Übersetzung von "in Richtung der Teilung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : Richtung - Übersetzung : In Richtung der Teilung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber diese Teilung in Junge und Alte fiel nicht durchweg mit der Teilung der Parteien zusammen. | But the division into young and old did not coincide with the separation into parties. |
Aufgrund des brutalen Verhaltens des sudanesischen Regimes in Khartum wurde die Entwicklung des Landes in Richtung Teilung sowohl unausweichlich als auch legitim. | The brutal behavior of the Sudanese regime based in Khartoum has made the country s evolution towards partition both inevitable and legitimate. |
Teilung der Eintragung | Division of a registration |
teilung. | received some 21 000 applications. |
Auf diese Weise können wir einen Technikbestand erwerben und anlegen, denn die digitale Teilung ist in der Praxis eine vertiefte soziale Teilung. | In this way they will also be able to purchase and build up a stock of equipment, because the digital gap is, of course, in practice an even wider form of social gap. |
Position der horizontalen Teilung des Hauptfensters. | Position of the horizontal split of the main window. |
Position der vertikalen Teilung des Hauptfensters. | Position of the vertical split of the main window. |
Einstellung der Teilung für die Dokumentansicht | The splitter position of the document view dialog |
Dabei ist auf die strenge Teilung der Kostenarten in Gemeinkosten und Einzelkosten und die Teilung der Kostenstellen nach direkten Kosten und Gemeinkosten zu achten. | ABC helps to segregate Fixed cost Variable cost Overhead costThe split of cost helps to identify cost drivers, if achieved. |
Die digitale Teilung | The Digital Divide |
Göttliche Teilung ObjektName | DivineProportion Shape |
Baby's erste Teilung | Baby's first division |
Hier ist wieder der Moment der Teilung. | So again, here we are at that equator moment. |
Der ganze Sinn dieser Teilung lag darin, eine vorübergehende Phase der Abkühlung zu schaffen eine Phase in der sich die Dinge etwas beruhigen und Wahlen stattfinden können die Teilung war jedoch nicht als eine dauerhafte Teilung angedacht. | We don't have officially soldiers in battle. You fast forward to 1963, Besides all of the great characteristics of Diem that I already mentioned, he also was into persecuting Buddhists. so, to make matters worse, not only was he corrupt, not only did he not like elections, he liked persecuting his own people. |
Herr Erdogan, Herr Simitis, Herr Clerides und Herr Denktasch müssen sich jetzt auf den bedeutungsvollen Schritt in Richtung Integration und Aussöhnung vorbereiten und Teilung und Revanche ablehnen. | Mr Erdogan, Mr Simitis, Mr Clerides and Mr Denktash must now prepare themselves to take a dramatic step towards integration and reconciliation and reject partition and revenge. |
Ein Wegweiser zeigt in Richtung Demokratie der andere in Richtung Autokratie. | One signpost points towards democracy the other towards autocracy. |
Einstellung der Teilung für den Dokument Assistenten | The splitter setting for the the doc assistant |
a) Nichtlegislative Maßnahme Mit teilung der Kommission | a) Non legislative action Commission Communication |
Gleichzeitig wird die Teilung der Beweislast vorgeschlagen. | At the same time, a shared burden of proof has been proposed. |
Ja, in der Richtung. | You see, Georgie, |
Das wahrscheinlichste Resultat eines afghanischen Machtkampfes, der durch einen Rückzug der Amerikaner ausgelöst wird, wäre eine Formalisierung der gegenwärtigen de facto Teilung Afghanistans entlang ethnischer Linien die Richtung, in die sich auch der Irak bewegt. | In fact, the most likely outcome of any Afghan power struggle triggered by an American withdrawal would be to formalize the present de facto partition of Afghanistan along ethnic lines the direction in which Iraq, too, is headed. |
Teilung des Roten Meeres | The Parting of the Red Sea |
In Afrika entstanden durch die Teilung von Gondwanaland Proteen. | In Africa, Gondwana molded Proteas. |
