Übersetzung von "ermöglicht haben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Haben - Übersetzung : Ermöglicht - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Ermöglicht - Übersetzung : Haben - Übersetzung : Ermöglicht haben - Übersetzung : Ermöglicht haben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie haben Heilung für andere ermöglicht. | No, I didn't assist. I only took care of me. |
Sie alle haben die Wiedervereinigung Europas ermöglicht. | All of them have made the reunification of Europe possible. |
Und dass Sie mir das ermöglicht haben. | And I'll never forget you for making it possible. |
Sie sind es, die diese konstitutive Sitzung ermöglicht haben. | Have we in Europe attained our majority? |
Wir haben ihnen nur ermöglicht, es von selbst zu lernen. | We just allowed them to pick this up on their own. |
Billige Energie, fortgeschrittene Technologie und Subventionen haben enorme Fischfänge ermöglicht. | Cheap energy, improved technology and subsidies have allowed massive fish catches. |
Diese Technologien haben unsere moderne Welt ermöglicht, uns aber gleichzeitig verändert. | These technologies have made our modern world possible, but they've also changed us. |
Verschiedene Gemeinschaftsinstrumente haben es ermöglicht, dieses Recht in die Tat umzusetzen. | Various Community instruments have enabled this right to become a reality. |
Vielen Dank, dass die Ratspräsidentschaft und die Kommission dies ermöglicht haben. | Thank you to the Presidency of the Council and to the Commission for making this possible. |
Nach Ihnen, da Ihre Zeit und Ihr Geld ihn ermöglicht haben. | I ought to name it after you since your time and money made it possible. |
Ich möchte allen danken, die dieses Ereignis mit ihrem Fleiß ermöglicht haben. | I want to thank all of you who worked so hard to make this event happen. |
Es sind deren Ideen, Engagement und Zeit, die all das ermöglicht haben. | It's their ideas, dedication and time that made it all possible. |
Glücklicherweise haben wir diesen neuen Apparat, einen Magnetoencephalograph, der uns das ermöglicht. | Thankfully, we have a new machine, magnetoencephalography, that allows us to do this. |
Mehrere neue Versionen des Euromarc Systems haben eine Verbesserungder elektronischen Aktenverwaltung ermöglicht. | Amongst these, 5 632oppositions were closed without a decisionbased on substantive issues, following withdrawal (1 844 files) or restriction (1 779 files)of the application, withdrawal (1 861 files) ofthe opposition, or following agreementbetween the parties (52 files). |
Wir danken dem CEPII und dem OFCE dafür, dies ermöglicht zu haben. | We should like to express our appreciation to the CEPII and OFCE for making this possible. |
Die Änderungen am gesamten System haben eine bessere Verwaltung und Kontrolle ermöglicht. | The changes to the whole system have made it easier to control. |
Dabei sind es kluge Leute wie du, die den Fortschritt ermöglicht haben. | Yet progress was created by people with brains, like you. |
Dennoch haben viele eine Privatkrankenversicherung, die ihnen die Behandlung in privaten Häusern ermöglicht. | In many areas of the country, the natural environment is threatened by development. |
Was waren nochmal die Dinge, die uns ermöglicht haben, das alles zu verstecken? | What were those things that allowed us to hide this? |
Diese Ausgleichsbeträge haben eine künstliche Entwicklung in den Ländern mit starker Währung ermöglicht. | An effort has naturally also been made to reduce the effects of MCA's by examining a number of individual areas where there seems to have been the greatest distortion of competition. |
Abschließend möchte ich denen danken, die die Gründung dieser Gemeinschaft überhaupt ermöglicht haben. | I believe it is of the utmost importance that the Council should adopt a different psychological attitude in its dealing with Parliament. |
Sie haben den Aufbau der Gemeinsamen Agrarpolitik ermöglicht, deren erhaltenswerter Erfolg unbestreitbar ist. | This is why, identifying with the Commission's idea to operate on the ground of 'the creation of new jobs' and to find new |
Die Beschlüsse des Rates vom 29. Juli 1982 haben eine erste Verbesserung ermöglicht. | We managed to set it up after a tough battle. |
