Übersetzung von "erfüllen die Forderung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Erfüllen - Übersetzung : Erfüllen - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Erfüllen - Übersetzung : Erfüllen - Übersetzung : Forderung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Derzeit können jedoch keine eindeutigen Kriterien für Videomonitore bestimmt werden, die diese Forderung erfüllen. | It is currently not feasible to establish unambiguous criteria meeting this requirement. |
Aber Janukowitsch weigert sich, die Forderung des IWF nach einer Liberalisierung der Gaspreise zu erfüllen. | But Yanukovych refuses to liberalize gas prices, a key IMF demand. |
Diese Forderung ist definitiv zu erfüllen, wenn man in die Europäische Gemeinschaft aufgenommen werden möchte. | This requirement is irrevocable for membership of the European Community. |
Mit unserem Vorschlag erfüllen wir diese ehrgeizige Forderung, denn er zielt auf die Schaffung eines solchen Patents ab. | Our proposal meets this ambitious goal as it aims at creating just such a patent. |
Derzeit steht dem Rat kein Instrument zur Verfügung, das es ihm ermöglicht, Ihre Forderung zu erfüllen. | For the time being, the Council has no instrument which would enable it to do what you want it to do. |
Aus diesem Grund ist die Forderung nach einem verstärkten Überwachungssystem zu begrüßen, um sicherstellen zu können, dass die Länder ihre Verpflichtungen erfüllen. | That is why it is right that there should be a reinforced monitoring system to ensure that countries fulfil their commitments. |
Aber die Forderung der EU an Janukowitsch, Timoschenko zu begnadigen, die 2010 nur knapp die Präsidentschaftswahlen verloren hatte, könnte schwieriger zu erfüllen sein. | But the EU s demand that Yanukovych pardon Tymoshenko, who narrowly lost the 2010 presidential election, may prove harder to satisfy. |
Natürlich müssen diese die Rechtsvorschriften der EU erfüllen, aber die Forderung dies bereits vom ersten Tag an zu tun, erscheint mir manchmal etwas hart. | Naturally, they must comply with EU legislation, but I think it is sometimes rather hard to say that these countries must do this from day one. |
Diese Forderung ist richtig und wichtig, denn die Betreiber erfüllen derzeit nicht einmal die wesentlichen, minimalen Sicherheitsvorgaben, wie die Sanierung der viel diskutierten 28,8 Meterbühne. | This requirement is proper and important because the operators are currently not even satisfying key minimum safety requirements such as renovation of the much discussed 28.8 m level. |
Dies würde zum einen dazu beitragen, den Erwartungen der Marktteilnehmer zu entsprechen und zum anderen die wichtige Forderung nach der Rechenschaftspflicht der EZB erfüllen. | That would help anchor expectations within the market, as well as fulfilling the important accountability mandate of the ECB. |
Aber die auf einanderfolgenden Abstimmungen der Versammlung mit wechselnden Mehrheiten erfüllen nicht die Forderung des Vertrages nach qualifizierter Mehrheit für eine Vereinbarung über einen neuen Satz. | We must therefore clearly and strongly reaffirm that the responsibility lies with the governments of the Nine or rather of the Ten and with the political forces which support them in their respective countries. tries. |
b) bedeutet bestehende Forderung eine Forderung, die bei oder vor dem Abschluss des Abtretungsvertrags entsteht, und künftige Forderung eine Forderung, die nach Abschluss des Abtretungsvertrags entsteht | (b) Existing receivable means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and future receivable means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment |
Schon bald nach seiner Vereidigung wird Musharraf laut Generalstaatsanwalt Malik Muhammad Qayyum den Ausnahmezustand aufheben und damit eine weitere Forderung des Westens erfüllen. | According to Attorney General Malik Muhammad Qayyum, Musharraf will revoke the state of emergency soon after being sworn in, and by doing so meet another of the demands of the West. |
Die zweite Forderung in Ziffer 4 ist eine Forderung, über die die Kommission nachdenken soll. | The second call in item 4 is a call for the Commission to reflect. |
