Übersetzung von "haben rechtliche Befugnis" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben rechtliche Befugnis - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Es kann auch beleben gd Sie nicht über rechtliche Befugnis zur Frage | It can also revive g d you do not have legal authority to question |
Aber verfügten diese Zentralbanken auch über die rechtliche Befugnis für eine derartige Vorgehensweise? | But did these central banks have the legal authority to do so? |
Dazu haben wirkeine Befugnis. | Chairman. You have no thoughts on that? |
Haben Sie die Befugnis dazu? | Have you a warrant? |
Zurückbleiben, Sie haben hier keine Befugnis. | Ok, leùs go. Oh, my god! Jesus! |
Wir in der Kommission haben dazu keine Befugnis. | We do not have the power to do it in the Commission. |
Dafür haben wir keine rechtliche Handhabe. | We have no legal authority to do so. |
Das Europäische Parlament hat zwar weder die rechtliche noch die politische Befugnis, die Europäische Union selbst aus der Taufe zu heben. | provide the instruments for economic and social convergence so that we can join forces to fight the unemployment which is undermining our societies |
Sie als Präsidentin haben die Befugnis, das selbst zu entscheiden. | You can so decide under your authority as President. |
1 Die Zuständigkeiten und oder die rechtliche Befugnis aller am Zuordnungsprozess beteiligten relevanten nationalen Stellen sind eindeutig festgelegt und wurden von den zuständigen Behörden veröffentlicht. | 1 The responsibilities and or legal competence of all relevant national bodies involved in the referencing process, are clearly determined and published by the competent authorities. |
Die Regierungen der Einzelstaaten wiederum haben keine rechtliche Befugnis, Schuldverträge gegenüber Kreditgebern von außerhalb des Staates außer Kraft zu setzen, und auch (angesichts der Hilfe, die sie von der US Bundesregierung erhalten) keine Anreize dafür. | State governments in turn have no legal power to abrogate debt contracts vis à vis out of state creditors, and no incentive to do so (given the help they get from the federal government). |
Genau das will man mit diesen Konsultationen erreichen, wenn es mehrere interessierte Parteien gibt wobei jedoch die Gemeinschaft nicht von vorneherein rechtliche Befugnis hat, sich einzuschalten. | We know that about twothirds of our oil passes through the Strait of Hormuz, which is now threatened by the war. This is a cause for concern. |
Allerdings könnte diese Option beträchtliche rechtliche und politische Konsequenzen haben. | However, the legal and political implications of this option may be considerable. |
Die Gemeinschaft scheint nicht die Befugnis zu haben, die Sanktion tatsächlich zu verhängen. | It does not appear to have jurisdiction to impose the sanction in this specific case. |
Allein die gesetzgebenden Organe der EU haben die Befugnis, die erforderlichen Änderungen vorzunehmen. | Only the EU co legislators have the competence to make the necessary amendments. |
Wir haben keinerlei Befugnis, die Mitgliedstaaten zu zwingen, uns bestimmte Informationen zu übermitteln. | The only way we can obtain certain types of information from Member States is by exerting political pressure. There are no other means at our disposal. |
Regelungssystem Gesamtheit der gesetzlichen Vorschriften für eine Gute Herstellungspraxis, Inspektionen und Durchsetzungsmaßnahmen, die den Schutz der öffentlichen Gesundheit und die rechtliche Befugnis zur Durchsetzung der einschlägigen Vorschriften gewährleisten. | Regulatory System means the body of legal requirements for Good Manufacturing Practices, inspections, and enforcements that ensure public health protection and legal authority to assure adherence to these requirements. |
Satzungsautonomie haben etwa auch öffentlich rechtliche Rundfunkanstalten sowie die Deutsche Bundesbank. | In the U.S., bylaw is the preferred spelling. |
5.1 Viele Mitgliedstaaten haben rechtliche Verfahren zur Eindämmung der Überschuldung eingesetzt. | 5.1 Many Member States have introduced judicial procedures for containing over indebtedness. |