Ich möchte allen Kollegen danken, die es ermöglicht haben, eine Lösung zu finden. | I want to thank those fellow MEPs who have enabled us to find a solution. |
Also haben wir ein eingebautes System in unseren Leben, das eine Art Kontinuität ermöglicht. | So we have an in built system within our own lives that ensures some kind of continuity. |
Haben Sie ein System, das es Ihnen ermöglicht, diese Frage mit Bußgeldern zu regeln? | My first question was about your statement that the customs regulations are obviously not applied uniformly by all customs authorities. |
Ich danke den Mitgliedern, daß sie mir die Verlängerung um 14 Minuten ermöglicht haben, | We cannot meet to the present economic and social challenges by shutting ourselves in our European fortress, overprotected and divided within itself. |
Bessere Technologien haben der Weltwirtschaft trotz manch schwieriger Ressourcenknappheit in der Vergangenheit weiteres Wachstum ermöglicht. | Better technologies have allowed the world economy to continue to grow despite tough resource constraints in the past. |
Alle anderen Teammitglieder haben die allgemeine Berechtigungsstufe, welche lediglich die Verwaltung unterhalb der Teamebene ermöglicht. | All other team members have default permissions, which do not allow them to manage anything at a team level. |
Aber bevor ich das mache, erzähl ich Ihnen ein paar Dinge, die dies ermöglicht haben. | But before I do that, let me tell you a couple of things that made this possible. |
Aber die Übergangszeit und der Stufenplan sind das Maximum, was wir dem Rat ermöglicht haben. | But the transition period and the graduated plan are the maximum we have allowed the Council. |
kmenuedit ermöglicht das | kmenuedit allows you to |
Gebet ermöglicht Zweifel. | Prayer of allowing doubts. |
Dies ermöglicht uns genetische Vielfalt, beziehungsweise ermöglicht es den Blumen genetische Vielfalt. | This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. |
Die aus öffentlicher Hand erhaltenen Informationen haben es uns ermöglicht, diese Festnahmen durchzuführen , präzisierte M. Ruel. | It was information received from the public which enabled us to make these arrests stated M. Ruel. |
Mit dieser Funktion können Sie eine URL als Dateinamen verwenden, falls Sie fopen wrappers ermöglicht haben. | You can use a URL as a filename with this function if the fopen wrappers have been enabled. |
Wir alle haben ein spezielles Hirnsystem, das es uns ermöglicht, das Denken anderer Menschen zu reflektieren. | We have a special brain system that lets us think about what other people are thinking. |
... und natürlich danken wir auf den Leuten bei Google Inc., die dieses Projekt erst ermöglicht haben. | ... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making these projects possible. |
Ich möchte Ihnen im Namen der New Yorker danken, dass Sie das ermöglicht und umgesetzt haben. | I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done. |
Nicht zuletzt haben die Innovationen in der Pharmaindustrie den Erfolg der Generika und der Selbstmedikationspräparate ermöglicht. | Innovations from the pharmaceutical industry have also enabled the success of the generic and OTC drug industries. |
Nach ihrer Ansicht haben die Diskussionen in den Ratsinstanzen einen breiten Konsens über ihren Vorschlag ermöglicht. | In our view the discussions within the Council have produced a broad consensus on this proposal. |
So haben WIR damit Pflanzenwuchs jeder Art ermöglicht, so haben WIR daraus Grünes sprießen lassen, von dem WIR übereinander liegende Saatkörner hervorbrachten. | With it We produce vegetation of all kinds, from which We bring greenery, from which We produce grains in clusters. |
Das Flugzeug ermöglicht Überschallgeschwindigkeiten. | The airplane is capable of supersonic speeds. |
Technologie ermöglicht größere Drucker. | The technologies are allowing bigger printers. |
40, 41, 42) ermöglicht. | 40, 41, 42). |
Verwandte Suchanfragen : Dass Ermöglicht - Taste Ermöglicht - Ermöglicht Bestätigung - Ermöglicht Vergleichen - Ermöglicht Herzuleiten - Was Ermöglicht - Ermöglicht Studie - Ermöglicht Machen - Ermöglicht Performance - Ermöglicht Ein - Ermöglicht Unternehmen