Translation of "next too" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Election next week, too. | Und nächste Woche sind Wahlen! |
And next time too. | Nächstes Mal auch nicht. |
The next minute they seem too black. | In der nächsten Minute sieht alles zu schwarz aus. |
Take a picture of me next! Me too! | Und jetzt bin ich clran! |
Next you'll tell me you ate a hearity breakfast too. | Warum lässt du die Sonne nicht rein? |
If you add too many particles, well, you know what happens next. | Zu viele Partikel und tja, ihr wisst, was dann passiert. |
As from next year, Finland too will have such a national day. | Ab nächstes Jahr wird es auch in Finnland einen solchen Gedenktag geben. |
Here too, we are waiting for the European Commission' s next move. | Auch hier ist die Europäische Kommission dem Kompromiss zufolge erneut gefordert. |
I am optimistic that we will manage it for next year too. | Ich bin optimistisch, dass wir es auch für das nächste Jahr schaffen. |
They, too, will have to act before the next flood or drought strikes. | Auch sie werden handeln müssen, bevor die nächste Flut oder Dürre zuschlägt. |
The next island was not too hard to find, and that was Hawaii. | Die nächste Insel war nicht so schwer zu finden, es war nämlich Hawaii. |
That is why budgeting must be realistic and responsible for next year too. | Deshalb muss die Haushaltsplanung auch für das kommende Jahr realistisch und verantwortungsvoll durchgeführt werden. |
Next door, Russia, too, must respond to new vulnerabilities stemming from changing global conditions. | Auch ihr Nachbar Russland muss sich auf neue Gefahren einstellen, die sich aus veränderten globalen Bedingungen ergeben. |
The next year has been fully booked, too, at least the most important days. | Das nächste Jahr ist schon ausgebucht, also die wichtigen Tage sowieso. |
Farmers will just have to buy more seeds next year and more pesticides too! | Landwirte werden ihre Aussaat für das nächste Jahr kaufen müssen, und auch mehr Pestizide! |
I too hope that the debate will take place during the day next time. | Ich hoffe ebenfalls, dass die Aussprache das nächste Mal am Tage stattfindet. |
Moreau one time sterling is too strong for the United Kingdom to become a member and the next time it is too weak. | J. Moreau schaft, ihre Wirtschaft und ihren Handel wirklich in den Griff zu bekommen, sehr förderlich wäre. |
And the women decided that they would train not the next generation of girls, because they had grown too old already, but the next generation. | Und die Frauen beschlossen, dass sie nicht die nächste Generation Mädchen trainieren würden, denn diese waren schon zu alt, sondern die nächste Generation. |
He insisted, too, on my coming the next day to spend the evening at Vale Hall. | Er bestand auch darauf, daß ich am nächsten Tage nach Vale Hall kommen müsse, um den Abend dort zuzubringen. |
I hope that, next time, we shall be able to achieve concrete targets regarding recycling too. | Beim nächsten Mal werden wir hoffentlich auch für das Recycling konkrete Ziele festlegen können. |
I presume that Turkey, too, has been invited to next Monday's European crisis deliberations on Iraq. | Vermutlich wurde auch die Türkei zu der europäischen Krisenberatung über den Irak am Montag nächster Woche eingeladen. |
Next time you think an animal lover is too emotional, too passionate, or even a little crazy, please remember we see things through a different lens. | Das nächste Mal, wenn Sie denken, dass ein Tierliebhaber zu emotional ist, oder zu leidenschaftlich oder sogar verrückt, bedenken Sie Wir nehmen die Dinge anders wahr. |
In my view the first statement shows a degree of circumspection, whereas the second is rather too rash and too precise about the situation next year. | Entschließung zu den Gefahren, die mit der Einfuhr eines schädlichen zum Verzehr bestimmten Erzeugnisses verbunden sind |
But if regulation is too soft, the next monster global financial crisis could come within a decade. | Bei einer zu weichen Regulierung andererseits könnte noch innerhalb eines Jahrzehnts die nächste monstermäßige Finanzkrise auf uns zu kommen. |
As usual, the European Parliament is discussing these guidelines for next year's economic policy far too late. | Wie gewöhnlich behandelt das Europa Parlament die Festlegung dieser Leitlinien für die Wirtschaftspolitik des kommenden Jahres viel zu spät. |
Don't let them lay down too flat or you'll just always be muting the strings next to them. | Lege sie nicht zu flach auf. Dann dämpfst Du die nächste Saite ab. |
We ask for that report to come next month, in March, because otherwise it will be too late. | Eine Übergangsphase wäre erforderlich. Das ist ganz klar. |