Das ist unsere Forderung, und es ist die Forderung der Menschen im Tschad. | That is our demand and it is the demand of the people of Chad. |
Verzinsliche Forderung Finanzielle Forderung , bei der der Inhaber Anspruch darauf hat , vom Schuldner , der die Forderung emittiert hat , Zinsen zu erhalten . | Treaty refers to the Treaty establishing the European Community . |
Die Forderung gewinnt an Schwung. | Momentum is growing. |
Die Forderung wurde kurzerhand zurückgewiesen. | The demand was summarily rejected. |
Saddam lehnte die Forderung ab. | Saddam rejected the demand. |
Saddam hat die Forderung abgelehnt. | Saddam rejected the demand. |
den Verzicht auf die Forderung. | rights to repayment are to be waived. |
Das ist die erste Forderung. | That is the first challenge. |
Das war die eine Forderung. | That was the first demand. |
Erstens die Forderung nach Entwicklungshilfe. | The first is the demand for development aid. |
die Fälligkeit der Forderung prüft. | verifies the conditions in which payment is due. |
Mr. Rochester, Sie dürfen weder etwas himmlisches von mir erwarten, noch fordern denn diese Forderung würde ich nicht erfüllen können, ebensowenig, wie Sie eine solche von meiner Seite erfüllen könnten. Aber ich er warte auch nichts derartiges von Ihnen. | Mr. Rochester, you must neither expect nor exact anything celestial of me for you will not get it, any more than I shall get it of you which I do not at all anticipate. |
die deine Wünsche erfüllen. | and take care of your every wish. |
So lautet derzeit die Forderung der irischen Fischer, und ich schließe mich dieser Forderung an. | That is what Irish fishermen are asking for at the moment, and that is what I am asking for. |
Eine Forderung, die mich ganz besonders beunruhigt, ist die Forderung nach der Ein führung eines europäischen Filmfestivals. | Mr Kyrkos (COM), in writing (GR) The basic logic of the resolution is correct so also are the measures it proposes, and we shall therefore vote for its approval. |
Wie gesagt, wir versuchen gemeinsam mit dieser Agentur, eine der vielfältigen Maßnahmen zu ergreifen, die von der Kommission vorgeschlagen wurden, um eine Forderung der europäischen Öffentlichkeit zu erfüllen die Sicherheit im Seeverkehr. | As I have said, together with this agency, we are trying to adopt one of the multiple measures proposed by the Commission to respond to a European public demand safety at sea. |
Das ist die Forderung an den Rat, und es ist auch die Forderung an Sie persönlich, daß Sie sich im Rat dafür einsetzen, diese Forderung auch durchzusetzen. | There is no lack of examples Lebanon, Chad, the war in the Gulf, Central America. |
( 4 ) Die Forderung ist nicht einlösbar . | 4 . The claim shall not be redeemable . |
Sie wehrten sich gegen die Forderung. | They set up their backs against the claim. |
16. richtet erneut die Forderung an | Reiterates its call upon |
17. richtet erneut die Forderung an | Reiterates its call upon |
(c) die Fälligkeit der Forderung prüft. | (c) verifies the conditions in which payment is due. |
Dies ist die Forderung unserer Bürger. | This is what the public demands. |
Die Landwirte selbst stellen diese Forderung. | Farmers themselves are demanding them. |
Das ist die Forderung dieses Parlaments. | That is what this House demands. |
Wir stellen die Forderung nur einmal. | This demand, we make but once! |
die Fälligkeit der Forderung zu prüfen. | to verify the conditions under which payment falls due. |
die Fälligkeit der Forderung zu prüfen. | check the conditions on which payment is due. |
Die Höhe der Forderung schwankt ständig. | The outstanding claim fluctuates constantly. |
Folglich wurde die vorgenannte Forderung zurückgewiesen. | The abovementioned argument was consequently rejected. |
Die Drohkulisse wächst, ebenso wie die Forderung. | The threats gets bigger, just like the amounts. |
Verwandte Suchanfragen : Erfüllen Eine Forderung - Erfüllen Eine Forderung - Erfüllen Diese Forderung - Forderung - Forderung - Forderung - Forderung - Forderung, - Durch Die Forderung, - Aufrechtzuerhalten, Die Forderung - Aufrechtzuerhalten, Die Forderung