.
Ungeachtet dieser Tatsache ist das Sicherheitsprofil des Arzneimittels jedoch besorgniserregend.
Notwithstanding this fact, the safety profile of the product is of concern.
Hunde mit Leberfunktionsstörungen sollten angesichts dieser Tatsache kein Mavacoxib erhalten.
For this reason dogs with hepatic disorders should not be treated.
Wegen dieser Tatsache wurden sie oft als spirituell schwach angesehen.
Because if this, they have long been considered spiritually weak.
Wir Politiker aber sind uns dieser Tatsache sehr wohl bewußt.
I believe that the Spinelli report avoids flights of fancy an rhetoric.
An dieser Tatsache geht dieses Papier zunächst einmal völlig vorbei.
Debates of the European Parliament
Wir Galicier sind uns dieser Tatsache lebhaft und schmerzlich bewusst.
We Galicians are vividly and painfully aware of this fact.
Sind derlei Obergrenzen oder Limits nicht gegeben, Angabe dieser Tatsache.
If there are no such limits, include a statement to that effect.
Da, mitten in dieser Todesangst, hört sie neben sich gehen.
In the midst of this anguish, she heard some one walking near her.
Neben dem Schröder Haus machte besonders dieser Stuhl Rietveld berühmt.
Rietveld designed his famous Red and Blue Chair in 1917.
Dieser Laden lag neben einem kleinen alten Krater des Vulkans.
The city of St. Pierre has ceased to exist ...
Neben dieser Quelle entsprangen im Jahre 1688 zwei weitere Quellen.
Besides this one, two further ones sprang up in 1688.
Dazu braucht ihr neben dieser Textdatei noch irgendein unauffälliges Bild.
Dazu braucht ihr neben dieser Textdatei noch irgendein unauffäiliges Bild.
Bequem in deinem Banktresor sitzen, neben den Reichen dieser Welt?
Sit back smugly in your bank vault among the worthies of the world?
Neben der Tatsache, dass iese völlig neuartigen Glühbirnen nur sehr wenig Wärme abgeben, können sie auch mit einem Regelwiderstand funktionieren.
These entirely novel bulbs can also work with rheostats, emitting very little heat.
Im Lichte dieser Tatsache ist es klar, dass er unschuldig ist.
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.
Angesichts dieser Tatsache ist die neue Initiative besonders wichtig und dringlich.
This makes the new initiative all the more important and urgent.
Die Tatsache, daß dieser Ausdruck stehen bleibt, schafft also keinerlei Probleme.
Presidnet. For the moment we are voting on the amendments, Mr Sutra.
Aus dieser Tatsache muß dieses Parlament die erforderlichen verkehrspolitischen Entscheidungen treffen.
For this reason Parliament must take the transport policy decisions which are needed.

 

Verwandte Suchanfragen : Neben Der Tatsache, - Angesichts Dieser Tatsache - Auf Dieser Tatsache - Ungeachtet Dieser Tatsache - Aus Dieser Tatsache - Trotz Dieser Tatsache - Jenseits Dieser Tatsache - Auf Dieser Tatsache - Neben Dieser Ausgabe - In Anbetracht Dieser Tatsache