We will lead the next discussion we have on prices and the next discussions we have about whether prices of our products within the EU are pitched too high. | Wir werden die nächste Preisdiskussion führen und die nächste Diskussion darüber, ob die Preise für unsere Produkte innerhalb der EU nicht zu hoch angesetzt sind. |
Incidentally, she is young and could be an excellent candidate next time around too (as could the first three) | Überdies ist sie jung, so dass sie auch beim nächsten Mal noch eine exzellente Kandidatin abgeben könnte (ebenso wie die drei zuvor erwähnten Personen) amp |
Incidentally, she is young and could be an excellent candidate next time around too (as could the first three) | Überdies ist sie jung, so dass sie auch beim nächsten Mal noch eine exzellente Kandidatin abgeben könnte (ebenso wie die drei zuvor erwähnten Personen) |
This formula is up for discussion next week and this too runs the risk of having a first class funeral. | Der Rat wird dieses Dossier auf seiner nächsten Tagung am 14. 15. März erneut prüfen. |
The next paragraph goes on to say that it is still too soon to report on the experience gained. | Geschieht dies, kommt Punkt 8 der Entschließung, der mehr IEM empfiehlt, besondere Bedeutung zu. |
There is too much reckless talk about post poning these decisions until the European summit in Paris next April. | Die im Haushaltsentwurf enthaltenen Zahlen lassen sich daher nach An sicht von niemandem von der genannten Verordnung ableiten. |
Here too, however, I have already informed Parliament several times that we intend to work on these next year. | Aber auch hier habe ich dem Parlament schon mehrmals angekündigt, dass wir vorhaben, diese im nächsten Jahr vorzunehmen. |
President Obama, and too many like him in Washington, have refused to make difficult decisions because they are more worried about their next election than they are about the next generation. | Präsident Obama und zu viele wie er in Washington haben sich geweigert, schwierige Entscheidungen zu treffen, weil sie sich mehr um ihre Wiederwahl Sorgen machen als um die nächste Generation. |
Next, next. | Weiter, weiter. |
Taiwan, too, may elect a woman president, Tsai Ing wen, the leader of the opposition Democratic Peoples Party, next year. | Auch in Taiwan könnte nächstes Jahr eine Frau zur Präsidentin gewählt werden Tsai Ing wen, Chefin der oppositionellen Demokratischen Volkspartei (DPP). |
Here, too, the Kingdom employed its policy of largesse through the GCC, promising Bahrain 10 billion over the next decade. | Auch hier verließ sich das Königreich über den Golfkooperationsrat auf ihre Politik der Großzügigkeit und versprach Bahrain für das nächste Jahrzehnt 10 Milliarden Dollar. |
It looks like the question was too easy for you. Next time, I'll have to make it a bit harder. | Die Frage war wohl zu einfach für dich. Nächstes Mal muss ich es etwas schwerer machen. |
His editor, Maxwell Perkins, felt the book was too vague and convinced the author to revise over the next winter. | Maxwell Perkins, sein Lektor beim Verlag Scribner s, empfand diesen ersten Entwurf jedoch als zu vage und überredete Fitzgerald zu einer Überarbeitung des Manuskripts. |
In France too, one may anticipate a further reduction in the next few years thanks to the financial convergence policies. | Auch im Falle Frankreichs ist zu vermuten, daß der Abwärtstrend in den folgenden Jahren aufgrund der Politik der finanziellen Konvergenz anhält. |
If these weaknesses are not dealt with, there is a risk that the next elections will be extremely dubious too. | Wenn diese Defizite nicht beseitigt werden, besteht die Gefahr, dass auch die nächsten Wahlen außerordentlich fragwürdig sein werden. |
Freight is growing out of all proportion too, and is expected to increase by 70 over the next ten years. | Ebenso steht ein erheblicher Zuwachs der beförderten Güter zu erwarten, nämlich 70 in den nächsten 10 Jahren. |
Next time, next session, which other region among these African countries which are, in spite of everything, rich countries, perhaps too rich in their misfortunes will be giving us cause to lament? | Über welche andere Region dieser afrikanischen Länder, die indes reich, sogar zu reich an Unglück sind, werden wir morgen, auf der nächsten Sitzung zu klagen haben? |
Foreign Minister for I believe, Sir, that you intend to serve as Foreign Minister in the next government too when you next meet with your colleagues you must display both firmness and moderation. | Wir treten daher dafür ein, nach dem Beispiel der Parlamentarischen Versammlung des Europarats eine entschiedene Haltung einzunehmen. |
Related searches : Next Next Week - Next To Next - Too - Very Next - Next Destination - Next Semester - Next Future - Coming Next - Next Meeting - Next Slide - Next Highest - Next Sunday