mengearbeitet haben, fordern wir auf, nicht auf ihre Befugnis und ihr Initiativrecht zu verzichten. | In taking this balanced action, it is convinced that it is also acting in the long term interests of the catching industry. |
Schließlich haben wir im Parlament die Befugnis, die eigenen Regeln für dieses Haus festzulegen. | I am not trying to stop the vote on this I have nothing on my conscience, as the European Democrats have. |
Die Kommissarin hätte ohnehin keine rechtliche Befugnis gehabt, die Bestätigung zu stoppen, und daher bin ich froh, daß am Ende des Tages bei unserer Abstimmung der gesunde Menschenverstand überwog. | The Commissioner would, in any case, have had no legal competence to stop approval and therefore I am glad that, at the end of the day, common sense has prevailed in our vote. |
Rechtliche Vorbereitungen | Legal preparations |
RECHTLICHE ASPEKTE | LEGAL ELEMENTS OF THE PROPOSAL |
Rechtliche Konvergenz | Legal convergence |
Rechtliche Hindernisse | Legal obstacles |
Rechtliche Zusammenarbeit | The Parties shall cooperate on issues pertaining to the development of their legal systems, laws and legal institutions, including on their effectiveness, in particular by exchanging views and expertise as well as by capacity building. |
Rechtliche Informationen | Complaints about the PE and the IMM and how they have been handled. |
Rechtliche Zusammenarbeit | Legal cooperation |
Rechtliche Durchsetzung | Swiss competent authorities shall be responsible for all the tasks related to the administration of aircraft operators attributed to Switzerland, including the tasks relating to the EU ETS (e.g. the reception of verified emission reports covering both EU and Swiss aviation activities, the allocation and issuance and transfer of allowances, compliance and enforcement, etc.). |
Rechtliche Zusammenarbeit | TITLE IV |
Rechtliche Zusammenarbeit | Trade and trade related matters (DCFTA) |
Rechtliche Haftung | Article 27 |
Rechtliche Aspekte | Legal issues |
Rechtliche Würdigung | Legal assessment |
Rechtliche Rahmenbedingungen | Legal Framework |
Ich erteil' dir die Befugnis! | Well, guess what. I just made the call for you. |
Habt Ihr eine Befugnis, Tribun? | And your authority, Tribune? |
Jedoch haben lediglich zwischenstaatliche Sektorverbände die Befugnis, Meeresschutzgebiete außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche zu verwalten, an denen sie einen Anteil haben. | But the authority to manage marine protected areas beyond national jurisdiction lies with the intergovernmental sectoral organizations that share a stake in the area. |
a) sich die persönlichen Umstände des Asylbewerbers oder seine rechtliche Situation geändert haben | 5) the personal circumstances of the applicant or his her legal situation has changed or |
Die Treuhänder haben keine Befugnis, Verbindlichkeiten oder Finanzierungserfordernisse zu überprüfen oder die Beiträge von BE festzusetzen. | The trustees of the NLF will not have any powers to review liabilities, funding requirements or set the contributions of BE. |
Mit einer, meines Erachtens sehr knappen Argumentation hat man behauptet, und meine Fraktionskollegin Frau Focke, hat sich dem angeschlossen, daß die rechtliche Grundlage für diese Befugnis von Artikel 144 abgeleitet werden könne. | President. The Corte suprema di Cassazione has informed me, by letter of 14 April 1980, that Mr Antonio del Duca has been appointed Member of Parliament to replace Mr Colombo. |
(iv) Befugnis zur Protokollierung von Aussagen | (iv) Power to take statements |
Weitere rechtliche Anforderungen | Additional legal requirements |
Rechtliche Trennung von | Legal separation tele |
Verwandte Suchanfragen : Rechtliche Befugnis - Die Vollständige Rechtliche Befugnis - Gesetzliche Befugnis - Haben Rechtliche Stellung - Haben Rechtliche Wirkung - Die Befugnis Für - Die Entsprechende Befugnis - Befugnis Zu Unbeschränkter Nachprüfung - Rechtliche Behandlung - Rechtliche Entscheidung - Rechtliche Prüfung - Rechtliche Hindernisse - Rechtliche Beschränkungen - Rechtliche Zuordnung