Übersetzung von "gemessen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gemessen - Übersetzung : Gemessen - Übersetzung : Gemessen - Übersetzung : Gemessen - Übersetzung : Gemessen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gemessen | Measured |
Gemessen | Measured |
gemessen gewichtet | Measured weighted |
1,1 Stunden gemessen. | From studies with intravenous zidovudine, the mean terminal plasma half life was 1.1 hours and the mean systemic clearance was 1.6 l h kg. |
Dosis gemessen wurden. | In addition, a subset of vaccinated individuals who received a challenge dose of Gardasil 5 years after the onset of vaccination, exhibited a rapid and strong anamnestic response that exceeded the anti HPV GMTs observed 1 month Postdose 3. |
Dosis gemessen wurden. | In addition, a subset of vaccinated individuals who received a challenge dose of Silgard 5 years after the onset of vaccination, exhibited a rapid and strong anamnestic response that exceeded the anti HPV GMTs observed 1 month Postdose 3. |
SJXriterien gemessen werden. | urged the EU Member States to put into |
mit Regenerierung gemessen | Measured with regeneration |
ohne Regenerierung gemessen | Measured without regeneration |
Hast du es gemessen? | Have you measured it? |
Hast du das gemessen? | Have you measured it? |
Tag der Behandlung gemessen. | The study measured the change in heart rate between the start of the study and day 14 of treatment. |
(') Gemessen an der Bevölkerung. | OJ C 262, 20 October 1986, p. 6. Ibid., p. 6. |
Ich habe es gemessen. | I timed it once. |
Daher ist Ihr Haus in Öl gemessen zusammengebrochen, die Börse gemessen in Öl ist zusammengebrochen | So your house measured in oil has crushed, the stock market measured in oil has crushed. |
Hast du deine Temperatur gemessen? | Have you taken your temperature? |
Ich habe Toms Blutdruck gemessen. | I took Tom's blood pressure. |
Die glykämische Kontrolle, gemessen als | In a two year study of combination therapy comparing pioglitazone with gliclazide when added to metformin, glycaemic control measured as mean change from baseline in HbA1c was similar between treatment groups after one year. |
( ) Von der Küstenlinie an gemessen. | ( ) Measured from the coastline |
( ) Von der Küstenlinie aus gemessen. | ( ) Measured from the coast line. |
(gemessen an der offiziellen Höchstgrenze) | (based on official capacity) |
Na, gemessen an den Umständen. | compared to the circumstances. |
Entwicklungsrückstand gemessen an der Norm | Retardation taking account of normal level for the child s age |
Sie wird nicht am Genscher Colombo Plan gemessen werden sie wird nicht an den europäischen Verteidigungsstreitkräften gemessen werden sie wird an irgendeiner institutionellen Frage dieser Art gemessen werden. | It will not be judged on the Genscher Colombo plan it will not be judged on the European defence forces it will not be judged on any institutional matter like that. |
Geschäftsbanken werden an ihren Vermögenswerten gemessen. | Commercial banks are ranked by assets. |
2 ) Gemessen an der realen Wertschöpfung . | 2 ) Based on real value added . |
Weshalb wird mit zweierlei Maß gemessen? | Why the double standard? |
Meine Mutter hat meine Körpertemperatur gemessen. | My mother took my temperature. |
Der Blutdruck kann nicht gemessen werden. | The blood pressure can't be determined. |
Die Krankenschwester hat meinen Blutdruck gemessen. | The nurse has taken my blood pressure. |
Die Wirksamkeit von Neoclarityn wurde gemessen, | The effectiveness of Neoclarityn was measured by looking at the change in the symptoms (nasal discharge, itching, sneezing and congestion) before and after two or four weeks of treatment. |
Das Gewicht soll regelmäßig gemessen werden. | Weight should be measured regularly. |
Sie haben alles auf Makroebene gemessen. | They were just measuring everything at the macro level. |
Wie werden Informationen also tatsächlich gemessen? | So how is information actually measured? |
Jetzt wird alles in Fuß gemessen. | Now everything is being measured in feet. |
Also haben wir seine Bewegung gemessen. | And so we measured its motion. |
An ausgewählten Arbeitsplätzen wurden Luftkeim zahlen gemessen. | Measurements of airborne microorganisms were performed in selected working areas. |
Leider wird mit zweierlei Maß gemessen. | We want to disentangle the log jam in the decisionmaking procedure and to reduce the preponderance of the Council. |
Hier wird mit zweierlei Maß gemessen. | We have one set of rules but two ways of applying them. |
Die Länge des Stiels wird gemessen | The length of the stalk is measured |
Gemessen nach Richtlinie 97 68 EG | Measured in accordance with the requirements of Directive 97 68 EC |
5.3 Der innergemeinschaftliche Handel erfolgt zu 12 (gemessen am Gesamtwert) bzw. zu 19,7 (gemessen am Gesamtgewicht) per Schiff18. | 5.3 Shipping carries 12 by value and 19.7 by weight of intra Community trade18. |
5.3 Der innergemeinschaftliche Handel erfolgt zu 12 (gemessen am Gesamtwert) bzw. zu 19,7 (gemessen am Gesamtgewicht) per Schiff19. | 5.3 Shipping carries 12 by value and 19.7 by weight of intra Community trade19. |
Warum also wird mit zweierlei Maß gemessen? | So, why the double standard? |
Können die Hilfsleistungen überwacht und gemessen werden? | Can the aid be monitored and measured? |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Gemessen - Wurden Gemessen - Nicht Gemessen - Gemessen Durch - Gemessen Von - Direkt Gemessen - Gemessen Schritte - Gemessen Punkte - Wird Gemessen - Umsatz Gemessen