Übersetzung von "genügen würde" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Würde - Übersetzung : Genügen - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Genügen würde - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein Telegramm von mir würde genügen!
A wire from me is all it takes.
Eine Bowlingkugel würde Ihnen als Kopf genügen.
Why don't you trade your head in on a bowling ball?
Auch eine Hypertextverbindung vom Banner zu den entsprechenden Angaben würde genügen.
For example, it would suffice if hypertext links to the banner allowed for such identification.
Das würde, glauben wir, als Einschränkung genügen, um Mißbrauch zu verhindern.
I am speaking on behalf of the Political Affairs Committee.
Eine weibliche Mitarbeiterin, die nicht meine Gattin ist, würde mir niemals genügen.
A female curate, who is not my wife, would never suit me.
All diese Dinge, die ich bin grün Schattierung genügen würde die Ungleichheit.
All of these things that I'm shading in green would satisfy the inequality.
Ich denke, eine Definition ihrer Aufgabe vom Generalsekretär der UNO würde genügen.
I think that a definition of their mandate by the UN Secretary General would suffice.
Absatz 1 dieses Artikels würde genügen bzw. könnte dieser Artikel überhaupt gestrichen werden.
The article could be limited to its first paragraph, or even deleted.
Würde dieser intensive Einsatz genügen, um das Image Englands vor dem Kommitee wieder aufzuwerten?
Will this intensive activity suffice to reguild the shield of England in the eyes of the executive committee?
Um diese Fehlbeträge auszugleichen, würde es genügen, den Gegenwert von 1 der Militärhaushalte der Industrieländer bereitzustellen.
But to be credible, to be efficient we must also, Madam President have the necessary human resources.
Genügen 2.500 ?
Would 2,500 do?
Schließlich würde eine bloße Umverteilung des globalen Wachstums, auf seinem gegenwärtigen Stand, unter den Ländern nicht genügen.
After all, global growth, at its current level, is inadequate for mere redistribution among countries to work.
Das wird genügen.
This'll do.
Das muss genügen.
That'll have to do.
Das sollte genügen.
That ought to do it.
Das sollte genügen.
I guess that'll do.
Werden 5000 genügen?
Will 5,000 be enough?
Es sollte genügen.
One must have enough.
Das dürfte genügen.
This should do it.
Wird das genügen?
Will that be satisfactory?
Das muss genügen.
He's poor. It'll do!
Und würde es (das Vollbrachte) das Gewicht eines Senfkorns haben, würden WIR es berücksichtigen. Und WIR genügen als Rechnende.
We are sufficient for computation.
Und würde es (das Vollbrachte) das Gewicht eines Senfkorns haben, würden WIR es berücksichtigen. Und WIR genügen als Rechnende.
Even if it be the weight of a mustard seed We shall produce it and We suffice as reckoners.
Und als ob dies noch nicht genügen würde, wird das Land auch noch immer wieder von schrecklichen Katastrophen heimgesucht.
And as if this were not enough, there are also the terrible disasters that constantly afflict the country.
Das wird vorerst genügen.
This will do for the time being.
Das sollte wohl genügen.
That should about do it.
Nun, das sollte genügen.
Well, that should do it.
Kokosnüsse müssen wohl genügen.
I guess coconuts will have to do.
100 werden wohl genügen.
I should say 100 will suffice.
Das sollte genügen, Doktor.
That will do, Doctor.
Meine weißen Buchstaben genügen.
My white letters are enough.
Hoffentlich, mir genügen sie.
They're good enough for me.
Ein Jahr wird genügen.
A year will be quite enough.
Solch eine Behauptung, sollte sie im Kontext einer Studie nicht menschlichen Tierverhaltens gemacht werden, würde wissenschaftlichen Ansprüchen wahrscheinlich nicht genügen.
Such an assertion, if made in the context of a study of non human animal behaviour, would not be likely to pass scientific muster.
Zwei Verse davon werden genügen.
Two stanzas of it will do
Und WIR genügen als Rechnende.
And sufficient are We as accountant.
Und WIR genügen als Rechnende.
We are efficient in maintaining the account.
Worte allein genügen allerdings nicht.
But words alone are not enough.
Diese Ausrede wird nicht genügen.
That excuse will not do.
Und Wir genügen als Rechner.
We are sufficient for computation.
Und Wir genügen als Rechner.
And Sufficient are We as Reckoners.
Und Wir genügen als Rechner.
Sufficient are We as Reckoners.
Und Wir genügen als Rechner.
We shall suffice as Reckoners.
Und Wir genügen als Rechner.
And We suffice for reckoners.
Und Wir genügen als Rechner.
And sufficient are We as accountant.

 

Verwandte Suchanfragen : Würde Genügen - Würde Genügen - Dies Würde Genügen, - Es Würde Genügen, - Würde Nicht Genügen - Genügen Für - Zu Genügen - Sie Genügen - Müssen Genügen - Muß Genügen - Wird Genügen - Sollte Genügen - Genügen Sie