Wie viel ist mein Änderungsrate in der Erhöhung der y Richtung in y Richtung? | How much is my rate of change in the y direction increasing in the y direction? |
Pijperlaan in nordöstliche Richtung, Übergang in Joseph Haydnlaan in nördliche Richtung, Übergang in Lessinglaan in nordöstliche Richtung Übergang in Spinozaweg in nördliche Richtung, Übergang in Cartesiusweg in nördliche Richtung, Übergang in St. Josephlaan in nordöstliche Richtung, Übergang in Einsteindreef in nordöstliche Richtung bis Albert Schweitzerdreef (N230). | From Pijperlaan, following in a northeasterly direction, change in Joseph Haydnlaan following in a northerly direction change in Lessinglaan following in a northeasterly direction change in Spinozaweg following in a northerly direction change in Cartesiusweg following in a northerly direction change in St. Josephlaan following in a northeasterly direction change in Einsteindreef following in a northeasterly direction until Albert Schweitzerdreef (N230). |
Die natürliche Entwicklung des Verstandes geht in Richtung Bewusstsein, in Richtung Leere, in Richtung Raum. | The natural evolution of the mind is towards consciousness, towards emptiness, towards space. |
Anhui wurde 1667 mit der Teilung der Provinz Jiangnan in Anhui und Jiangsu gegründet. | Southern Anhui, along the Yangtze, was closer to Hubei and southern Jiangsu provinces in culture. |
Der Hauptschöpfungsprozess der Natur ist die Morphogenese, die Teilung einer Zelle in zwei Zellen. | Nature's main process of creation, morphogenesis, is the splitting of one cell into two cells. |
Nach Kriegsende wurde die Teilung der Stadt wiederhergestellt. | The town is a centre of commerce, including the paper industry. |
Letterkenny erhielt das Stadtrecht in den frühen 1920er Jahren nach der Teilung Irlands. | Letterkenny achieved town status in the early 1920s following the partition of Ireland. |
Der Weg in Richtung Vollinvestition | The Road to Full Investment |
Die Grenzübergänge in Berlin sind durch die Teilung Deutschlands entstanden. | The Berlin border crossings were created as a result of the postwar division of Germany. |
Föderalismus bedeutet nicht zwangsläufig Teilung. | Federalism does not necessarily bring division. |
Die europäische Integration war von der Teilung in links und rechts nur selten betroffen. | European integration has rarely been affected by the left right divide. |
Andererseits wird in dem Vorschlag mit Bedauern festgestellt, dass die Teilung der Insel andauert. | On the other hand, the motion deplores the continuing division of the island. |
und Zar Peter der Große sollen von der Teilung profitieren. | The Habsburg Emperor Charles VI and Czar Peter the Great were also to profit from the partition. |
Bei der Teilung der Niederlande 1839 fiel Bouillon an Belgien. | The largest town was Bouillon, situated on the Semois. |
Die Teilung erfolgte im Zuge der kurpfälzischen Kirchenteilung 1707. | The Catholics got the quire and an outbuilding, and the Protestants got the nave. |
Erst mit der Burgundischen Teilung fiel es 1477 bzw. | It is located in the northern part of France. |
Das sind die sauren Zitronen der Teilung dieser Insel. | Mr Nyborg (DEP). (DA) Mr President, I must join with Mr Forth in saying that I cannot vote for this report. |
Hier läuft es auf eine Teilung der Beweislast hinaus. | This is working towards a shared burden of proof. |
Mitarbeiter wieder voll in die Widerspruchsab des amtsinternen Weiterbildungsprogramms teilung integriert. | Until the end of May 1997. one of the principal tasks of the Cancellation Division was to Imple |
Mitarbeiter wieder voll in die Widerspruchsab des amtsinternen Weiterbildungsprogramms teilung integriert. | To prepare for future procedures, forms have been designed in the five languages of the |
Der Weg in Richtung arabische Demokratie | The Road to Arab Democracy |
In welcher Richtung liegt der Strand? | Which way is the beach? |
Verwandte Suchanfragen : In Der Teilung - Der Teilung - Richtung, In Der - Richtung Der Richtung - In Richtung - In Richtung - In Richtung - In Richtung - In Richtung - Prozess Der Teilung - Teilung Der Aufzeichnungen - Teilung Der Autorität - Teilung Der Bewährung - Teilung Der Feder