Übersetzung von "ist unter der Annahme " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Annahme - Übersetzung : Annahme - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Annahme - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Annahme - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Annahme einer Betrugsbekämpfungsstrategie, die unter Berücksichtigung der Kosten und des Nutzens der durchzuführenden Maßnahmen den Betrugsrisiken angemessen ist | (k) adopt an anti fraud strategy, proportionate to fraud risks taking into account the costs and benefits of the measures to be implemented |
Unter der Annahme eines konstanten formula_4 Parameters ermittelten Riess et al. | See also References External links New York Times article |
Löse 3x 2 8x 7 unter der Annahme dass x 2 | Evaluate 3x 2 8x 7 when x 2. |
Unter der Annahme, dass sie mit dem vollen Körperschaftssteuersatz besteuert werden. | The majority of qualifying companies. A few have tax rates outside this range. |
Somit wird ein unter Voraussetzung der Richtigkeit der Annahme, dass Joviacum Aschach ist, der spätantike Aschacher Märtyrer MAXIMIANUS bezeugt. | Thus, under stipulation of the assumption of the accuracy that Aschach is Joviacum it is testified that the Late Antiquity martyr is MAXIMIANUS of Aschach. |
Unter der Annahme, dass die verwendete Hashfunktion eine Einwegfunktion ist, lässt sich das Passwort nicht wieder errechnen. | If the success or failure is lost, the same response can be sent again, and it triggers the same success or failure indication. |
Annahme von gefährlichen Gütern unter Verwendung einer Prüfliste | Acceptance of Dangerous Goods, including the use of a checklist |
Die Annahme unseres Verbesserungsvorschlag ist auch deshalb wichtig, damit die Mitveranwortungsabgabe unter 0,5 bleibt. | The point was, and is, to dispel any impression that might arise that we have taken only a sectoral or budgetary view of this matter. |
Unter der Annahme, dass die Dichte entlang Teilchenbahnen konstant ist, erhält man die Gleichungen für inkompressible Fluide zurück. | The algebraic equations to be solved are simple to set up, but of course are non linear, requiring iteration of the linearized equations. |
Annahme eines langfristigen Fahrplans für erneuerbare Energien, unter anderem | Adopt a long term road map for renewable energy sources, including |
Unter der Annahme, dass Griechenland in der Eurozone bleiben möchte, ist eine interne Abwertung , also die signifikante Kürzung der Nominallöhne, unabdingbar. | Assuming that Greece wishes to stay within the eurozone, an internal devaluation, i.e., a significant cut in nominal wages, is inevitable. |
Unter der Annahme, dass die zusätzliche Steuer auf Finanzdienstleistungen mit 5 festgelegt wird. | Assuming that the financial services top up tax would be set at 5 . |
Doch selbst unter dieser abenteuerlichen Annahme gibt es menschenrechtliche Probleme. | But, even under this adventurous assumption, human rights issues arise. |
Annahme der zehn wichtigsten Ziele auf Gemeinschaftsebene und der unter den einzelnen Zielen vorgeschlagenen Maßnahmen | endorsing the 10 key objectives for Community action and the measures proposed under each objective |
Ist dieses Annahme richtig? | Are they right? |
Deine Annahme ist richtig. | Your hypothesis is correct. |
So ist meine Annahme. | That's my feeling. |
Und wir müssen sie unter der Annahme aufbauen, dass zentralisierte Dienste Menschen töten können. | And we're going to have to build under the assumption that centralised services can kill you. |
Annahme der Leitlinien unter Mitentscheidung des EP. Andere Maßnahmen in Zusammenarbeit mit dem EP. | The European Council is confirmed in its role of providing the impetus for development and defining general political guidelines. |
Nun das ist meine Annahme ist... | Now that is my take on that ... |
Die Wirtschaftssubjekte wollten Gold nicht unter Wert gegen Waren tauschen, so die Annahme der Klassiker. | Under these assumptions, the primary driver of the change in the general price level is changes in the quantity of money. |
Die Formeln wurden unter der Annahme abgeleitet, dass sich Quelle und Beobachter direkt aufeinander zubewegen. | The above formula assumes that the source is either directly approaching or receding from the observer. |
Norwegen wird weiterhin unter den Mitgliedstaaten aktiv für die Annahme der Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs werben. | Norway will continue to actively promote acceptance of the Court's jurisdiction among the Member States. |
Das ist die Markov Annahme. | That's the Markov Assumption. |
Das ist dann eine Annahme. | So this is an assumption. |
Nun, das ist eine Annahme. | Well, that's assuming. |
