Übersetzung von "in Richtung der Entladungs" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : In Richtung der Entladungs - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Direction Toward Towards Headed Heading

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein Wegweiser zeigt in Richtung Demokratie der andere in Richtung Autokratie.
One signpost points towards democracy the other towards autocracy.
Ja, in der Richtung.
You see, Georgie,
Wie viel ist mein Änderungsrate in der Erhöhung der y Richtung in y Richtung?
How much is my rate of change in the y direction increasing in the y direction?
Pijperlaan in nordöstliche Richtung, Übergang in Joseph Haydnlaan in nördliche Richtung, Übergang in Lessinglaan in nordöstliche Richtung Übergang in Spinozaweg in nördliche Richtung, Übergang in Cartesiusweg in nördliche Richtung, Übergang in St. Josephlaan in nordöstliche Richtung, Übergang in Einsteindreef in nordöstliche Richtung bis Albert Schweitzerdreef (N230).
From Pijperlaan, following in a northeasterly direction, change in Joseph Haydnlaan following in a northerly direction change in Lessinglaan following in a northeasterly direction change in Spinozaweg following in a northerly direction change in Cartesiusweg following in a northerly direction change in St. Josephlaan following in a northeasterly direction change in Einsteindreef following in a northeasterly direction until Albert Schweitzerdreef (N230).
Die natürliche Entwicklung des Verstandes geht in Richtung Bewusstsein, in Richtung Leere, in Richtung Raum.
The natural evolution of the mind is towards consciousness, towards emptiness, towards space.
Der Weg in Richtung Vollinvestition
The Road to Full Investment
Der Weg in Richtung arabische Demokratie
The Road to Arab Democracy
In welcher Richtung liegt der Strand?
Which way is the beach?
Der Bus fuhr in Richtung Norden.
The bus was heading north.
In welcher Richtung liegt der Zentralpark?
Which way is Central Park?
Der Dieb flüchtete in Richtung Bahnhof.
The thief ran away in the direction of the station.
In welche Richtung liegt der Pass?
Which way is the pass from here?
Der Wind weht in die Richtung.
The wind's blowing in that direction
Die ersten drei in der Richtung!
In which direction did he run?
North Platte liegt in der Richtung.
I thought the North Platte was that way.
In östlicher Richtung verlaufen die B 508 in Richtung Hilchenbach und die B 517 in Richtung Kirchhundem und Lennestadt.
Eastwards run Federal Highways B 508 towards Hilchenbach and B 517 towards Kirchhundem and Lennestadt.
3 heisst also wir gehen minus 3 in der horizontalen Richtung und dann 7 in der vertikalen Richtung.
So negative 3, we went negative 3 along the horizontal direction and then negative 7 along the vertical direction.
Von der belgischen Grenze entlang Tractaatweg (N253) in nördliche Richtung, Übergang in Guido Gezellestraat in westliche Richtung, Übergang in Willem de Zwijgerlaan in nördliche Richtung bis zum Wasser.
From the Belgian border following the Tractaatweg (N253) in northern direction change in Guido Gezellestraat following western direction change in Willem de Zwijgerlaan following in northern direction until the water.
Von der belgischen Grenze entlang Tractaatweg (N253) in nördliche Richtung, Übergang in Guido Gezellestraat in westliche Richtung, Übergang in Willem de Zwijgerlaan in nördliche Richtung bis zum Wasser.
From the Belgian border following the Tractaatweg (N253) in a northerly direction, change in Guido Gezellestraat following a westerly direction, change in Willem de Zwijgerlaan following in a northerly direction until the water.
Elektronen umrunden ihn in eine Richtung, Positronen in die entgegengesetzte Richtung.
Electrons go around one way, positrons go around the other.
A16 E19 in nördliche Richtung, Übergang in A20 E25 in östliche Richtung, Übergang in A12 E30 in nordöstliche Richtung bis A27 E231.
A16 E19 following in northern direction change in A20 E25 following in eastern direction change in A12 E30 following in northeastern direction until A27 E231.
A16 E19 in nördliche Richtung, Übergang in A20 E25 in östliche Richtung, Übergang in A12 E30 in nordöstliche Richtung bis A2 E35.
From the A16 E19, following in a northerly direction change to the A20 E25 following in an easterly direction change to the A12 E30 following in a northeasterly direction until the A2 E35.
In eine Richtung.
One way reaction.
In irgendeine Richtung.
In any direction.
In diese Richtung.
Other side
In die Richtung.
That way.
In diese Richtung.
It is there.
In diese Richtung.
There ahead.
In diese Richtung.
In that direction.
In welche Richtung?
Walk?
Der Trend geht in Portugal in Richtung Verstädterung.
At this time Portugal covered about half of its present area.
Dabei wird die Ableitung in Richtung eines beliebigen Vektors betrachtet und nicht nur in Richtung der Koordinatenachsen.
The most general way to represent this is to have the constant represent an unknown function of all the other variables.
Licht in jede Richtung ausstrahlt ich nehme also einen Punkt der direkt in Richtung des Spiegels geht
Let's just pick an arbitrary point of this arrow you can do with any point of this object, because every point will be reflecting light diffusely So I'm gonna take one point that's coming straight out of the mirror One light ray that goes straight to the mirror.
Diese Obergrenze kann sich nur in eine Richtung ändern, nämlich in die Richtung einer Reduktion der Flottengröße.
This upper limit can only change in one direction, namely a reduction in fleet size.
Der Taifun bewegte sich in westliche Richtung.
The typhoon moved in a westerly direction.
Der Dieb lief in Richtung Bahnhof davon.
The thief ran away in the direction of the station.
Rücke diesen Tisch in Richtung der Ecke!
Move this table toward the corner.
Der Sturm zieht schnell in diese Richtung.
The storm's heading this way fast.
Es war so was in der Richtung.
This is the kind of thing.
Ein Blick der Gastgeberin in meine Richtung
My hostess throws me a glance
Äh, der Ausgang ist in dieser Richtung.
Exit's that way.
Der richtige Schritt in die richtige Richtung.
This was the right step in the right direction.
Der Bericht geht in die falsche Richtung.
The report is making a step in the wrong direction.
Somit arbeiten wir in der richtigen Richtung.
We are therefore working in the right direction.
Ich wette, der zieht in diese Richtung.
Headed this way, I bet.

 

Verwandte Suchanfragen : Richtung, In Der - Richtung Der Richtung - In Dem Entladungs - In Richtung - In Richtung - In Richtung - In Richtung - In Richtung - In Richtung Der Letzteren - In Richtung Der Mitte - In Richtung Der Teilung - In Richtung Der Vorderseite - In Richtung Der Vorderseite - In Richtung Der Stadt