Übersetzung von "im Einklang" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einklang - Übersetzung : Im Einklang - Übersetzung : Einklang - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Im Einklang lachen und tanzen. | Laugh and dance in harmony. |
Aber sind sie im Einklang? | But are they in tune? |
Im Einklang mit der Wahrheit. | In harmony with truth. |
Geschichte und Moderne im Einklang | Harmony of history and the modern |
(im Einklang mit Artikel 32 GO) | (in accordance with Rule 32 of the Rules of Procedure) |
(im Einklang mit Artikel 39 GO) | (in accordance with Rule 39 of the Rules of Procedure) |
(im Einklang mit Artikel 54 GO) | (in accordance with Rule 54 of the Rules of Procedure) |
im Einklang mit dem SPS Übereinkommen | in conformity with the SPS Agreement |
Snipers sollte im Einklang mit, dass sein | Snipers should be in line with that |
Dies steht im Einklang mit dem Entschließungsentwurf. | That is in line with the draft resolution. |
Devisengeschäfte im Einklang mit Artikel III 326 durchzuführen, | to conduct foreign exchange operations consistent with Article III 326 |
Ausarbeitung von Standardverträgen im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht | drawing up standard forms of contract compatible with Community rules |
Diese Entwicklung steht im Einklang mit früheren Tendenzen . | This development is in line with earlier trends . |
Das ist nicht im Einklang mit meinem Prinzip. | That doesn't accord with my principle. |
Anwendung von Gewalt im Einklang mit der Charta | Use of force under the Charter |
Also gehe ich, Sie klatschen, alle im Einklang. | So I walk, you clap, everybody in unison. |
Sie wurde im Einklang mit der Geschäftsführung durchgeführt. | It was taken perfectly properly in accordance with the Rules of Procedure. |
Verkehrsprobleme können nur im europäischen Einklang gelöst werden. | Transport problems can only be solved on the basis of a European consensus. |
Es stand nicht im Einklang mit meiner Arbeit. | I didn't want anything to interfere with my work. |
IM EINKLANG mit ihren Gesetzen und sonstigen Vorschriften | PURSUANT to their respective laws and regulations, |
Gesamtzahl der Genehmigungen im Einklang mit der Richtlinie | Total number of permits considered compliant |
1. unterstreicht im Einklang mit dem Konsens von Monterrey8 | Underlines, in accordance with the Monterrey Consensus 8 |
Finanztransaktionen müssen grundsätzlich im Einklang mit dieser Methodik stehen . | Financial transactions must in principle comply with this methodology . |
Einklang mit den langfristigen Zinsen im Eurogebiet zu steigen . | with long term interest rates in the euro area . |
Devisengeschäfte im Einklang mit Artikel 111 dieses Vertrags durchzuführen | to conduct foreign exchange operations consistent with the provisions of Article 111 of this Treaty |
Die bisherigen Entwicklungen stehen im Einklang mit dieser Charakterisierung. | Developments since then have been consistent with this characterization. |
Ich fühle mich wirklich im Einklang mit der Natur. | I really feel at one with nature. |
Thomas Merton Im Einklang mit sich und der Welt. | Thomas Merton was among those Trappists who undertook this way of life. |
3. unterstreicht im Einklang mit dem Konsens von Monterrey | Underlines, in accordance with the Monterrey Consensus |
Meine Gedanken im Einklang mit dem Frieden zu halten . | Keep my mind in synchronicity with peace . |
Somit handelte Spanien voll im Einklang mit seiner Position. | But it is probably not possible to develop it fully as quickly as the Commission expects. |
Solche Maßnahmen werden im Einklang mit dem GATS getroffen. | The Parties shall promote, where appropriate, long term cooperation in the areas of civil space research and development. |
IM EINKLANG mit Artikel XII Absatz 3 des Rahmenübereinkommens | ACTING pursuant to paragraph 3 of Article XII of the Framework Agreement, |
Solche Maßnahmen müssen mit dem GATS im Einklang stehen. | In the case of trade in services, a Party may adopt restrictive measures in order to safeguard its balance of payments or external financial position. |
Dies steht im Einklang mit Randnummer 37 des Gemeinschaftsrahmens. | This element is in accordance with point 37 of the Community guidelines. |
ob die Verwaltungspraxis mit den Gemeinschaftsvorschriften im Einklang steht, | compliance of administrative practices with Community rules |
Dies steht im Einklang mit pharmakokinetischen Untersuchungen zur Exposition im therapeutischen Zielgebiet. | The Applicant also presented data from six placebo controlled studies conducted in over 400 patients, showing no evidence of increase in resistance of the microbiological flora of the gastrointestinal tract (faeces), vagina, skin, saliva or dental plaque after long term treatment with doxycycline 40 mg day for 6 to 18 months, which is in line with pharmacokinetic investigations on target site exposure. |
Spezifische Pflichten der Wirtschaftsakteure im Einklang mit den Rechtsvorschriften im Abschnitt I | Mutual assistance of market surveillance authorities |
Spezifische Pflichten der Wirtschaftsakteure im Einklang mit den Rechtsvorschriften im Abschnitt I | For the purpose of this Chapter it includes the system whereby the manufacturer receives the specification of the product and the process from the marketing authorisation holder or applicant and ensures that the medicinal product is made in compliance with this specification. |
Spezifische Pflichten der Wirtschaftsakteure im Einklang mit den Rechtsvorschriften im Abschnitt I | The manufacturer's certification of the conformity of each batch to its specifications shall be recognised by the other Party without re control at import. |
Weiterer Ausbau der administrativen Zusammenarbeit im Zollwesen im Einklang mit dem Interimsabkommen. | Further enhance administrative cooperation in the customs sector in accordance with the Interim Agreement. |
Ursprungserzeugnisse des Kosovos sind und im Einklang mit dem Recht des Kosovos hergestellt worden sind, das mit den Rechtsvorschriften der EU im Einklang stehen muss. | For CN code 21032000 the following tariff shall be applied after year 7 Year 8 30 of MFN, Year 9 10 of MFN, Year 10 and beyond 0 of MFN. |
Es wird im Rahmen der NATO im Einklang mit den Vereinigten Staaten handeln. | It will act in concert with the United States within NATO. |
Devisengeschäfte im Einklang mit Artikel III 326 der Verfassung durchzuführen, | to conduct foreign exchange operations consistent with Article III 326 of the Constitution |
Die Inflationserwartungen sinken und bleiben im Einklang mit Preisstabilität verankert . | Inflation expectations are diminishing and remain anchored to price stability . |
Verwandte Suchanfragen : Im Allgemeinen Im Einklang - Im Wesentlichen Im Einklang - Voll Im Einklang - Machen Im Einklang - Markt Im Einklang - Ganz Im Einklang - Mehr Im Einklang - Insgesamt Im Einklang - Verhalten Im Einklang - Nicht Im Einklang - Schritt Im Einklang - Meist Im Einklang - Steht Im Einklang - Ganz Im Einklang