Das ist eine irrige Annahme. | The time has come to make a serious move. |
Weil wir später sehen in diesem Video, dass einige Grad ist diese Annahme eine der größten Fahrer der Annahme. | Because we'll see later in this video that to some degree, that assumption is one of the biggest drivers of assumption. |
IN ANERKENNUNG der Bedeutung des unter der Schirmherrschaft der Welthandelsorganisation (WTO) ausgehandelten Übereinkommens über Handelserleichterungen und unter Hervorhebung der Bedeutung seiner Annahme und wirksamen Durchführung, | RECOGNISING the significance of the Trade Facilitation Agreement negotiated under the auspices of the World Trade Organization (WTO) and highlighting the importance of its adoption and effective implementation |
Diese Annahme ist bei der lexikographischen Präferenzordnung nicht erfüllt. | Another name for this assumption is the substitution assumption. |
Betrifft Annahme der Verordnung über Muster und Modelle Für wann ist die Annahme der Verordnung über Muster und Modelle vorgesehen? | Subject Adoption of the regulation on designs and models When is the regulation on designs and models scheduled to be adopted? |
Annahme und Umsetzung von Rechtsvorschriften für Diebesgut (auch aus dem Ausland) unter Berücksichtigung der internationalen Standards. | Adopt and implement legislation on stolen goods, taking into account international standards and covering also goods stolen abroad. |
den Erwerb einer Beteiligung, die eine Mehrheit bei der Annahme von Beschlüssen gewährleistet oder die Annahme von Beschlüssen blockiert, an einer Gesellschaft, die in einem der unter den Ziffern i, ii und iii aufgeführten Bereichen tätig ist. | distribution of weapons, munitions or military equipment |
Sie alle arbeiten einfach unter einer gemeinsamen Annahme, und das ist die, dass sie Profite maximieren müssen, ungeachtet der sozialen und umwelttechnischen Kosten. | They all basically work under one primary assumption, and that is that they must maximize profits regardless of the social and environmental costs. |
Dies ist eine Analyse, die wir gemacht haben, links sind die Pflanzgebiete von heute, rechts wie sie morgen sein könnten, basierend auf Boden und Klima, unter der Annahme, dass der Klimawandel diese Entwicklung nicht zu sehr stört, was keine gute Annahme ist. | This is an analysis we've done, where on the left is where the crops are today, on the right is where they could be based on soils and climate, assuming climate change doesn't disrupt too much of this, which is not a good assumption. |
Obendrein wurde ein Nationaler Verteidigungsrat etabliert, der ebenfalls vom Militär beherrscht wird (11 Armeekommandanten gegenüber sechs Zivilisten unter der Annahme, dass der Innenminister ein Zivilist ist.). | It also formed a National Defense Council (NDC), dominated by the military (11 army commanders versus six civilians assuming that the interior minister is a civilian). |
Seit den 80er Jahren haben die Regierungen unter der Annahme, der private Sektor könne die Nachfrage bedienen, agiert. | Since the 80s, governments have worked on the assumption that the private sector could meet this demand. |
Diese Annahme ist ganz offenkundig falsch. | This assumption is patently false. |
Das ist allerdings eine grundfalsche Annahme. | This is a profound error. |
Diese abwegige Annahme ist schlicht falsch. | This odd allegation is simply not true. |
Deine Annahme ist, denke ich, richtig. | I think your hypothesis is correct. |
Und das ist eine riesige Annahme. | And this is a huge assumption. |
Die Annahme dieses Berichts ist positiv. | . (PT) We welcome the fact that this report has been adopted. |
5.2 Außerdem begrüßt er die Klärung der Umstände, unter denen die Annahme, dass der Mittel punkt der hauptsächlichen Interessen der Ort des satzungsmäßigen Sitzes ist, widerlegt werden kann. | 5.2 It also welcomes the clarification of the circumstances in which the presumption that the centre of main interest is located at the place of its registered office can be rebutted. |
5.2 Außerdem begrüßt er die Klärung der Umstände, unter denen die Annahme, dass der Mittel punkt der hauptsächlichen Interessen der Ort des satzungsmäßigen Sitzes ist, widerlegt wer den kann. | 5.2 It also welcomes the clarification of the circumstances in which the presumption that the centre of main interest is located at the place of its registered office can be rebutted. |
Verwandte Suchanfragen : Ist Unter Der Annahme, - Unter Der Annahme, - Unter Der Annahme, - Unter Der Annahme, - Unter Der Annahme - Unter Der Annahme - Unter Der Annahme, - Unter Der Annahme, - Annahme Ist - Selbst Unter Der Annahme, - Wodurch Unter Der Annahme, - Unter Der Annahme, Kontrolle - Also Unter Der Annahme, - Zeit Unter Der Annahme, - Wurden Unter Der Annahme,